BRONZE
BRONZE 등급의 판매자 자료

[중간언어]중간언어

중간언어라는 개념은 Selinker(University of Washington)가 1969년 처음으로 소개한 개념이다. 영어 원 어민 화자와 우리나라 영어학습자 (대학생이나 중. 고생)가 같은 의미의 말을 표현하는 경우 원어민 화자의 영어출력과 우리나라 영어학습자의 영어출력이 동일하지 않다고 한다. 이 경우 우리나라 학습자의 영어출력을 중간영어 또는 학습자 영어라고 칭한다.
11 페이지
한컴오피스
최초등록일 2005.12.14 최종저작일 2005.12
11P 미리보기
[중간언어]중간언어
  • 미리보기

    소개

    중간언어라는 개념은 Selinker(University of Washington)가 1969년 처음으로 소개한 개념이다. 영어 원 어민 화자와 우리나라 영어학습자 (대학생이나 중. 고생)가 같은 의미의 말을 표현하는 경우 원어민 화자의 영어출력과 우리나라 영어학습자의 영어출력이 동일하지 않다고 한다. 이 경우 우리나라 학습자의 영어출력을 중간영어 또는 학습자 영어라고 칭한다.

    목차

    Ⅰ. 중간언어 개념
    1. 중간언어에 대한 두 가지 견해
    1) Selinker의 견해
    2) Ellis(1997)의 견해
    1) 사회적 변수/양상
    2) 심리언어학적 변수
    (1) 모국어 전이현상
    (2) 회피현상
    (3) 덩어리 표현
    (1) 언어학적 기준
    (2) 비 언어학적 기준

    본문내용

    Ⅰ. 중간언어 개념
    중간언어라는 개념은 Selinker(University of Washington)가 1969년 처음으로 소개한 개념이다. 영어 원 어민 화자와 우리나라 영어학습자 (대학생이나 중. 고생)가 같은 의미의 말을 표현하는 경우 원어민 화자의 영어출력과 우리나라 영어학습자의 영어출력이 동일하지 않다고 한다. 이 경우 우리나라 학습자의 영어출력을 중간영어 또는 학습자 영어라고 칭한다. 이러한 중간언어가 발생하게 된 이유로는 우리나라 영어 학습자들은 영어 원어민 화자와는 다른 별개의 언어체계를 가지고 있기 때문이라고 하고 이러한 언어체계를 중간언어체계 또는 학습자언어체계라고 한다. 따라서 중간언어는 학습자가 가지고 있는 내적 언어체계라고 할 수 있는데 그 이유는 학습자의 모국어와 목표언어 두 가지 언어에 모두 독립적인 체계로 학습자의 체계적인 지식을 언급하는 것이기 때문이다.
    Gass & Selinker(1994)는 비원어민 화자가 생산하는 언어체계를 중간언어라고 칭하는데 이러한 중간언어가 SLA연구에서 가장 기본적인 가정이 된다. 중간언어란 학습자 자신이 이용 가능한 자료에 구조를 부가함으로써 발생한 내재적 체계이다. 중간언어를 지칭하는 다양한 용어가 1970년대 이후 많이 사용되기 시작하였는데 예를 들면, Nemser(1971)의 근접체계(approximative system), Corder(1967)의 과도기 언어능력(transitional competence), Corder(1971)의 idiosyncratic dialect, Faerch, Haastrup, & Phillipson(1984)의 학습자 언어(Learner Language) 등이 있다. 이들 다양한 용어들은 동일한 개념의 표현으로 초점이 조금씩 다르지만, 현재로서는 중간언어 또는 학습자 언어가 가장 보편적으로 사용되는 용어이다.
    학습자 자신이 이용 가능한 자료에 구조를 부가함으로 발생하는 내재적 체계인 중간언어 연구는 이제까지 주로 학습자의 오류를 중심으로 연구되었다. 학습자의 오류란 원어민화자의 언어와는 다른 것이기 때문이다. 따라서 중간언어를 보는 관점은 (1) 학습자는 불완전함으로 중간언어 오류가 발생하게 된다는 긍정적인 입장과 (2) 학습자의 중간언어오류는 학습(지도)방법이 잘못되었기 때문이라는 부정적인 입장의 두 가지로 나누어진다.

    참고자료

    · 김성혜. (1997). 한국 EFL 학습자의 회피현상에 대한 연구 - 영어구조학습을 중심으로 - 고려대학교 박사학위 논문.
    · 박경자. (1999). 영어습득론 - SLA 중심으로 -. 서울: 영풍문고.
    · 박경자, 강복남, 장복명. (1997(중판)). 언어교수학. 서울: 박영사.
    · Beebe, L. M., Takahashi, T., & Uliss-Weltz, R. (1990). Pragmatic transfer in ESL refusals on the development of communicative competence in a second language, 55-73. Scarcella et al.(Eds.) Rowley, MA: Newbury House.
    · Cohen, A. D., Olshtain, E., & Rosenstein, D. (1986). Advanced EFL apologies: What remains to be learned? International Journal of the Sociology of Language, 62(6), 51-74.
    · Corder, P. (1967). The significance of learners` errors. International Review of Applied Linguistics,5(4), 161-170.
    · Corder, P. (1971). Idiosyncratic dialects and error analysis. International Review of Applied Linguistics, 9, 149-159.
  • 자료후기

      Ai 리뷰
      지식판매자의 자료는 질이 높고, 각 분야의 전문 지식을 바탕으로 한 콘텐츠가 많아 학습하는 재미가 쏠쏠합니다. 앞으로도 많은 유익한 자료를 기대합니다!
    • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

      해피캠퍼스 FAQ 더보기

      꼭 알아주세요

      • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
        자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
        저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
      • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
        파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
        파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

    함께 구매한 자료도 확인해 보세요!

    찾으시던 자료가 아닌가요?

    지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
    왼쪽 화살표
    오른쪽 화살표
    문서 초안을 생성해주는 EasyAI
    안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
    저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
    - 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
    - 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
    - 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
    이런 주제들을 입력해 보세요.
    - 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
    - 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
    - 작별인사 독후감
    해캠 AI 챗봇과 대화하기
    챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
    2025년 08월 06일 수요일
    AI 챗봇
    안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
    5:53 오후