• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

韩国语中的外来语词

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
23 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.14 최종저작일 2008.08
23P 미리보기
韩国语中的外来语词
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한중인문학회
    · 수록지 정보 : 한중인문학연구 / 24호 / 149 ~ 171페이지
    · 저자명 : 김영희, 한용수

    초록

    본 논문은 한국어의 외래어에 관해 고찰했다. 한국어도 중국어와 마찬가지로 영어 등 외국어의 영향을 많이 받고 있다. 그러나 한국어는 중국어와 달리, 발음으로 음역해서 사용하는 경우가 많고, 또한 사용하는 수량이나, 범위, 빈도로 볼 때 중국어에서 사용하는 외래어보다 훨씬 많다. 중국어의 외래어 사용에는 음과 뜻을 같이 나타나게 하려고 ‘음, 형, 뜻’을 모두 나타내려고 노력하며, 또한 최근에 와서 외래어도 ‘영어화’가 아닌 ‘한화漢化’ 즉 ‘중국어식’으로 표기 사용토록 주장하는 학자들도 많다. 즉 외래어를 사용해도 그것을 중국어 형식으로 맞춰서 혹은 변모해서 사용하자는 것이다. 이는 언어에 대한 순수성을 보전 할 뿐만 아니라, 민족 언어에 대한 애착심, 나아가서 민족이나 나라에 대한 애정과도 연결 지을 수 있는 것으로 여긴다.
    따라서 외래어의 사용유형과 외래어 번역에 있어서의 문제점, 나가서 현재 한국인들이 많이 사용하고 있는 점들을 예로 들어봤다. 외래어 사용유형으로 볼 때 한국어의 외래어는 이미 한국 사람들의 일상생활에 깊이 침투하고 있으며, 외래어가 없다면, 아마 일상생활의 많은 물건을 부를 수 없을 것으로 보인다.
    한국어는 중국어와 달리 여러 외래어에 한국어를 혼용하는 특이한 현상이 있을 뿐만 아니라, 한국어와 외래어를 병행해서 사용하는 경우도 있다. 이는 한국어가 현재 극변하고 있다는 것을 암시해 주고 있다. 이렇게 순 한국어와 외래어를 혼용해서 사용하는 현상은 궁극적으로 외래어사용으로 이어지기 마련이다. 계속 이렇게 나간다면 민족 언어의 자취가 점차 사라지지 않을까 우려된다.
    이렇게 외래어의 사용은 직접적으로 한 사회의 문화를 가장 잘 나타내 주는 영화나 책 등으로 연결된다. 최근 한국영화가 세계적인 대상을 수상하면서, 한국영화는 한국이나 중국을 포함한 세계에 널리 알려졌다. 따라서 영화의 제목을 외국어나 영어자모로 명명하는 경우가 점차 많아진다. 또한 최근 유명 작가들의 책의 제목도 한 눈에 그 뜻을 알아보기 힘든 단어를 사용하여 이름을 부여하는 경우도 많다.
    1992년 한국과 중국 두 나라가 수교하면서, 중국과의 왕래와 교류가 대폭 증가하고, 중국어도 영어 못지않게 한국어에 영향을 끼치게 되리라고 생각된다. 중국이 면적이 크고, 인구가 많기 때문에, 지명이나 인명을 한국어로 표기해도 엄청난 단어가 늘어날 것으로 본다. 그 밖에 중국 고유의 음식과 같은 명사를 한국어로 다 표기하자면, 알게 모르게 한국어도 중국어 영향을 받게 될 것이다. 물론 아직은 그렇게 큰 영향을 끼치지 않았지만, 표기에 있어서 아무 문제가 없다고는 볼 수 없다.
    필자의 의견은 이런 문제들에 대하여 다른 부분이 있다면 통일된 언어사용을 위해 정부 관계부문에서 일정한 규정을 마련해야 한다고 생각된다. 즉 외래어를 어떤 규칙이나 규범을 따라 선별해서 사용해야지, 마구 사용하게 되면 혼란만 초래하게 될 것이기 때문이다. 그리고 외래어의 표기에 있어서 음역만 택하지 말고, 의역도 같이 병행해서 사용하는 것이 좋겠다고 본다. 물론 이런 일은 어렵겠지만 다수의 사람들이 쉽게 사용할 언어의 기준을 마련한다면 생활이 더 편리해지기 때문이다.
    결론적으로 외래어를 사용함에 있어서, 한국어의 어휘를 풍부하게 하는 장점도 있으나, 너무 외래어를 무차별적으로 받아들여 쓰면, 언어의 순수성을 잃어버릴 뿐만 아니라, 한국어의 힘도 점차 없어지지 않을까 우려된다. 외래어를 음역해서 사용하거나, 의역해서 사용하거나, 아니면 음역과 의역을 같이 사용하든, 모두 어떤 규제나 규정을 따라 사용해야 하며, 이런 기본적인 틀을 국립국어원과 같은 기관에서 잘 마련해야 할 것이다.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한중인문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

찾으시던 자료가 아닌가요?

지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
왼쪽 화살표
오른쪽 화살표
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 31일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:11 오전