[대조언어학]한국어를 대조언어학적 방법론에 기반하여 교육하였을 때 얻을 수 있는 장점을 구체적인 사례를 두 가지 이상 들어서 제시하세요.

ReportRed
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2017.11.27
최종 저작일
2017.11
3페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

Ⅰ. 대조언어학적 관점에서 본 한국어 교수법
Ⅱ. 대조언어학을 활용한 한국어 교육의 장점

본문내용



Ⅰ. 대조언어학적 관점에서 본 한국어 교수법

대조언어학은 둘 이상의 언어를 대조하여 언어들의 공통점과 차이점을 연구하는 학문이다. 이는 외국어를 배우는 학습자의 입장에서 모국어와 외국어의 계통이 같거나 다름에 상관없이 언어의 기본 체계를 이해하는 데 도움이 된다. 모든 언어는 보편성과 특수성을 지니고 있다. 보편성의 관점에서 보았을 때 각 언어를 구성하는 요소가 유사하다는 점에서 공통점을 찾을 수 있다. 특수성의 관점에서 보면 각 언어만이 가지고 있는 어휘 체계가 있어서 언어를 대조 연구하였을 때 그 차이점이 부각된다. 외국어 학습에서 이 차이점을 인식하면 언어 습득에 도움이 될 수 있다.

Ⅱ. 대조언어학을 활용한 한국어 교육의 장점

대조언어학적 방법론에 입각하여 두 그룹을 형성하여 한국어 교수법을 적용하여 그 효과성을 알아보고자 한다. 먼저 언어 구조의 차이점의 관점에서 보면 중국어, 영어가 모국어인 학습자를 대상으로 하는 한국어교육을 논할 수 있다.

참고 자료

국제한국어교육학회. (2010). 비교·대조언어학과 한국어교육. 제33차 국내 춘계 학술대회
김동소. (2004). 동아시아의 여러 언어와 한국어 : 한국어 수사의 대조 언어학적 연구. 어문학 제 83호
김주원. (1998). 몽골어와 한국어의 움라우트 대조 연구. 알타이학보
모이. (2015). 한·중 남녀의 성별 발화에 대한 사회언어학적 대조 연구. 한국외국어대학교 국제지역대학원 박사 논문
이영숙. (2008). 한국어와 러시아어의 자음 음소 및 변이음의 대조 분석. 연세대 석사학위논문
조석호. (2000). 한·일어 문법변화 대조 연구
홍사만 외. (2009). 한국어와 외국어 대조분석론. 역락
홍순화. (2015)(. 네팔어 화자를 위한 한국어 초급 문법 교육 방안 연구. 경희사이버대학교 문화창조대학원 석사 논문

ReportRed
판매자 유형Diamond개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
최근 본 자료더보기
  • 프레시홍 - 전복
  • 프레시홍-홍어
  • 릴레이이벤트
[대조언어학]한국어를 대조언어학적 방법론에 기반하여 교육하였을 때 얻을 수 있는 장점을 구체적인 사례를 두 가지 이상 들어서 제시하세요.