독후감-통번역 노하우
- 최초 등록일
- 2016.12.27
- 최종 저작일
- 2016.06
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
목차
없음
본문내용
무엇이든 첫인상이 중요하다. 소설책이 아닌 다른 분야의 책을 선택할 땐 작품의 첫 인상 여부에 따라 택한다. 책의 제목, 표지를 보고 의문을 가지게 하는 책, 매력을 느끼는 책을 고른다. 처음 이 책을 보았을 때, 자신의 이름을 내걸며 통역, 번역의 노하우를 소개하는 제목 네이밍에 흥미를 느끼고, 의문 또한 가지게 되었다. 보통 자신의 이름을 내건다는 것은 그만큼의 자신감과 실력을 가지고 있다는 것을 의미한다. 그렇기 때문에 큰 기대감을 품은 채 책을 읽었다.
우선, 이 책의 저자인 최정화 교수님이 궁금해졌다. 포털사이트에서 쉽게 교수님에 대한 정보를 찾을 수 있었다. 한국외국어대학교 통번역대학원 교수님이면서, 동시에 세계에서 가장 어렵다고 인정하는 파리 통역 대학원의 박사학위를 동양인 최초로 따낸 국제회의 통역사이기도하다. 통역과 번역을 전문적으로 공부하신만큼 책 내용도 어렵지 않을까 생각했지만 예상과는 다르게 딱딱하지 않고 재미있고 깔끔하게 정리, 구분되어 있었다.
참고 자료
없음