• 통큰쿠폰이벤트-통합
BRONZE
BRONZE 등급의 판매자 자료

(레포트)기계번역의 특징과 문제점 분석 의역과 직역, 오역을 중심으로

KBS 및 NHK기사를 각각 구글번역과 네이버 파파고 기계번역을 통해서 본 차이점과 특징을 통해 기계번역의 특징과 문제점 분석을 한 중간고사 대체 과제물입니다.
6 페이지
한컴오피스
최초등록일 2021.05.04 최종저작일 2021.04
6P 미리보기
(레포트)기계번역의 특징과 문제점 분석 의역과 직역, 오역을 중심으로
  • 미리보기

    소개

    KBS 및 NHK기사를 각각 구글번역과 네이버 파파고 기계번역을 통해서 본 차이점과
    특징을 통해 기계번역의 특징과 문제점 분석을 한 중간고사 대체 과제물입니다.

    목차

    1. 의역, 직역, 오역 개념 정의

    2. NHK기사문 원본
    2-1. 구글번역
    2-2. 파파고번역
    2-3. 일한 기계번역의 특징과 문제점 분석

    3. KBS기사문 원본
    3-1. 구글번역
    3-2. 파파고번역
    3-3. 일한 기계번역의 특징과 문제점 분석

    4. 분석 내용에 대한 고찰

    5. 참고문헌 및 과제물 작성소감

    본문내용

    1. 의역, 직역, 오역 개념 정의
    가. 의 역(意譯, thought-for-thought translation)
    1) 국어사전 : 원문의 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살리어 번역함. 또는 그런 번역
    2) 활 용 : 단어와 단어의 일치가 아닌 생각과 생각의 일치를 지향하는 번역이라 할 수 있으며 시적 표현이나 문화의 차이가 이해에 영향을 끼치게 되는 문장이면 대부분 의역이 필요
    * 예시) 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。→ 기차가 국경의 긴 터널을 나와 설국으로 들어섰다.

    나. 직 역(直譯, word-for-word translation)
    1) 국어사전 : 외국어로 된 말이나 글을 단어 하나하나의 의미에 충실하게 번역함. 또는 그런 번역.
    2) 활 용 : 사과문이나 외교협약, 공문서 같은 특수한 경우 또는 기술번역에서 의역을 최소화하고 직역 위주로 원문의 뜻을 왜곡시켜 오해를 일으킬 가능성이 많은 부분에서 활용

    < 중 략 >

    [과제 작성 소감]
    처음 구글 번역을 사용하였을 때 느꼈었던 신기함과 기대감은 첫 한 줄을 읽은 순간 실망감으로 바뀌어 있었던 것을 기억한다. 그래도 부정할 수 없었던 것은 긴 장문의 한국어를 아무것도 없는 ‘0’에서부터 번역을 해 나가는 것보다는 엉망이지만 뼈대가 잡혀있는 문장을 가다듬기만 하면 되는 것이 훨씬 시간과 수고가 덜 하다는 것이었다. 하지만 당시에는 그저 어색한 부분을 수정하는데 급급했지 어떤 부분에 있어 발전되어 있고 또 어떤 부분에서 보완이 필요한지에 대해 분석해본 적이 없었기에 이번 과제는 기계번역의 현 주소를 잘 살펴볼 수 있는 기회가 되었다. 동시에 앞으로 구글이나 파파고 같은 번역 사이트를 이용할 때 어떤 점에서 주의를 기울여 사용해야 하는지도 충분히 인지하였다. 무엇보다 아직까지 번역을 완성시키는 것은 결국 인간의 언어적 능력이라는 것과 이러한 능력을 기계번역에 적용시키는 것이 기계번역의 발전방향이라는 결과를 얻어낼 수 있었다는 것이 제일 큰 소득이라 생각한다.

    참고자료

    · 기 사
    · NHK NEWS WEB : 韓国大統領 処理水放出で国際海洋法裁判所へ提訴検討を指示
    · (https://www3.nhk.or.jp/news/html/20210414/k*************0.html?
    · utm_int=word_contents_list-items_032&word_result=福島第一原発 処理水)
    · KBS NEWS : IAEA 사무총장, “韓 참여 ‘국제 조사단’ 파견 검토…오염수 평가”
    · (http://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=5163273)
    · 기 타(인터넷 등)
    · 네이버 국어사전 : https://ko.dict.naver.com/#/main
    · 네이버 일본어사전 : https://ja.dict.naver.com/#/main
    · 위키백과 : https://ko.wikipedia.org/wiki/
    · 네이버 지식백과 『기계번역(machine translaton)과 번역능력』
    · (https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1047450&cid=42002&categoryId=42002)
    · 네이버 블로그 『<설국> 첫 문장의 번역에 대하여』
    · https://blog.naver.com/cineco/220956133169
  • 자료후기

      Ai 리뷰
      지식판매자의 자료는 는 매번 기대 이상의 정보를 제공합니다. 특히, 다양한 주제를 깊이 있게 다루고 있어 학습할 때 지루함을 느끼지 않습니다. 학업에 적용할 수 있는 유용한 팁들이 많아, 학습한 내용을 실제로 활용할 수 있어 매우 만족스럽습니다. 앞으로도 계속해서 이 지식판매자의 자료를 이용할 생각입니다!
    • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

      해피캠퍼스 FAQ 더보기

      꼭 알아주세요

      • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
        자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
        저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
      • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
        파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
        파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
    문서 초안을 생성해주는 EasyAI
    안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
    저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
    - 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
    - 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
    - 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
    이런 주제들을 입력해 보세요.
    - 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
    - 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
    - 작별인사 독후감
    해캠 AI 챗봇과 대화하기
    챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
    2025년 08월 30일 토요일
    AI 챗봇
    안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
    4:09 오후