독일어읽기2, 독일어문장 읽고 해석하는 연습
- 최초 등록일
- 2019.12.08
- 최종 저작일
- 2019.09
- 14페이지/ MS 워드
- 가격 1,000원
소개글
"독일어읽기2, 독일어문장 읽고 해석하는 연습"에 대한 내용입니다.
목차
없음
본문내용
Kurz nach der Kartoffelernte kam zu meinem Großvater, Hamilkar Schass, der Briefträger und brachte ihm ein Dokumemt von ganz besonderer Bedeutung.
감자 수확기가 끝나자마자 나의 할아버지 하밀카 샤스에게 우체부가 와서 아주 특별히 중요한 서류 한장을 주었다.
Dies Dokument: Es kam direkt von allerhöchster Stelle und es war unterschrieben mit dem Namen in Theodor Trunz.
이 문서: 이것은 아주 높은 자리에 계신 분으로 부터 온것으로 테오도르 트룬츠라는 이름으로 서명되있었다.
Es gab —Ehrenwort— wohl keinen Namen in Suleyken und Umgebung, der mehr Respeckt, mehr Achtung und mehr Furcht hervorgerufen hätte als Theodor Trunz.
맹세코 줄라이켄과 이 주변에서 테오도르 트룬츠 보다 존경받고 경의를 표하며 두려움을 불러 일으키는 이름은 없을것이다.
Hinter diesem Namen steckte nämlich niemand anders als der Kommandant der berühmten Kulkaker Füsiliere, die hinter den Wiesen in Garnison lagen.
왜냐하면 이 이름 뒤에는 오직 목장들 뒤 주둔지에 자리잡은 유명한 쿨카커 보병대 사령관만이 있기 때문이다.
Jeder, der in dieser Truppe diente, fand ohne Zweifel Platz in den Geschichtsbüchern von Suleyken und Umgebung.
이 부대에서 근무했던 사람이라면 누구나 의심할 여지 없이 줄라이켄과 이 주변의 역사 책 속에서 이 장소를 찾는다.
참고 자료
없음