‘실크로드의 악마들’을 읽고부 제 : 중앙아시아 탐험의 역사원제 : 『Foreign Devils on the Silk Road』, Peter Hopkirk1. 서 론왜 이 책일 수밖에 없는가?어떤 책 한권에 대해서 감상을 논한다는 것... 고등학교 때부터 특히 논술시험에서는 바닥을 기던 나로서는 분명 쉬운 일은 아니다. 하지만 어차피 이번학기 내에 마쳐야 하는 과제이기 때문에 일치감치 여러 번 읽고 제대로 숙제한번 해보자는 목표를 가지고 책 선정에 들어갔다.교수님으로부터 권장서적으로 주어진 책은 모두 5권이었다. 정확한 날짜는 모르겠지만 학기가 시작 된지 얼마 지나지 않은 9월 중순, 도서관에 가서 권장도서 목록을 하나하나 검색해 나갔다. 학교의 인터넷도서검색서비스에서는 친절하게도 책의 대한 간략한 내용까지 소개하고 있어 책 선정에 상당한 도움을 주었다. 그 중 내가 선정한 책은 바로 「실크로드의 악마들」이다. 때마침 수업시간에 한(漢)왕조의 '장건'이라는 첩자의 파견으로 실크로드에 대해서 언급된 적이 있었고, 아시아의 거인 중국을 지속해서 괴롭혀왔던 서역의 오랑캐들의 존재와 그들의 본거지가 되었던 중앙아시아에 대해서 호기심이 막 일어나고 있던 참이었다.「실크로드의 악마들」은 '더 타임스'에서 아시아 관련 전문기자로 20년 이상을 일했던 '피터 홉커스' 라는 사람이 저술한 것이다. 출판당시(1980년대 전후)에는 책에서 주배경이 되는 지역들이 일부 외국인에게서만 제한되어 개방되었지만 그는 기자라는 특수신분을 이용하여 중앙아시아의 여러 지역을 방대하게 답사할 수 있었고, 또 그의 역사와 지리학적인 소양으로 전반적인 상황에 대하여 아주 상세하고 정확하게 기술하고 있다. 내가 이 책을 용인도서관에서까지 대출받아가면서 독후감 제출 대상 도서로 선정했던 것은 저자가 자신의 의견을 배재하고 (도입부를 제외하고) 역사적 사실에 근거하여 이야기를 진행함으로써 독자에게 비평의 여지를 남겨 두었기 때문이다.사실 본인이 중국과 관련하여 전공을 하고 있음에도 불구하고, 역사적으로 내가 아는 실크로드는 중국과 서양을 잇는 무역로라는것 외에는 아는 것이 전무하였다. 또한 중앙아시아의 기후적 열악함 때문에 이에 관한 사료가 적었고 이 지역에 대한 상대적인 관심의 부재로 중앙아시아에 관한 서적은 많지 않다. 즉 중앙아시아를 배경으로 하고 있다는 것만으로도 내게는 커다란 흥밋거리였다. 나는 이 서적을 통해 내가 그동안 정말 궁금해 했던 감추어져만 있었던 역사의 베일을 벗길 수 있다는 생각에 흥분되었다. 역사를 다른 측면에서 다시 곱씹어 볼 수 있는 기회가 생긴 것이다.2. 본 론이야기의 전개타클라마칸 사막전설의 사막 '타클라마칸'. 천년이 넘는 세월동안 수많은 인명과 재산을 순식간에 집어 삼키며 악명을 떨쳤던 중앙아시아의 거대한 모래바다이다. 이 지역을 3면이 세계에서 가장 높이 솟은 산맥(남쪽으로는 곤륜산맥, 동쪽으로는 파미르 고원, 북쪽으로는 천산산맥)으로 둘러싸여 있을 뿐 아니라 동쪽으로는 고비사막으로 닫혀있는 말 그대로 '들어가면 당신은 나오지 못하리라'―타클라마칸을 투르크어로 해석하면―라는 별명에 어울리는 조건을 갖추고 있다.이 지역은 일찍이 한무제(漢武帝)가 흉노족의 침입에 대응하여 그들의 원흉인 월지와 동맹을 맺기 위하여 첩자 장건을 파견함으로써 처음으로 개척되었다. 그 후로 중국은 자신과는 문명을 달리하는 새로운 세계의 존재에 대해 인식하게 되었고 장건이 발견하게 된 이 길이 동서간의 무역로로 발전하게 되었다. 이 지역을 통해서 거래되었던 품목은 단지 비단만이 아니었는데, 유독 '실크로드'라는 명성을 얻게 된 이유는 서양에서 실크가 상당히 인기가 많아서 주로 거래되던 품목이었기 때문이다. 교역되던 물품들은 실크로드의 전 코스를 그대로 통과하는 것이 아니라 중간에 위치한 오아시스나 작은 도시에서 매매, 교환되어 보다 많은 이익을 가져다 줄 수 있는 다른 물건으로 대체되었다. 물론 수송수단이 되었던 낙타나 말, 야크등이 그 길은 완주하기도 불가능한 일이었지만 중간에서 교량 역할을 했던 파르티아인들이 자신들의 이익을 지키기 위해 원산 이념 바로 '불교'이다. 더 재밌는 것은 인도 '굽타왕조'에서 탄생한 불교가 중국의 미술과 만나게 되는 과정이다. 불교가 중국으로 유입되는 중간에 히말라야 산맥이라는 장벽을 우회하게 되며 실크로드를 통해서 소개된 서양의 그리스 미술과 결합이 되어서 '간다라 미술'이 탄생하게 된다. 즉, 중국에 전해진 불교 문물은 인도 본토의 것이 아닌 서양과 혼합된 모습으로 북방루트를 향해 중국령 중앙아시아로 들어오게 된 것이다. 뿐만 아니라 네스토리우스파 기독교와 마니교도 서쪽에서 핍박을 피해 동쪽으로 이주해 왔다. 험난한 자연환경 속에서 종교는―특히 불교―그들의 지배이념으로 쉽게 받아들여지고 대단은 번영을 이루었지만, 훗날 당제국의 쇠퇴와 이슬람문명의 영향, 기후적인 요인으로 타클라마칸 사막은 주변에 관심속에서 서서히 사라져 간다.중앙아시아가 다시 세간의 집중을 받기 시작한 것은 서양의 식민지 탈이 활보하던 19세기 후반, 인도를 점령하고 있던 영국이 북쪽의 러시아를 견제하기 위해 군사적으로 이 지역에 관심을 보이면서 이다. 이 와중에 영국의 '영허즈번드'경은 지역민들의 사막 한 가운데 묻혀있는 문명에 대한 전설을 듣고 문명의 존재에 대한 의심을 갖게 된다. 결정적인 증거는 인도 정보부 장교였던 '바우어' 대위가 오아시스 도시 쿠차에서 구입한 51매의 자작나무껍질로 된 문서였다. 이 문서는 '훼른레' 박사에게 해석되어 일명 '바우어 고사본'이라 불리며 중앙아시아에 대한 근대 고고학적 탐사활동의 도화선이 되었다.드디어 1895년, 전설속의 보물을 찾기 위해 발을 들인 수많은 이들을 다시 되돌려 보내지 않았던 그 볼모의 땅에 '스벤 헤딘'이라는 스웨덴 젊은이가 전설에 대한 진실을 확인하기 위해 근대 탐험사의 첫 장을 연다. 그는 처음부터 죽을 고비를 넘겼지만 이에 굴하지 않고 끈기와 불굴의 정신으로 탐사를 감행하여 동쪽의 끝인 '누란'을 발견하기까지 '타클라마칸' 사막의 윤곽을 정확하게 그려나갔다. 이렇게 완성된 '스벤 헤딘'의 저서『아시아 대륙을 관통하여』는 그의 뒤를 이된다. 그는 앞선 '스벤 헤딘'과는 달리 동양 언어와 동양의 고고학을 수학한 동양학 전문가였다. 그가 가진 역사관과 유적에 대한 안목을 통해, 16년에 걸친 탐험을 하면서 박물관 하나를 가득 채우고도 남을 미술품과 고사본들을 중국령 중앙아시아로부터 가져올 수 있었다.스타인의 1차 탐험 결과는 유럽 고고학계에 돌풍을 일으켰다. 세계의 오지에 미지의 불교 문명이 숨어 있다는 증거를 보여주었기 때문이었다. 그리고 중앙아시아의 관심이 증대한 이후에 맹목적으로 원주민들로부터 확보한 여러 가지 고문서는 위조되었다는 것을 증명하는 중요한 계기가 되었고, 직접 탐사의 필요성을 제시하는 원인을 제공하였다. 이는 파리, 베를린, 상트페테르부르크 등지의 동양학 학자들에게 고고학적으로 유망한 지역을 소개해 준 동시에 타클라마칸과 고비사막에서 고대 불교 유물을 발견하려는 이른바 '국제적 경쟁'에 불을 지폈다.베제클릭 석굴사원(2001)독일은 총 4차례에 걸쳐서 탐사를 실시하였다. 그들은 시베리아 횡단열차의 동쪽 종단인 '옴스크'에서 중국 국경을 넘어 '트루크스탄'의 주도인 '우룸치'까지 왔다. 주된 활동 지역은 우룸치에서 동쪽으로 160㎞ 떨어진 '투스판'이었다. 특히 '존 르콕'은 '카라호자'에서 페르시아의 영향을 받은 마니교의 흔적을 발견할 수 있었고, 이곳에서 필사본, 프레스코 벽화, 천에 그린 걸개 그림, 각종 직물 따위의 아름답고 찬란한 유물들을 대거 발굴 하였다. 뿐만 아니라 '베제클릭'의 석굴사원에서 다양한 인종들이 묘사된 프레스코 벽화를 뜯어내서 본국으로 송환하는 과감한 토굴행위를 보여주기도 하였다. '존 르콕'의 탐사는 양적인 측면으로만 보았을 때는 스타인의 그 것에 필적하는 것이었다.고비사막 깊숙이에 자리 잡고 있는 곳에 중국의 수많은 불가사의 중에서도 가장 알려져 있지 않은 '돈황'의 천불동이 있다. 돈황은 중국에서 실크로드로 떠나는 이들의 마지막 관문으로 그들은 기나긴 여행에 안녕과 축북을 빌기 위해 석굴 사원을 찾았다. 실크로드상의 수많은 오사시스 도시들이 야 왕도사를 설득하여 대량의 문서를 얻어낸다. 돈황은 당나라의 개방적이었던 성격을 가지고 있음과 동시에 거의 독보적으로 당나라의 불교문화를 보유하고 있었다. 특이할만한 점은 여기서 '혜초'스님의 '왕오천축국전'도 발견되었다는 사실이다. 여하튼 '살아있는 박물관'이라 불리는 돈황에 또 한명의 젊은이가 찾아오게 되는데 바로 프랑스의 천재 청년 '펠리오'였다. 그는 13국어에 능통하였고 특히 중국어는 성어까지 섞어가며 쓸 정도로 유창하였다. 그의 언어적 능력은 돈황의 숨겨진 서고에서 발휘되는데 그는 방대한량의 문서를 다 옮길 수 없다고 판단 모든 문서를 직접 확인하여 가치 있는것만 발굴해내는 기재를 보여준다.한편 경쟁의 대열에는 일치감치 일본도 참여하고 있었다. 일본의 '오타니' 백작이 파견한 이들은 유물을 탐사하는 동안 미심쩍은 행동으로 영군국의 지속적인 감시를 받았다. '오타니' 백작의 파견이 단순한 유물 탐사를 목적으로 했었는지는 확실치 않지만 적잖은 유물을 발굴해갔음은 확실하다.이들 외에도 가장 이로운 조건을 가지고 있었던 러시아와 뒤늦게 합류한 미국의 '랭던 워너'도 있었다. 이렇게 자문화유산의 해외 유출이 심해지자 중국의 사회적인 인식성장에 따라 지식인 계층에서 반양(反洋)운동이 일어났다. 이로 인해 '랭던 워너'를 마지막으로 중국령 중앙아시아는 한 번 더 잠이 들게 된다.3. 결 론이 책에 대한 평가책을 도서관에서 대여한지 이틀도 채 되지 않아서 옮긴이의 말까지 다 읽었다. 시원한 바람 솔솔 부는 청명한 가을 주말에 한가로이 앉아서 책을 읽는 다는 것은 학생 된 입장으로 여간 곤욕스러운 일이 아닐 것이다. 하지만 이 책은 달랐다. 정말 내가 관심을 가지고 있었던 내용을 알게 되어서인지 시간이 어떻게 가는 줄 몰랐다. 다 읽은 후에야 주말이 지났음을 알았다. 물론 그때는 조금 후회되긴 했지만... 여하튼 이 책은 지역에서 오랜 기자 생활을 한 저자가 특유의 식견으로 중앙아시아에서 일어났던 일말의 탐험사들을 시대별 인물중심으로 정리한 다큐멘터리이다. 이미 1다.)
위안화 절상의 전망과대외통상관계중국은 지난 25년간 경제성장면 성장률이 줄곧 9% 이상을 유지하며 전무후무한 성과를 거두게 되었다. 중국 경제가 이처럼 빠른 성장을 할 수 있는 원인들을 먼저 살펴보기로 하자.① 투자율의 증가중국은 25년 동안 투자율은 25~45%의 성장을 유지하였고, 투자 성장 속도가 항상 GDP 성장 속도보다 빨랐다.② 기초시설에 대한 대규모 투자중국 정부의 기초시설에 대한 대규모 투자는 중국 경제발전에 튼튼한 토대를 마련해주게 되었다. 인도와 비교해 보면, 비록 인도는 서비스업과 IT산업 면에서 중국을 앞장서 있지만 기추시설이 낙후되었기 때문에 중국 경제 성장의 속도를 능가할 수 없는 것이다.③ 중국의 인력자원중국의 풍부한 노동력은 빼놓을 수 없는 요소이다. 13억 이상의 인구는 물론이고, 이미 중국에서는 초등교육을 의무화 하고 있으며, 1000여개의 대학교에서 매년 90만 명의 대학생들이 사회에 진출하고 있다. 이는 더욱 탄탄한 인력자원이 준비되어짐을 시사한다.④ 경제의 개방도주국은 개혁개방을 실시하면서 매우 광범위한 개방을 실시하고 있다. 지난해 중국의 GDP 총액은 세계 3위를 차지하였다. 중국은 대외수입을 통하여 국내에서 생산할 수 없는 제품을 생산하였고 대외수출을 통하여 선진 기술과 제품을 수용하였다.⑤ WTO가 주는 영향중국은 WTO에 가입한 후 많은 이득을 얻게 되었다. 중국은 선진 기술과 대량의 자본을 들여왔고, 그로 인해 기술력이 제고되었으며 중국이 국제 경쟁체계로 들어서게 되었다.위에서 보는 바와 같이 중국은 비약적인 발전을 해왔고, 특히 대미 무역에서 큰 흑자를 거두며 미국의 위안화 절상 압력을 받게 되었다. 지금부터 그 배경과 원인에 대해 살펴보기로 하자.● 미국의 중국 위안화 절상 압력의 배경 및 원인94년의 고정환율제 도입, 99년의 위안화 평가절하 문제에 이어 중국의 통화정책은 2003년 7월 위안화 평가절상으로 세계경제의 현안이 되었다. 작금 세간에 초미의 관심사로 떠오른 위안화 평가절상 문제는 비단 2003년 6월 미국 재무장관 스노에 의해서 처음 제기된 것은 아니다. 2002년 말부터 일본은 중국의 환율제도가 디플레이션 확산의 주된 요인이며 위안화 평가절상이 시급하다고 강조하였다. 이에 대해 2002년 12월 5일 당시 중국인민은행장이었던 다이샹룽(戴相龍)은 베이징(北京)에서 “위안화의 가치는 적절하다”고 하며 중국경제의 금융과 재정상의 위험을 들어 고정 환율제 고수의 불가피성을 설명함으로써 일본의 위안화 평가절상 요구에 대처하였다.그러나 2003년 중국은 사스 파동과 세계경기 침체 등 여러 악재에도 불구하고 수출액이 4,384억 달러로 전년 동기 대비 34.6% 증가하였다. 이를 바탕으로 중국은 전년 동기 대비 8.2~8.5% 고도 경제성장률을 유지하고 있다. 이처럼 중국이 고도 성장을 지속적으로 할 수 있도록 해준 가장 주요한 요인은 무엇보다 중국의 대미 무역흑자이다.년도수출액증가율수입액증가율2005.1~8476,419415,4392004593,64735.4560,81135.82003438,47334.6413,09639.92002325,64222.1295,30321.22001266,6617.0243,5678.22000249,24027.7225,09535.8순위코드국가명20042005(1월~08월)금액증가율금액증가율총계593,647,17435.4476,419,11232.11502미국124,973,45235.1101,833,55332.82110홍콩101,126,46632.573,925,94121.53116일본73,536,26323.754,354,73220.04133한국27,809,46338.322,612,63335.35304독일23,754,27436.220,160,54741.46309네델란드18,517,45537.215,827,31047.57303영국14,975,47638.311,941,83632.38143대만13,547,83150.310,560,63928.99132싱가폴12,695,48743.110,370,91535.0미국은 1980년대 경상수지적자와 재정적자 즉 쌍둥이 적자(Twin Deficits)로 몸살을 앓은 적이 있다. 당시 미국은 확대되는 경상수지 적자를 인위적으로 해소하기 위하여 보호무역조치를 강화하였고, 1985년에는 일본 엔(円)화의 환율을 달러당 250엔대에서 대폭 낮추기로 한 ‘플라자 합의(Plaza Agreement)’를 통해 엔화를 대폭 평가 절상함으로써 약한 달러로 무역 적자를 해소하고자 하였다. 그리고 재정적자를 메우기 위해 대량으로 국채를 발행하기도 하였다. 이러한 노력에 힘입고 클린턴 행정부 시절 미국이 상대적으로 경기 호황을 누림으로써, 90년대 중반 쌍둥이 적자는 상당 부분 해소할 수 있었다.그러나 2002년 들어 쌍둥이 적자는 다시 급격히 악화되고 있다. 미국의 재정수지는 1993년 이후, 지속적으로 개선되었다. 그러나 부시행정부가 단행한 대규모 감세 조치와 경기침체로 인한 세수감소 그리고 9·11 테러사태 이후 늘어난 안보관련 지출의 증대로 미국의 재정수지는 급격히 악화되었다. 2003년에는 적자액이 약 4,500억 달러로 GDP대비 4.2%에 달하였다. 그런데 문제는 현재 중국의 위안화가 달러와 연동하여 고정되어 있기 때문에 미국의 약한 달러 정책의 혜택을 상당 부분 중국이 잠식하고 있다는 데 있으며 더욱이 미국의 대중국 무역적자가 크기 때문에 미국이 중국의 위안화 평가절상 문제를 들고 나온 것이다.년도수출액증가율수입액증가율2004816,54812.81,469,67116.72003723,7434.41,259,3968.22002693,257-5.21,163,5491.92001731,026-6.31,141,959-6.22000780,41912.61,216,88818.7● 위안화 절상에 대한 중국의 입장최근 중국의 위안화 평가절상을 두고 중국정부가 미국의 요구를 받아들여 이를 단행할 것이냐, 아니면 미국의 요구를 무시하고 지금의 고정환율제를 고수할 것이냐에 대해 의견이 분분하였다.그동안 중국의 ‘디플레 수출론’을 펼쳐 온 일본의 시오카와 마사주로(鹽川正十郞) 재무상은 7월 6일 제5차 아시아유럽정상회의(ASEM) 재무장관 회의에서 중국에 대해 또다시 절상 압박을 가했으며 달러에 대한 유로화 강세 추세를 크게 우려해 온 유럽연합(EU) 재무장관들도 이구동성으로 위안화 평가절상의 필요성을 제기했다. 그러나 아셈회의에 참석한 중국의 진런칭(金人慶) 재정부장은 기존 환율정책 변경 가능성에 대해서는 일절 언급하지 않았다. 한편 중국 국무원 산하 일부연구소에서 절상론의 불가피성을 제기하는 가운데 중국정부는 신중한 입장을 견지하고 있다. 저우샤오촨(周小川) 중국인민은행 총재를 비롯한 중국의 고위급 정부 인사들은 중장기적으로는 위안화 환율 변동폭의 확대가 필요하다고 언급하면서도 당분간은 위안화를 안정적으로 유지할 필요가 있다고 강조하고 있다. 8월 5일 원자바오(溫家寶) 중국총리는 미국 전 재무장관인 로버트 루빈을 비롯한 미국 경제계 인사들과 만난 자리에서 “위안화를 안정시키는 것이 중국뿐 아니라 세계경제에도 도움이 된다”고 말하고 “불안한 금융시스템을 안정시키기 위해 현행 환율 제도는 유지되어야한다”고 말함으로써 미국의 위안화 평가절상 요구에 대해 중국 금융시스템의 문제를 들고 나왔다.중국정부는 그동안 중국 국유기업의 비효율 및 국유은행의 과다한 부실채권 문제가 성장의 저해 요인이며, 지속적인 금융개혁을 통하여 중국 금융시스템의 체질을 시급히 개선하는 것이 필요하다고 주장해왔다. 그런데 현재의 부실한 중국의 금융시스템의 개선 없이 고정환율제인 위안화가 변동환율제로 바뀌고 더욱이 대폭 평가절상 된다면, 현재의 중국 금융시스템으로는 이를 감당하기 어렵다고 판단하고 있다. 따라서 미국을 비롯한 일본과 유럽연합의 위안화 평가절상 압력의 예봉을 피하면서 중국 금융시스템을 개혁하는데 필요한 최대한의 시간을 벌고자하는 것이 중국의 전략으로 보인다.● 양국의 입장에 대한 자신의 의견중국의 환율제도가 고정환율제를 고집한다면 이는 비단 미국의 문제만이 아닌 세계 모든 국가의 문제로 확대될 수 있다. 물론 위안화 절상에 대한 시기와 폭이 문제가 되겠지만 중국에 대한 위안화 절상 요구는 당연한 것이라 생각한다. 아직은 중국의 금융문제 및 부실채권 문제로 인하여 큰 폭의 절상은 힘들 것이라 보며, 중국의 위안화 절상은 점진적으로 이루어져야 하며, 이것이 국제 경쟁 체제에 들어선 중국의 당연한 태도라고 생각한다.● 위안화의 추가 절상 가능성중국 외환당국은 7. 21 위안화 2% 절상을 한지 보름만에 추가 절상의 가능성을 공식적으로 인정했다. 거시적으로 볼 때 위안화 환율 수준을 적절한 수준으로 상향 조정하는 것이 중국 경제에 총체적으로 유리하다고 말하며 적절한 시점에 위안화 변동폭을 조정할 것이라 밝혔다. 위안화의 적절한 절상은 GDP를 높여 국부의 증가를 가져올 것이며, 수입을 늘리고, 수출을 억제하여, 급증하고 있는 중국의 무역수지 흑자를 줄여주어 외환수지 균형에 도움이 될 것이다. 현제 국제 금융 시장에서는 2005년 말 혹은 2006년 초까지 5~7%, 2006년 말까지 15% 가량 절상을 예상하고 있다. 또한 인민은행은 위안화의 환율을 주동적이고 합리적으로 균형을 잡아 안정적으로 유지할 것이라고 주장하면서도 앞으로의 위안화 환율 형성 시스템을 더욱 개선하고 지속적으로 환율 개혁에 대한 추가 조치를 내놓겠다고 밝히고 있는 바로 위안화의 추가 절상은 당연한 것으로 보인다.
Who Is God? Gerard Manley Hopkins ExploresWho is God? A theme that Gerard Hopkins seems to have spent his life exploring and attempting to answer through his poetry. By exploring nature around him, Hopkins adds insight to God‘s relationship with and essential role to man- that of creator and redeemer. In his poem The Windhover, we see a prayer to God as the all-powerful being in which we attempt to give ourselves fully over to- and through the observance of a falcon we see Christ`s descent from heaven to save mankind. The images in God`s Grandeur further Hopkins` exploration by following man`s sinful nature, oblivion to grace and hope of salvation through Christ. Suggesting that the Almighty`s grandeur comes from redemption of the unworthy. By harmonizing these poems the reader can begin to uncover Hopkins` understanding of the greatness of God and mankind`s relationship with him through salvation and grace.Throughout the octave of his sonnet, God`s Grandeur, Hopkins uses the natural imagery to explore the Biblical acts of creation, fall of man, Christ`s sacrifice, and his disgust of man`s continuance in sin and destruction of nature to show just how unworthy of God`s grace man is. Through the act of creation Hopkins establishes that God`s power is absolute and eternal. The world is charged with the grandeur of God. This speaks to the spark that started creation-
The Cultural Aesthetic of Wong Kar-WaiIn the films of Hong Kong director Wong Kar-Wai, most images flash across the screen, appear and disappear before the viewer’s eyes in quick flashes of recognition. These images do not seem to be highly planned but incidental; the perfect shot decided upon at the time of shooting. This might lead some to believe that these shots, and the aesthetics they present, are merely accidental, and thus lacking in any significant meaning. Yet quite the opposite is true. In viewing Chungking Express, Fallen Angels, and Happy Together, there seems to be no shot that could have been cut out. Whether incidental, improvised, or planned, every single shot seems to carry within it the theme of the entire film. The fact that most of these shots were not extensively pre-planned serves only as a testament to Wong’s skills as an improvisationist, his astounding ability to put a shot together, on the spot, that has all the depth and meaning of a Hitchcock or Kubrick shocultural influences. Juxtaposing these songs in each film thus signifies the heterogeneity of cultural influences affecting these characters. Indeed, through the way these songs are positioned in each film, there even seems to be a confusion of cultural distinction. Perhaps the best example of this is the Chinese version of a popular Cranberries song in Chungking Express. As well, in both Chungking Express and Fallen Angels there are repeated shots of jukeboxes. This image of the jukebox is perhaps the visual parallel to how these songs are being used. The jukebox is a “place” where music of all styles and influences can come together and be played back to back out of the same set of speakers. The colors of the jukeboxes, the way they are shot, seem to mimic the colors and aesthetics of the shots of the street. Thus, the parallel can be made between the varying musical influences within the jukebox and the varying cultural influences of the street.This cultural pastiche, these notions s is in Happy Together where men sit in an Argentinean restaurant playing Mahjong. Thus, these concepts of diaspora and displaced identity are brought to the viewer through close-ups of these game pieces juxtaposed with the Latin decor, through images of Coca-Cola logos with configurations of Chinese lettering. And most out of place are the characters themselves.CHANGE, AND REDEFINING CULTURAL SPACEThe idea of change undercuts all three of these films. And this has been often interpreted as a response to the changing ideologies in Hong Kong surrounding its May 1997 reversion to Chinese sovereignty. While these notions and conflicts surrounding change greatly inform the narratives and characters, they also seem to heavily influence the aesthetics of these three films.To begin with, each film is continually intercut with images of transit and people on the move. In the fast-paced frenzy of both Chungking Express and Fallen Angels there are numerous scenes where the camera is in constant eems to effectively convey this increasing global speed of which Abbas mentions. And, overall, this seems to portray the fast-evolving notion of cultural space. Indeed, time-lapse photography has classically been used to signify change. And here, it seems to be the overall pace at which Hong Kong is changing and being redefined.One can thus identify in these films various visual signifiers of change. These films seem to repetitively juxtapose or contrast the past with the present. Toward the end of Chungking Express there is a shot of #663’s ex-girlfriend riding away on the back of her new boyfriend’s motorcycle. Superimposed over this is #663’s reflection in the store window, a melancholy look on his face. He seems to be watching his past, which he is so obsessed with, slip away. Toward the middle of Fallen Angels there is a shot of the hit man riding on a bus. Behind him, peering over his shoulder, sits an old schoolmate. The hit man never looks back at him as he talks. He seems to be aimed at his reflection. In Fallen Angels, when the hit man is in the blonde woman’s apartment, there is an identical shot. And in Happy Together there are repeating shots of the protagonists facing themselves in the mirror. The framing of each shot, the way the camera focuses more on the reflection than the person it reflects, seems to indicate this confusion in defining oneself. As Abbas notes, “Hong Kong cinema can intervene in political debates more effectively by problematizing the visual than by advancing direct arguments about identity” (5). And it seems that this is exactly what these shot compositions are doing, problematizing the visual, blurring distinction and clear definitions. Thereby, it presents a rather indirect argument about identity.As well, Wong’s films seem to be littered with what Abbas calls throwaway images (6). As previously mentioned, almost every shot in these films seems to be incidental rather than planned. And this extends to the framing and shot struction
중국 국정연구세미나 (수34)한류와 중국 청년 문화건설1. ‘한류’의 도도한 물결 : 현상? 음악 : HOT의 북경 콘서트 (2000년)? 최초의 한류 파장? 청춘도서 : 《늑대의 유혹》, 《그 놈은 멋있었다》등 ‘귀여니’의 소설 (2004년)- 한국 순정 소설의 인지도 상승? 드라마와 영화 : 《굳세어라 금순아》, 《대장금》, 《풀 하우스》, 《내 이름은 김삼순》 등의 한국 드라마 각 방송사에서 방영 (2005년)- 한국 드라마 학과 생성2. 한류의 형성원인1) 중국 문화와의 본질적 동질성? 역사, 지리, 문화, 종족 면에서 깊은 관계가 있어 친밀하게 받아들일 수 있음.- 중국 : 마르크스 사상, 유교로 대표된 중국의 전통 문화와 서양 현대 문화 혼재- 한국 : 전통문화와 현대 공업 문화의 조화 ? 중국의 유가 사상을 문화요소로 활용? 한국 드라마는 문화 세계화 과정에서 동서양 문화와 가치관 충돌을 잘 반영함.2) 다양성과 아시아에서의 적응력? 유행하는 한국 드라마의 두 가지 유형? 소재는 도시 중상류층 젊은이들의 생활- 미남, 미녀 스타들 동원? 모두가 공감 가능한 인생 성공 이야기. 고진감래와 자수성가 (예)《대장금》3) 정부의 책임과 주도? 문화로 나라를 키운다는 한국 정부의 정책(1998년)- 금융 위기 이후 문화 산업 가치의 재발견- 1999년 ~ 2001년 문화 산업 발전 5개년 계획- 문화 관련 법률 제정(문화 산업 촉진법 , 연출법 ,스크린 쿼터제) : 지적 재산권 존중- 문화 전문학교의 설립과 인재 육성, 기업의 문화 산업 투자 격려- 대량 자본의 투입, 고품질 문화 생산 ( 드라마 )4) 세계화 시대의 합리적 산물? 세계적 문화 교류와 융합- 문화의 교류를 통한 이익.5) 새로움과 부유함 : 아시아의 공통성 표현? 중국 경제의 고속 발전, 중산층 양산 ? 한국, 일본과 비슷한 생활 양산? 현실적 가까움 + 전통적 유사성7) 선진 국가의 발언권 (문화 전파력)? 정치와 경제의 지지 ? 성공적 문화 전파 가능? 한국의 경제와 상품에 대한 중국인들의 인정 ? 문화 산업의 기초8) 가사, 줄거리의 아름다움, 적극성, 감동? 청소년에게 맞춘 유행가요 가사, 사랑, 우정 등의 감정에 초점을 둔 드라마 내용3."한류"가 중국 청소년 문화 건설에 미친 영향에 대한 대응 방안? 한류의 악영향- 물질주의, 민족 문화에 대한 위기, 책임 의식의 약화1)‘삼개대표’ 론을 청년 문화 건설의 주요 이념으로 삼는다.- 마르크스주의, 중화 민족의 우수한 민족 전통- ‘삼개대표론‘이란 당이 광대한 인민의 이익, 선진 생산력, 선진 문화를 대표하는 것- ‘삼개대표론’ 으로 교육, 정신 지주를 견고하게 설립(인생관, 가치관의 수립)- 문화 패권주의와 문화 식민주의의 방어, 청소년 문화 건설에 적극성과 창의성 발휘2)민족정신의 전파와 계승과 창조- 한류는 한민족의 문화 자신감에 서양의 현대적 사고방식이 더해진 것- 중화 문화의 보존과 선진 문화의 적절한 수용이 필요함3)넓은 안목으로 세계를 관찰하여 중국 청년 문화의 국제관계를 건설한다.- 중국, 일본, 미국, 유럽 등 국제 시장을 공략한 한국의 문화 산업- 국가 인지도 상승, 무역 관계가 증진되는 것이 문화 효과4)청년 문화 (신세대 문화)의 정확한 진단- 과거의 청년 문화 : 정부 주도의 복리성- 현재의 청년 문화 : 청년 문화 산업과 사업으로 나뉨? 민족 문화 자원을 합쳐 특성을 살려 전통문화로 개발한다.- 미국은 전 세계의 문화를 자신의 자원처럼 개발하여 최고의 청년문화를 가지고 있음.? 시장 호소력 있는 문화 상품과 서비스 개발의 필요성, 전통 문화의 산업화를 통한 문화전파