'최정화 교수의 통역, 번역 노하우' 독후감
- 최초 등록일
- 2016.02.03
- 최종 저작일
- 2015.10
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
- 10,000원
- 100 page
- PDF 파일
- 상세 보기
목차
없음
본문내용
이름을 걸고 하는 음식점은 이름을 걸고 할 만큼의 실력이 있다는 뜻이다.
그래서 음식점을 찾을 때도 이름을 걸고 하는 음식점과 그렇지 않음 음식점이 있다면 이름이 있는 음식점을 선택하곤 한다.
‘최정화 교수의 통역과 번역 노하우’ 라는 책 제목을 보고 이름을 걸었으니 그만큼 좋은 내용이 있을것 같아 안고를 수가 없었다. 그래서 최정화 교수님이 어떤 분인지 궁금해서 찾아보았다. 현재 한국외국어대학교 통번역대학원 교수로 계시고 국제회으 통역사를 하고 계신다. 실력과 능력만으로 세계 최정상 전문직에 도전한 사람이며, 일찍이 동시 통역이라는 불모 직종에 뛰어들어 세계에서 가장 어렵다고 인정하는 파리 통역 대학원의 박사학위를 동양 최초로 따낸 최정화 통역사이다.
그녀의 성공은 동시대를 사는 젊은이들이 꿈꾸는 전문직 직업인의 표본이라고 사람들이 말한다.
이 책은 여러 가지 통역과 번역에 대한 정보가 많아서 통역사나 번역가를 꿈꾸고 준비하는 이들에게 상당히 많은 도움이 될 것이라고 생각한다.
일단 이 책은 통역노하우, 번역노하우, 통역과 번역교육에 대해서 이렇게 세 가지로 나누어서 구성이 되어 있다.
참고 자료
없음