(A)[외국어로서의 한국어교육개론]-[한국어교원2급]-한국어 교수법의 변천사 및 나의 교실에 적용 가능한 교수 방법에 관해 말하기 수업 사례
- 최초 등록일
- 2024.01.22
- 최종 저작일
- 2023.07
- 5페이지/ MS 워드
- 가격 2,500원
소개글
주제
2주차에서 외국어로서의 한국어 교수법에 대해 배워보았습니다. 한국어 교수법의 변천사를 간략히 정리하고 자신의 교실에 적용할 수 있는 교수 방법을 말하기 수업 사례를 예로 들어 설명하세요.
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
Ⅰ. 서론
어떻게 하면 수업을 잘할 수 있을까? 최근 몇년간 한류 열풍이 거센 이 싱가포르에서 한국어를 가르치기 위해서 현재 한국어 교원 자격증 공부를 하고 있는 내가 하고 있는 즐거운 상상이자 의문이다. 아마도 한국어 선생님으로 살아가면서 이것은 매순간 마주하게 될 숙제가 되지 않을까 생각한다.
막연하게 어떻게 가르칠지 상상만 하던 중에 [외국어로서의 한국어교육개론] 수업을 통해 교수법, 즉 교사가 학습자에게 교육 내용을 전달할 때 교사의 수업 방법에 대한 다양한 이론을 배웠다. 이에 한국어 교수법의 변천사를 정리해보고, 나의 말하기 수업 시간에 어떤 교수법을 사용하여 수업을 진행할 지 사례를 들어 나의 생각을 작성한다.
Ⅱ. 본론
한국어 교육은 짧은 역사 속에서도 한국어 교육 기관, 한국어 교육자와 연구자들의 노력으로 능동적으로 발전하여 오늘날에 이르고 있다. 그 발전 과정중에 활용된 각 교수법의 주요 내용을 정리하면 다음과 같다.
문법-번역식 교수법은 1940년대까지의 대표적인 교수법으로 수도사들을 대상으로‘라틴어’를 가르치던 데에서 일반 외국어 교육 이론으로 확장되었다. 교수는 학습자의 모국어이며, 독해와 번역이 주된 학습 내용이다. 이 교수법은 언어교육의 목표가 읽기와 쓰기일 때 효과적이다. 학습자보다는 교사의 역할이 중시되며 의사소통 능력 향상에는 어려움이 있다.
참고 자료
해커스 원격평생교육원, [외국어로서의 한국어교육개론]
(주)투판즈, [Active Korean 1]