• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(282)
  • 리포트(122)
  • 자기소개서(114)
  • 논문(39)
  • 시험자료(3)
  • 방송통신대(3)
  • 이력서(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"통번역대학원" 검색결과 121-140 / 282건

  • 독후감-통번역 노하우
    해졌다. 포털사이트에서 쉽게 교수님에 대한 정보를 찾을 수 있었다. 한국외국어대학교 통번역대학원 교수님이면서, 동시에 세계에서 가장 어렵다고 인정하는 파리 통역 대학원의 박사학위 ... 많은 고충과 얼마나 많은 노력을 해왔는지에 대해 간과하고, 화려한 면만을 바라보았기 때문이다. 저자는 졸업 후 입학한 파리 통역번역대학원에서의 첫 수업 날 20점 만점에 2점 ... 게 하는 책, 매력을 느끼는 책을 고른다. 처음 이 책을 보았을 때, 자신의 이름을 내걸며 통역, 번역의 노하우를 소개하는 제목 네이밍에 흥미를 느끼고, 의문 또한 가지게 되
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.27
  • 2020년 서울아산병원 신입사원 채용 합격 자기소개서
    을 가지고, 또한 환자의 보호자로서의 경험을 살려 환자의 마음에 다가간다는 마음가짐으로 병원의 발전을 위해 함께 힘써 나가겠습니다.[기타 특기사항]통역번역대학원에서 한일동시통역을 전공 ... 을 해보았습니다. 이후 일본어 통역을 공부하기 위해 서울에 소재한 통대에 진학하였고 졸업 후에는 일본, 미국에서 일한 후 청주로 돌아와 얼마전까지 일본어 통번역 업무를 했 ... 습니다. 어머니 건강이 회복되면 또 같이 여행을 다녀오고 싶네요.[희망 업무 및 포부]지금까지 일본어통번역, 비서, 의전, 영업지원, 마케팅, 웹사이트업무 등 다양한 업무를 거쳐왔
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.05.17
  • 독후감 : 최정화 교수의 통역 번역 노하우
    는 한국외국어대학교를 수석 졸업하고 파리 제3대학 통역번역대학원(ESIT)에 유학해 1981년 한국 최초의 국제회의 통역사가 되었고, 1986년 아시아 최초의 통역 번역학 박사 ... 회의, Metropolis 서울 총회 등 1,800여 회에 달하는 국제회의를 총괄 통역했다. 현재 한국외국어대학교 통역번역대학원 교수이며 한국국제회의 통역학회 회장, 한국이미지 ... ‘최정화 교수의 통역 번역 노하우’을 읽고.최정화 교수는 세상에서 가장 오래된 직업으로 통역을 뽑았고 그에 대한 근거로 바벨탑에 대한 이야기를 들었다. 신과 좀 더 가까워지
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.06.22 | 수정일 2015.11.22
  • 2020 인간관계론
    을 도입하여 암진단 등에 사용하고 있다.한국 기업으로는 네이버 등이 인공지능으로 통역/번역 기능을 제공하기 시작하여, 통번역 대학원(이화여대, 중앙대) 진학율이 10% 감소
    리포트 | 15페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.07.19
  • 학사 졸업논문 - 현직자의 관점으로 보는 사법통역의 현상과 개선점( 중국어문학)
    하면서, 한국어 구사가 능통하여 통?번역이 가능한 외국인이다. 그리고 추가 자격으로는 국내대학 및 대학원에서 해당 언어 관련 학과를 재학 또는 졸업자, 해당 언어권 국가에서 1년 이상 유학 ... 있다. 해당 자료에 따르면 2018년 및 2019년 서울지방경찰청에서 통번역대학원 교수 및 통역서비스 업체에 위탁하여 교육을 실시했다. 각 지방 경찰서별로 진행되고 있지만 교육방식 ... 로 전환되어, 2019년에는 390,281명에 이르렀다.외국인 및 그에 의한 범죄가 늘어나는 만큼 이를 처리하는 과정에서 통번역 수요 역시 매년 늘어나고 있다. 사법기관에서 진행
    논문 | 15페이지 | 9,900원 | 등록일 2024.01.31
  • 판매자 표지 자료 표지
    '최정화 교수의 통역, 번역 노하우' 독후감
    은 내용이 있을것 같아 안고를 수가 없었다. 그래서 최정화 교수님이 어떤 분인지 궁금해서 찾아보았다. 현재 한국외국어대학교 통번역대학원 교수로 계시고 국제회으 통역사를 하고 계신다 ... 통역번역에 대한 강의를 듣다(‘최정화 교수의 통역, 번역노하우’ 를 읽고)이름을 걸고 하는 음식점은 이름을 걸고 할 만큼의 실력이 있다는 뜻이다. 그래서 음식점을 찾을 때 ... 코드로 바꾸는, 즉 언어를 대상으로 놓고 연구하는 입장의 발현이다. 통역번역학이 언어학과 다른 점은 바로 언어학은 언어를 대상으로 연구하는 학문이고 통역번역학은 언어를 단지 매체
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2016.02.03 | 수정일 2016.10.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    KCU 인간심리의 여행 10년 후의 자화상
    KCU 인간심리의 여행10년 후의 나의 삶1. 가치관지금도 어리다고 생각하지만, 지금보다 더 어렸을 예전에는 천진난만하게 컸다고 생각한다. 우선 나는 1남 1녀 중 첫째로 태어났다. 남동생과는 2살 터울이 나는 누나로 자라 어려서부터 동생에게 양보하는 법을 배웠다. 할..
    시험자료 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2018.06.28 | 수정일 2019.02.08
  • 판매자 표지 자료 표지
    다양한 대상(여성, 학생, 장애인 등)을 상대로 직접 직업상담을 실시하거나, 책이나 사이버 상담에서 실제로 실시된 직업상담 사례를 하나 선택하여 정리, 분석하여 제출 보완점이나 느낀 점 등이 중요합니다.
    통역사에는 최정화, 황정원, 김소연씨가 있습니다. 두번째, 통역사가 되기 위해서는 대학과정은 어떤 분야든 상관이 없습니다. 영어통역사를 원하신다면 먼저, 통번역 대학원들에서 통역 ... 석사 학위를 주고 있습니다. 한국외국어대학교, 서울외국어대학원대학교, 이화여자대학교, 부산외국대학교, 제주대학교, 한동대학교, 선문대학교, 계명대학교 등에 통역번역대학원이 있
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2017.03.29
  • [통역사][통역][통역사 성격][통역사 자격][통역사 조건][통역사와 번역사 비교]통역사의 성격, 통역사의 자격, 통역사의 조건, 통역사와 번역사의 비교 분석(통역사, 통역)
    통역일을 주로 볼 수는 있는데, 정식 통역사가 되려면 통·번역 대학원에 들어가야 한다. 통·번역 대학원에 들어가서도 졸업 시험을 통과해야 통역사 자격증이 나오고, 통과 못하면 그냥 ... 적으로 배운 사람과 그렇지 않은 사람은 아무래도 다르다. 우리나라 통 번역 대학원은 한국외대, 이화여대, 선문대, 서울외대... 등등이 있다.외대 같은 경우는 일어를 전공어로 하 ... 으로는 대학원과정으로 한국외국어대학교 통역번역대학원과 이화여자대학교 통역대학원이 있으며 영상 번역 작가를 육성하기 위한 방송문화원 등이 있다. 관련단체로는 한국번역가협회, 한국번역연구소
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.25
  • 번역가 샤런 최와 기계번역의 미래
    기에 통번역대학원에 진학하는데, 사실 앞으로의 전망은 그렇게 높지 않다고 보여진다. 인터넷 기술의 발달로 종이 지도를 들고 다니지 않아도 휴대폰 하나만 있으면 수천 개의 정보를 찾
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    개인이 닮고 싶은 모델을 선정 분석
    말도 정확히 아는 것이 중요한 일이었다. 그러므로 한국어 공부와 영어 공부를 동시에 심도있게 추진하려고 한다. 통역사가 되기 위하여 통번역대학원으로 진학을 준비하고 있다. 통번역 ... 대학원을 진학하는 것을 달성전략 1단계로 삼았다.(2) 2단계통번역 대학원에 진학하고 난 다음에 통역에 관련한 자원봉사를 꾸준하게 진행하고 싶다. 외국인들에게 한국어를 가르치는 일 ... 대학원에서 커뮤니케이션 전공으로 박사 학위를 받았다.강경화 장관연세대학교 졸업 이후 KBS 영어방송 PD 겸 아나운서로 사회생활을 시작했다. 이후, 국회의장 국제비서관, 세종대 조
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.09.20
  • 서울여대합격자 면접준비(예상질문+답)
    는 프로그램들을 통해 쌓은 글로벌 마인드와 영어실력을 바탕으로 세계 3대 통번역대학원인 미들베리 국제대학원에 진학하여 통역사가 되기 위한 전문적인 기술들을 학습하고 석사학위를 받을 것 ... . 3. 그리고 영어영문학과의 소학회인 ‘LILT’에 소속되어 통/번역 실력뿐만 아니라 문학에 대한 안목을 키워나갈 것이다.( 단순해 보이는 시의 한 구절에서도 여러 사람의 생각 ... 성을 살려 해석?번역하는 방법을 연구하는 영문학 통/번역 학회입니다.LILT라는 이름에는 두 가지 뜻이 있습니다.먼저, Lost In Literary Translation의 줄임말
    자기소개서 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.08.14 | 수정일 2019.08.20
  • 영어영문&스페인어과 동시지원 대입 면접 예상질문기출 + 답
    ] [대학지원]10년 후의 내모습 및 진로계획저는 우선 국민대학교의 교환학생 프로그램을 통해 국제 사회에 대한 감각과 수준높은 영어실력을 쌓고, 세계 3대 통번역대학원인 미들베리 ... 국제대학원에 진학하여 동시통역사가 되기 위한 전문적인 기술을 학습하며 석사학위를 받을 것입니다. 이후 UN기관의 통번역사로 일하며 각종 국제회의에 참여하여 국제 문제를 평화 ... 는 통번역사에 매료되어 진로를 바꾸게 되었습니다. 이후 세계 여러 나라의 문화적 특성에 대한 완전한 지식을 갖추고 우리와 서구문화의 틈을 빈틈없이 연결하는 데 기여하고 싶다는 목표
    자기소개서 | 23페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.08.14
  • 행복HowtobeHappy-리즈호가드
    대학교 러시아어과와 동 대학 통역번역대학원 한노과를 졸업했다. 현재 한국외대 통역번역대학원에서 강의하면서 전문 번역가로도 활동 중이다. 옮긴 책으로 『나를 숲으로 초대한 새
    리포트 | 17페이지 | 3,000원 | 등록일 2016.11.22
  • 이화여대 외국어교육특수대학원 자소서(학업계획)
    가 잦아져 본 교 통역번역대학원의 비즈니스 통번역 전문가 과정에 여러 차례 지원한 바 있습니다. 그러나 한중 과정은 매번 정원미달로 미개설되어 관련 학업에 대한 갈증을 해소하지 못하고 있 ... 이화여자대학교 외국어교육특수대학원국제중국어교육학과 석사학위과정자 기 소 개 서성 명0 0 0수험번호Y00000001. 진학 동기 및 목적직장생활 중 중국과의 업무교류 빈도
    자기소개서 | 1페이지 | 10,000원 | 등록일 2015.02.09
  • 스페인어과 합격자 면접준비기출예상질문 + 답 (생기부 기반)
    으로 한국외국어대학교 통번역대학원에 진학하여 통번역사가 되기 위한 전문적인 기술들을 학습할 것입니다. 이후 un과 같은 국제기구의 통번역사로 일하며 각종 국제회의에 참여하여 세계 ... R=VD 한국외국어대학교 스페인통번역학과 합격자기소개저는 세계 여러 나라의 문화적 특성에 대한 완전한 지식을 갖추고 우리와 서구문화의 틈을 빈틈없이 잘 연결해주는 통번역사가 되 ... 하고 국가 간의 소통의 다리를 놓는 통번역사에 매료되었습니다. 뿐만 아니라 이 책의 저자이신 곽중철 교수님의 뒤를 잇는 훌륭한 통번역사가 되기 위해서는 한국외국어대학교에 진학해야
    자기소개서 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.08.14
  • 고려대 합격 언어학과 자기소개서
    을 전공하고 통번역대학원에 다니며 번역가로서의 전문적인 지식을 쌓을 것입니다. 그리고 문학 번역가로서 그다지 주목 받지 못했던 한국의 아름다운 문학작품들을 번역이라는 매개체를 활용해 해외에 널리 알리자는 목표를 가지고 있습니다..
    자기소개서 | 2페이지 | 6,000원 | 등록일 2020.08.11 | 수정일 2022.11.08
  • [통역사][통역][외국어][국제회의][통역사 정의][통역사 단점][통역사 요건][통역사 현황]통역사의 정의, 통역사의 단점, 통역사의 요건, 통역사의 현황 분석(통역사, 통역)
    으로 우수한 영어 실력을 바탕으로 사회 각 분야에서 활약하고 있으며 전문 통?번역사로도 그 실력을 인정받고 있다.또, 통역대학원을 졸업한 전문통역사일 경우 국내 대기업, 정부기관 ... 정도로 추정되며, 대부분 전문통역사는 한국외국어통역번역대학원 출신 30~40%, 그리고 해외통역대학원출신, 해외유학생, 국내인력 등 상당히 다양한 출신들로 구성이 되어 있다. ... , 외국계 기업 등에 상근직 통·번역사로 근무하거나 프리랜서로 다양한 분야에서 활동할 수 있다. 혹은 우리나라를 찾는 외국인 관광객을 안내하는 관광통역안내원으로 활동 할 수도 있
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.07.18
  • 통역사의모든것!! (역사, 종류, 되는길,진출분야, 자질, 장단점)
    , 이화여자대학교 통역번역대학원, 부산외국어대학교 통역번역대학원 등이 있다.2) 경험통번역 대학원을 졸업 후 처음 6개월 정도는 반드시 경험이 풍부한 선배 통역사들과 한 조가 되 ... 관심은 폭발적으로 증가하여, 대학생의 희망직업 1위에 오르는 등 매우 매력적인 직업으로 자리 잡았고, 국내에서 활동하고 있는 국제회의통역사들의 대부분이 통역번역대학원 출신이며, 국제 ... 을 하기 때문이다. 이때 동료통역사와의 협동심, 팀워크가 매우 중요하다.동시통역은 국내 통역번역대학원에서 전문적인 동시통역과정을 마치고, 현장경험과 실력을 인정받은 국제회의통역사급
    리포트 | 23페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.09.03
  • 내 모든 습관은 여행에서 만들어졌다 독후감
    하다가 다시 통번역 대학원에 들어가고, 대학원을 나와서는 공중파 방송국 예능국 PD로 입사했다. 그러다가 2007년부터는 드라마국으로 옮겨서 프로듀서 생활을 하였고, 노조 활동으로 징계
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.06.30
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 12일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:04 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감