• 전문가 요청 쿠폰 이벤트
*재*
Bronze개인
팔로워0 팔로우
소개
등록된 소개글이 없습니다.
전문분야 등록된 전문분야가 없습니다.
판매자 정보
학교정보
입력된 정보가 없습니다.
직장정보
입력된 정보가 없습니다.
자격증
  • 입력된 정보가 없습니다.
판매지수
전체자료 2
검색어 입력폼
  • [영어교육학]영어교수방법론
    English Language Teaching Methods(영어교수방법론)외국어를 효과적으로 가르치기 위한 외국어 방법론의 역사는 외국어 교육의 역사와 일치한다고 볼 수있다. 그만큼 교수방법론은 외국어 교육의 여러 가지 이슈들 가운데서도 가장 중요하게 간주되어 온 것이 사실이다. 여기에서는 영어교수법을 이해하고 실제 교실학습 상황에 적용하기 위함을 목표로 삼고, 영어교수법의 역사를 문법-번역식 교수법에서 시작하여 1970년대의 “디자이너”교수법들에 이르기까지 연대순으로 살펴보겠다.?문법-번역식 교수법(The Grammar Translation Method)문법-번역식 교수법의 기원은 16세기 이후 영국을 비롯한 유럽에서 학생들에게 라틴어(Latin)를 가르치는 데까지 거슬러 올라간다. 16세기 이후 라틴어는 실생활의 의사소통수단이 아니었으며, 실용성이 없는 라틴어 문법 교육은 학습 그 자체가 목적이었다. Classical Method(고전 교수법)라고 불리기도 하는 문법-번역식 교수법은 거의 1940년대 초반까지 가장 유력한 교수법으로 자리잡아 왔다.? 교사는 목표어를 거의 사용하지 않고 모국어로 수업이 진행된다.? 많은 어휘가 단어장이나 어휘 목록 등의 형태를 통해 지도된다.? 복잡한 문법을 장황하고 섬세하게 설명한다.? 읽기와 쓰기 능력의 향상이 주된 목표이며, 말하기와 듣기에는 거의 관심을 두지 않는다.? 유창성보다는 정확성을 강조한다.? 문법규칙의 학습은 연역적으로 이루어진다.? 발음에는 거의 또는 전혀 관심을 두지 않는다.문법-번역식 교수법은 1940년대까지 외국어 교수법의 주류를 이루었고, 심지어 현재까지도 일부 학교의 외국어 수업에서 그 명맥을 유지하고 있다. 이 교수법은 문자언어 위주의 읽기.쓰기 능력의 향상에는 어느 정도 효과가 있었으나, 유창성 위주의 말하기.듣기 능력 향상에는 전혀 도움이 되지 못하였다.?Gouin의 시리즈 교수법(Series Method)Gouin은 자신의 어린 조카가 제 1 언어를 손쉽게 숙달하는 모습을 보고, 아이에게는 언어 학습의 어떤 비결이 있음에 틀림없다고 결론지었다. 그는 그의 조카와 다른 아이들을 관찰한 결과 다음과 같은 결론에 도달하였는데, 즉 ‘언어 학습은 기본적으로 인식(perception)을 관념(conception)으로 변형시키는 문제이다. 어린이들은 그들의 관념을 나타내기 위해 언어를 사용한다. 아이에게 있어 언어는 사고의 수단이며 세상을 나타내는 수단이다.’라는 것이 그 내용이다.이러한 통찰력을 바탕으로 탄생한 교수법이 Series Method(시리즈 교수법)인데, 이는 이해하기 쉬운 “시리즈로 된” 연결문들을 가르치는 것이다.I walk toward the door. I draw near to the door. I draw nearer to the door. I get to the door. I stop at the door.I stretch out my arm. I take hold of the handle. I turn the handle. I open the door. I pull the door.The door moves. The door turns on its hinges. The door turns and turns. I open the door wide. I let go of the handle.이 15개의 문장에는 수많은 문법적 자질, 어휘, 그리고 복잡성이 들어 있음에도 문장이 연관성을 가지고 연속적으로 나열되어 있기 때문에 쉽게 이해되고 기억되며 저장되었다. 그래서 Gouin은 이러한 수업에서 성공을 거두었으나 Gouin의 “자연적인(naturalistic)" 접근법은 받아들여지지 않았다.?Berlitz의 직접식 교수법(Direct Method)Berlitz의 기본 전제는 제 2언어 학습이 제 1언어 학습과 유사하여야 한다는 것이었다. 직접 교수법의 원리는 아래와 같다.? 직접식 교수법의 교실수업에서는 모국어를 절대로 사용하지 않는다.? 교사는 학생들에게 읽기자료를 제시하는데, 이 때 교사는 읽기자료의 내용을 나타내는 커다란 그림을 칠판에 그리거나 혹은 미리 준비한 그림을 칠판에 세워 학생들의 이해를 돕는다.? 문법은 귀납적인 방법에 의하여 가르친다.? 학습내용은 구두로 제시된다.? 말하기.듣기 위주의 학습을 한다.? 발음과 문법에 있어서의 정확성을 강조한다.직접식 교수법은 소규모의 학급에서 원어민에 의한 말하기.듣기 위주의 자연스러운 의사소통을 강조하므로 비싼 수업료를 받는 사설학원에서는 꽤 성공적으로 이루어졌다. 그러나 실제로 대규모의 학급이 있는 학교에서는 사용되기 힘들다는 단점을 가지고 있었기에, 1920년대 들어오면서 직접식 교수법은 쇠퇴의 길로 들어섰다.?청화식 교수법(Audiolingual Method:ALM)제 2차 세계 대전이 발발하면서 미국은 전 세계적인 분쟁 속에 휩쓸리게 되었고 그에 따라, 아군과 적군 사이의 원활한 의사소통의 필요성이 대두되었다. 그리하여 미국 군인들에게 외국어를 가르치기 위해 탄생한 교수법이 청화식 교수법이고 속칭 Army Method(육군식 교수법)으로 불리기도 하였다. 전쟁이 끝난 후에는 세계 각국에서 미국으로 몰려든 이민자, 유학생들에게 영어를 가르치는 프로그램으로 바뀌게 된다.? 학습할 내용은 대화(dialogue) 형식으로 제시한다.ex) Sally: Good morning, Bill.Bill: Good morning, SallySally: How are you?Bill: Fine, thanks. And you?Sally: Fine. Where are you going?Bill: I'm going to the drugstore.Sally: I am, too. Shall we go together?Bill: Sure. Let's go.? 청화식 교수법에서 성공적인 언어습득은 기계적인 훈련과 반복적 연습에 달려있다고 보았다.? 문법구조에 대한 설명은 최소한으로 이루어지며, 문법은 연역적 설명보다는 귀납적 유추에 의해 배운다.? 어학용 테이프와 어학실, 시각적 보조 자료를 많이 사용한다.? 발음을 매우 중요시 한다.? 교사는 모국어를 거의 쓰지 못하도록 되어있다.? 학습자의 반응은 즉각적으로 강화되어야 한다.? 학습자들은 오류가 없는 정확한 문장을 만들어 내야한다.청화식 교수법은 1940년대와 1950년대의 언어학.심리학적 이론을 바탕으로 하여 거의 30~40년 동안 미국을 비롯하여 전 세계적인 인기를 얻으며 한 시대를 풍미하였다. 그러나 단점은 의미와 맥락을 무시한 기계적인 반복과 암기에 의한 학습이라는 것에 있었다. 실제 대화상황에서의 유창성 보다는 기계적인 정확성을 기르는데 주력했기 때문에 현실상황과는 다소 유리된 교수법이었다는 평가이다. 그 후, 청화식 교수법은 Chomsky에 의해 언어의 “심층구조”에 관심을 가지게 되고, 심리학자들에 의해 학습에 있어서의 정서와 대인관계 측면이 인식됨에 따라 점차 쇠퇴하였다.?1970년대의 “디자이너”교수법들①공동체 언어 학습 교수법(Community Language Learning:CLL)정의적.심리적인 면에 바탕을 둔 교수법의 고전적이 본보기로서, 교실의 학습자들은 “학급”이 아닌 상담과 정신 치료가 필요한 “집단”으로 간주되었다. 교사의 존재는 진정한 상담자로서 학습자들로 하여금 제 2 언어 학습에 대한 두려움을 극복하고 효과적인 학습의 심리상태를 갖도록 도와주었다.? 교사와 학습자간에 서로의 가치를 인정해 주고 도와줌으로써 학습자들의 방어기제를 최대한 낮추게 한다.? 학습내용은 학습자의 흥미와 관심을 고려해서 결정된다.? 학습자들은 경쟁자가 아니라 공동의 목표를 추구해 가는 협력자이다.? 학습자의 초기에는 듣기와 말하기에 치중하지만, 실력이 향상됨에 따라 점차 읽기와 쓰기 학습이 추가된다.? 교사는 언제 어디서나 즉각적으로 번역해 줄 수 있는 번역 실력을 갖추어야 한다.? 미리 준비된 교재는 없다. 공동체 언어 학습에서 교재나 교과서는 필수적인 존재가 아니다.②암시적 교수법(Suggestopedia)인간의 두뇌를 잘 활용하면 놀라운 결과를 낳을 수 있음을 보여주는 또 다른 교육적 개혁이었다. Lozanov가 정신 운동인 요가로부터 얻은 통찰력을 토대로 탄생했으며, 긴장이 없는 편안한 마음 상태를 유지할 것을 강조했다. 이 교수법에서 학생의 임무라는 것은 은은한 조명이 있는 아늑한 홀에서, 편안한 안락의자에 몸을 맡긴 채 온몸의 긴장을 늦춘 다음 1분에 60박자의 독특한 리듬을 가진 바로크 음악이 배경으로 흐르는 가운데 교사가 천천히 불러주는 단어나 문장을 듣고있는 것뿐이다.? 음악의 사용은 무의식에 의한 언어학습을 촉진시킨다.
    교육학| 2005.11.08| 6페이지| 1,500원| 조회(931)
    미리보기
  • [동양철학]장자의 제물론에 따른 감각의 대화
    Ⅰ. 서론사람이 살다보면 가끔 말에서 짜증을 느끼면서 ?말 많은 세상?이라고 세상 흉을 보는 수가 있다. 친구 사이에서도 상대방이 하는 말에 염증이 나면 ?무슨 말이 그리 많으냐?? 하고 핀잔을 주기도 한다. 말이란 인간의 의사를 소통시키는 수단이지만 말 한마디가 잘못되면 큰 곤욕을 치르거나 엄청난 낭패를 당하는 경우도 있다. 수도에 임하는 자들을 경책할 때 우선 말부터 조심하라고 이른다. )?입은 화근을 불러일으키는 문이니 함부로 입을 열지 말라?고 하였다. 사실 말이란 순간의 감정에 따라 즉흥적으로 내뱉어지는 수가 많기 때문에 자칫 실수를 범하고 상대로 하여금 불쾌감을 일으키기 쉬운 약점을 가지고 있다. 사람의 교양도 말씨에서부터 밖으로 나타난다. 물론 말의 필요성이 있으므로 사회적 커뮤니케이션이 이루어지는 것도 사실이다.모든 가르침의 시작은 말에서 비롯된다. 사람이 태어나 옹알이를 하기 시작하고 자라나면서 제일 먼저 말부터 배우기 시작한다. 언어에 길들여져야 문화수용도 잘 할 수 있다. 오늘날 우리들이 가장 많이 쏟는 학습의 열은 말을 배우는데 있을 것이다. 모국어 만으로는 부족하여, 세계화를 따라가려면 외국어를 알아야 한다며 해마다 많은 학생들이 어학연수를 한다고 외국으로 가지 않는가? 더구나 언론문화가 발달하여, 소위 매스컴이 사회의 여론을 주도해가는 판국에서는 매일 같이 언어의 홍수가 일어나고 있는 셈이다. 또한 국제 공용어의 필요성의 증대로 영어를 대신할 인공 국제어 ‘에스페란토’까지 만들어 지고 있는 현실이니 사람과 말은 뗄레야 뗄 수 없는 불가분의 관계에 놓여있다고 자신있게 이야기 할 수 있겠다.말의 유용성에 의거하여 문화향상을 가져오는 것은 자명한 사실이겠지만 한 사회의 공중성이 말로 인해 파열이 일어나는 것도 없지 않은 일이다. 분명한 것은 말이 지나치게 많으면 세상이 시끄러워진다는 점이다. 그렇다면 본론에서는「감각의 대화」를 통한 말의 유용성과 무용성을 장자의 언어관을 바탕으로 살펴보도록 하겠다.Ⅱ. 본론큰 소리로 말을 많이 하여 자기를 드러내려 하거나 길게 논리를 펼쳐 자기 주장을 관철시키려는 것이 우리 일반 사람들의 성향이다. 그러나 장자는 말을 별로 하지 않는 것이 순리라는 것이다. 장자사상을 바탕으로 성립되었다는 노자사상 또한 그러하다. 하늘과 땅이 합하여 온갖 일을 이루어 내지만 요란스럽게 떠들면서 하지 않는다. 아침이 되면 어김없이 해가 뜨고 별을 질서정연하게 움직이게 하고, 때가되면 꽃이 피고 열매를 맺게 하지만 그런 것을 말로하는 것이 아니라는 것이다.장자의 제물론은 만물을 고르게 하는 원리로서 사람들의 그렇다, 그렇지 않다 하는 논쟁들은 모두 그들 자신이 만들어 낸 편견에서 비롯된 것으로 부질없는 일에 지나지 않는다고 역설하고 있다. 만물은 결국 허무의 도라는 곳으로 돌아간다. 장주가 꿈에서 나비가 된 것이나, 나비가 꿈에서 장주가 된 것이나 마찬가지로 만물은 하나의 현상에 불과하다. 따라서 일체의 대립, 일체의 논쟁을 버리고 알지 못함과 느끼지 못함, 보지 못하고 생각하지 못함의 상태에서 도와 하나가 되어야 한다고 말한다.「감각의 대화」에서는 동일한 대상에 대한 감각이 사람 저마다 서로 다르다는 사실을 인정하고 출발한다. 사이와 주 선생님의 말의 유.무용성은 특히 ‘낱말 만들기 놀이’, ‘감각의 말놀이’, ‘언어를 통한 동일성 증명’ 부분에서 뚜렷이 나타나는 것 같다. 특이했던 점의 하나는 기존의 용어들을 ‘우리말 놀이’를 통해 우리말 용어들로 바꿔 사용하고 있다는 데 있었다. 예컨대 감각기관을 ‘느낄-그릇’으로, 감각내용은 ‘느낌-속’으로, 감각대상은 ‘느낄-거리’등으로 말이다. 이 책에서는 작가 자신이 ‘우리말 만들기’에 의거하여 독창적으로 만든 낱말들이 곳곳에서 등장했다. 감각은 각자 자신이 느낄 수 밖에 없는 것이기에 ‘감각의 각자성’이 존재하고 나아가 ‘감각의 다변화’를 일으키는 것은 주지의 사실이다. 또한 새로운 낱말 만들기는 더 많은 상상력을 동반하기에 가치가 있긴 하나, 동시에 말놀이를 많이 한다는 것은 결국 제 2단계의 감각을 활용하는 것을 뜻하지 않을까. 이 것은 어느 의미에서 필요한 단계이기는 하지만 최상의 상태가 될 수는 없는 것으로서 신조어를 찾아가고 만들어 내기보다는 말로 할 수 없는 경지가 있다는 것, 이성적 추구만으로는 뚫을 수 없는 경지가 있다는 것을 깨닫는 것이야말로 도와 하나되는 경지라 생각한다. 그리고 이 것이 바로 ‘신비스런 하나됨’으로서 이런 경지가 되면 도마저 이를 기뻐한다고 하니 어찌하여 아니 따를 수 있겠는가.
    인문/어학| 2005.10.24| 3페이지| 1,000원| 조회(526)
    미리보기
전체보기
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 05일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:08 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감