• 통합검색(1,731)
  • 리포트(1,495)
  • 자기소개서(87)
  • 시험자료(68)
  • 방송통신대(38)
  • 논문(31)
  • 서식(7)
  • ppt테마(2)
  • 노하우(2)
  • 이력서(1)

"번역교정" 검색결과 841-860 / 1,731건

판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.
  • 사본학
    되지만, 시리아어 번역판 학자들은 신약의 전부 혹은 부분으로 된 다섯 가지 다른 시리아어의 번역판이 있다고 한다. 라틴 번역판 성경을 라틴어로 번역하려는 최초의 시화 언제 어디에서 이루 ... 어졌는가에 대해 많은 논란이 있었다. 오늘날 대부분의 학자들의 의견에 의하면 복음서는 2세기의 마지막 25년 동안에 로마 문화에 매혹된 북아메리카의 카르타고에서 처음 라틴어로 번역 ... 되었다고 한다. 아프리카의 고대 라틴 사본들도 있었다. 유럽의 고대 라틴 사본들 중에 AD 382년에 제롬에 의해 번역된 ‘불가타’가 있다. 곱트어는 고대 이집트어의 마지막 형태
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.05.22
  • 야담 문학에 나타난 조선 배우의 삶 (Various Life Conditions of Actors of Joseon Periods in Unofficial Historical Stories.)
    들의 재치와 해학을 각각 다뤘다.이렇듯 조선시대의 배우들은 나례가 폐지되는 영조 35년(1759년)까지 임금 앞에서 탐관오리를 규탄하고, 공박하는 풍자극을 올려 그것을 교정하도록 하 ... (transition)시켜 사람들로 하여금 심리적인 해방감을 안겨 주었다.학계에서는 현재도 활발하게 진행되고 있지만, 앞으로도 더 많은 역사서를 비롯한 각종 고전이 번역될 것이리라 전망
    논문 | 32페이지 | 무료 | 등록일 2025.05.19 | 수정일 2025.05.22
  • 비평적 연구 방법
    에 가깝게 본문을 재구성하는 것과 난해한 구절들에 여러 사본, 번역본, 그리고 현대 본문비평학자들이 보여주는 차이점 등을 비평적 관주하는 것이다. 둘째는 가장 오래된 사본을 추정 ... 고대 사본들이나 역본들이 교정이나 오류의 면을 보이면 맛소라 본문을 따르라. (5)맛소라 본문과 고대 사본, 역본들의 내용이 서로 다르면서 교정이나 오류의 면을 보이지 않는 다면 ... , 기능을 가지고 있는지 설명하는 것이다.4. 편집비평Redaction Criticism편집비평은 성서의 고대 자료들이 현재의 본문이 되기까지 수집, 교정, 편집되는 과정을 연구
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.12.01
  • [영어연극][영어연극의 기능][영어연극의 장점][영어연극의 단계][영어연극의 유의사항][영어연극의 사례]영어연극의 기능, 영어연극의 장점, 영어연극의 단계, 영어연극의 유의사항, 영어연극의 사례 분석
    을 영어로 번역하였다. 번역 과정에서 숱한 어려움을 느꼈다. 간단한 대화조차도 영어로 표현하기가 쉽지 않았다. 특히 관용적 표현이라든지 문어적 문장을 구어적으로 바꾸기가 쉽지 않 ... 았다. 영어연극이라는 점을 염두에 두면서 되도록 쉬운 단어로 쉽게 표현하기 위해 노력하였다. 그러나 번역하는 과정에서 주제가 약화되고 각 배역들의 특성이 희석되는 시행착오를 겪기도 하 ... 었다. 그러나 연극의 할당시간은 10분 내외였으므로 대본 수정과정에서 대사를 줄이지 않으면 안 되었다.4) 영문대본 수정 및 완성개학과 동시에 동료 영어교사들과 함께 세심하게 원고 교정
    리포트 | 14페이지 | 6,500원 | 등록일 2011.02.17
  • 의사소통교육론- 상호작용과정모형을 활용한 과정중심 읽기교육 보고서
    ymbol)으로 구성된 정보를 실제적인 의미로 번역(translation)하고, 이를 통해 습득한 새로운 정보를 독자가 지닌 기존의 인지적 구조나 정의적 구조에 통합하는 과정이 ... 에 의해 다양하게 글의 의미를 구성하더라도 적절한 교정을 통해 저자가 의도한 의미를 구성하도록 안내한다.나. 과정중심 읽기 지도과정중심 읽기 지도란, 읽기 과정을 단계별로 분석하여 과
    리포트 | 15페이지 | 5,000원 | 등록일 2013.03.02
  • 지역사회의 사회적기능 5가지
    에 근원을 두고 있다. ‘community’ 는 ‘지역사회’ 로 변역되기도 하고, ‘공동체(공동사회)’로 번역되기도 한다. ‘지역사회’는 일정한 지리적 구역을 전제조건으로 일정한 지역 ... 함으로서 사회를 그로부터 보호하는 것이고, 다른 하나는 일탈자를 재사회화 내지 갱생시켜 사회에 복귀시키는 것이다. ?후자는 사회사업적 접근방법으로서 교정사업이라고 한다.4) 사회통합의 기능
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.02.21
  • 개화기 문학
    농민군의 의견이 반영(교정청 설치, 신분제 폐지 등)?타율적 측면: 일본에 의해 개혁이 착수(군사개혁 소홀)?내용: 개국연호 사용, 사법권 분리, 재정 일원화, 신분제 철폐 등 ... 기도 한다.개화기의 문학은 번역 ·창가 ·신소설의 세 가지 형태로 집약할 수 있다. 번역은 성서(聖書)와 찬송가의 번역과 함께 J.버니언의 《천로역정(天路歷程)》 번역(1895)이 있
    리포트 | 34페이지 | 3,500원 | 등록일 2010.12.01
  • 성인) 흉막삼출
    또는 장액 섬유소성 흉막염이라고도 하며 흉막강 내에 5l 정도의 흉막액이 고이기도 한다.※영어 ‘pleural effusion‘의 국내 번역으로는 흉수 이외에 흉막삼출액, 흉막액 ... , 흉막유출액 등의 용어 등이 혼용되고 있다. ‘pleural effusion‘의 한 종류인 ’pleural exudate`도 흉막 삼출액으로 번역되고 있어 흉막삼출액이란 용어를 사용 ... 을 제거했을 경우 전해질 불균형이 초래되기 쉬우므로 검사 후 교정한다.?합병증: 기흉, 출혈, 폐부종, 반사성 서맥과 고혈압, 전해질 불균형7.간호환자의 증상을 관찰하며, 검사 시
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.11.24
  • 교수적합화
    adaptation이나 curricular adaptation을 ‘교수적 수정’, ‘적응 교수(adaptive instruction), ’교수적합화‘ 등으로 번역하고 있다. 이 ... 의 업무량 증가 등으로 인한 어려움? 보조 교사 활용: 통합교살의 교사가 수업을 진행하는 동안 장애학생의 학업 및 행동상의 문제들을 지원하는 역할? 교정 프로그램 배치: 한 명의 장애
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.02.22
  • 왓슨 분자생물학 시험대비 요약
    의 흐름은 DNA ->(전사) RNA ->(번역) 단백질샤가프의 법칙퓨린 : A G 피리미딘: T C퓨린 : 피리미딘의 비율이 거의 1이다DNA의 반보전적 복제실험 : N의 14 ... 합성된 DNA를 교정한다DNA의 두가닥 모두 복제분기점에서 함께 합성된다.새로운 DNA가닥이 합성을 시작하기위해서는 RNA프라이머가 필요하다.DNA 복제 완결을 위해선 RNA ... 수선은 교정에서 놓친 실수를 제거한다DNA는 가수분해와 탈 아미노화로 자연적인 손상이 일어난다DNA는 알킬화 산화 및 방사선에 의해 손상을 입는다염기 유사물질과 염기간 삽입물질
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.05.02
  • 아리랑 독후감
    에 의다. 그는 상하이에서 월 20달러를 받고 임시정부의 기관지 의 조선어 교정자 겸 식자공 자리를 구해서 일했는데, 일을 하면서 김산은 소년시절의 영우이던 이동휘를 비롯해 자신 ... 주의 등 급진적 운동의 원천이었다고 한다. 조선인과 중국인 모두 일본에서 번역된 문헌을 통하여 처음으로 마르크스주의 이론을 알게 되었다. 김산이 마르크스주의를 본격적으로 접한 것
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.07.01
  • 상담의 인지적 접근 리포트
    . Ellis의 인지 ? 정서치료인지-정서치료는 Rational Emotive Therapy를 번역한 것으로서 이를 합리적 정서치료 혹은 지정요법으로 지칭하는 사람도 있다.인지-정서 ... 적 이해, 일치와 같은 상담의 핵심적 요소를 다소 갖추고는 있지만 상담과정의 핵심은 잘못 된 사고를 교정하는 것이라고 보고 있다.상담과정을 인간이 사고를 다루는 교수의 과정으로 보
    리포트 | 12페이지 | 14,900원 | 등록일 2013.07.01 | 수정일 2013.12.10
  • 문화사발전과 독일어
    종이의 발견1460 독어책의 인쇄 초기 근대1 고지독어1521~1534 루터의 성경번역1648 30년 전쟁 종말165017~18세기 절대왕정18세기 계몽주의1789 프랑스혁명 근대고 ... 수 있었고, 국가의 새로운 관리인이 되기도 함.- 독어는 전제국에 그리스도교를 전도하기 위해서 사용, 성직자들은 주기도문, 신앙고백, 고해방식 등을 독어로 번역하도록 위임받음. ... 적 색채가 아주 강함, 16세기부터 다른 방언의 지역에서도 구매자를 찾음. -> 전문 교정자가 지나친 방언의 음이나 표현을 없애고 문장을 수정.· 16세기 말 인쇄업자들은 동중부독어
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.05.27
  • 문체책(文體策)
    。庸成一代之體。?新八方之觀。則其道何由。子大夫。其自是策。擺近臼挽古轍。使予莫爲空言。3. 번역문과인은 다음과 같이 말하노라.문장에는 각 시대마다의 문체(文體)가 있어서 세도(世道)와 더불 ... 가 사람을 따라서 가기 때문에 교정할 수 없다는 것인가? 아니면 장려하는 길이 마땅함을 잃어 차차로 습속이 되어 그러한 것인가?대개 문장이란 시대가 내려갈수록 그 문체가 변하지 않
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.01.23 | 수정일 2016.07.21
  • [교양] 예술문화실천
    용어는 라틴어인 cultura에서 파생한 culture를 번역한 말로 본래의 뜻은 경작(耕作)이나 재배(栽培)였는데, 나중에 교양?예술 등의 뜻을 가지게 되었다. 사전에는 인류 ... 을 배우는 장면을 보았다. 무용을 추면서 즐거워하는 어르신들의 얼굴이 떠오른다. 단순히 함께 춤을 추면서 얻는 즐거움에 그치는 것이 아니라 생활무용을 통해 신체를 교정할 수도 있 ... 는다. 무용시간에도 다른 사람이 하는 것을 보면서 내 춤을 교정하는 기회를 가지는 것에서 더 나아가 그 것을 보는데 아름다움에 대한 즐거움을 느낀다. 나보다 무용을 잘 하는 사람을 보면 내
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.12.03
  • 발견학습의 정의, 특징, 지식의 구조, 이점, 다른 모형과 비교분석,귀납적추리
    자에게 교정적 정보가 되어 학습자가 스스로 받는 내적 보상이 된다고 했다. 따라서 그는 학습자로 하여금 내적 보상을 끊임없이 즐길 수 있도록 수업이 진행되는 동안 결과의 지식이 제공 ... 의 발달 단계에 따라 각각 특이한 방식으로 세계를 지각하고, 설명한다고 보고 어떤 특정한 연령층의 아동에게 교과를 가르치는 문제는 그 아동의 지각 방식에 맞게 교과의 구조를 번역 ... 하는 문제로 보았다. 그러면서 Bruner는 발달 단계에 맞도록 교과를 번역하는 원리로서 세 가지 표상방식을 제안하였다.(2) Mode of representation-EIS 이론이 세
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.06.26
  • 대구대학교 교직원 자기소개서(서류합격)
    영문화과를 졸업하면 번역관 혹은 통역사가 된다는 식의 일반론적인 취업참고서가 아닌 각 귀업에서 영어영문과를 필요로 하는 담당부서의 서술과 더불어 필요로 하는 자격요건등의 기재 ... 을 인내라는 두 글자로 표현하고 싶습니다. 고등학교시절 모든이들이 저를 뒤로하고 교정을 빠져 나갈때 저는 홀로 교실에 앉아 수학문제와 씨름하고 있었습니다. 혹자는 그것은 시간낭비
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.01.11
  • 역사주의 비평
    본은 한 원본을 현존하는 그대로 재생하는 것이고 교열본은 명백한 미스프린트(또는 오기)의 교정, 수정 종합을 거치는 것이다. 둘 중 어느 것이 더 나은지에 대한 논란이 원본 비평가 ... 적 증거 - 현존하는 문서들을 근거로 하여 가장 순수하고 정확한 형태를 확정한다. 원고가 부재하는 경우 추정본을 작성하기 위해 교정, 수정, 보완, 종합의 작업을 함으로써 텍스트 ... 현재의 독자들을 위한 일종의 이다. 작품을 하다 보니 옛말의 문법 자체가 하나의 독립된 학문이 되었다.가치가 있다고 인정되는 작품에 대한 주석, 해설, 번역은 확실히 비평적 노작이
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.11.24
  • 에라스무스의 생애, 에라스무스의 저서, 에라스무스의 시대적 배경, 에라스무스의 교육특징, 에라스무스의 교육사상(교육철학), 에라스무스의 교육단계, 에라스무스의 교육방법, 에라스무스의 교육사적 의의 분석
    에서 신학박사학위를 받았다. 1506년 말 까지 개인지도의 책임을 마치고 자유롭게 된 그는 베니스에 가서 “영구집”의 증보판을 준비하는 한편 그리스고전의 번역서, 로마고전의 교정판 등 ... 이 있었다. 이태리에서는 고전(희랍)을 선미한 문학으로 여기고 이들 작품들을 연구하는 학자들도 많이 있었고, 이러한 학자들에 의해서 고전들이 라틴어로 번역되고 있었다. 에라스무스 ... ” 전 9권의 간행이 결정되어 그해에 제3권 “서간집”이 발생되고 다음해에 제 2권 “격언집”, 제6권 “교정신약성서”가 간행되어 1540년까지 나머지 6권이 전부 출판
    리포트 | 9페이지 | 5,000원 | 등록일 2010.03.24
  • 언어학습과 언어 습득의 차이
    하여 반복연습과 시행착오와 그 교정에 의해서 언어하는 하나의 습관을 형성한다는 것이다. 마치 자전거 타기나 수영 하기와 같은 기술을 익히는 것과 마찬가지의 방식으로 숙달하는 것이 ... 는 교정이나 새로운 규칙을 잘 받아들이지 못한다. 여러 번의 경험을 통해 자신이 세운 가설을 수정해 가면서 좀 더 타당하고 정교한 규칙 체계를 만들어 가는 것이다.2) 언어학습 ... 규칙과 어휘를 학습하고, 이에 입각해서 외국어를 모국어로 번역하고, 더 나아가서 모국어를 외국어로 번역하는 능력을 기르는 것을 목표로 삼았다.② 19~20세기 초반의 언어학습이론
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.03.18
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 05월 24일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:57 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감