• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(12)
  • 리포트(12)

바로가기

최정화 교수의 통역번역노하우 독후감 - 최정화 교수의 통역번역노하우 관련 독후감 3건 제공
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"최정화 교수의 통역번역노하우" 검색결과 1-12 / 12건

  • 최정화 교수의 통역 번역 노하우 독후감
    최정화 교수의 통역,번역 노하우 ’ 독후감책을 읽으며 통역, 번역을 하는 사람들이 존경스럽게 느껴졌다. 특히 통역은 여러 분야의 지식을 갖고 있어야 한다는 것과 연사가 말 ... 중 통,번역가의 직업윤리는 조금 다른차원의 것이라 신기했다.먼저 번역가의 직업윤리는 정확하고 분명한 의미를 전달하며, 통역의 내용은 반드시 비밀로 해야 한다는 것이다. 특히 비공개
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.01
  • 최정화 교수의 통역번역노하우 감상문
    적으로 하는 책은 누가 썼느냐에 따라 책의 좋고 나쁨이 결정된다고 해도 과언이 아니다. 그래서 자신의 이름을 내고 통역, 번역노하우를 소개하는 제목에 흥미와 의문을 가지게 되 ... 하는 통번역 교육법 순서대로 진행된다. 프로가 썼기 때문에 책의 질은 보장 받을 수 있겠지만, 나처럼 대학에 들어와 교재로 통번역의 간만 본 학생들에게 좀 어려울 수도 있겠다는 생각 ... 는 통역, 번역에 대한 기초를 설명해주는 부분과 비슷하다는 생각을 했다. 물론 책의 목적은 다르지만,그리고 바벨탑이야기가 나왔다. 어느 쪽에서 이 이야기가 먼저 나온 것이기는 모르
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2017.12.18
  • 판매자 표지 자료 표지
    '최정화 교수의 통역, 번역 노하우' 독후감
    통역번역에 대한 강의를 듣다(‘최정화 교수의 통역, 번역노하우’ 를 읽고)이름을 걸고 하는 음식점은 이름을 걸고 할 만큼의 실력이 있다는 뜻이다. 그래서 음식점을 찾을 때 ... 은 내용이 있을것 같아 안고를 수가 없었다. 그래서 최정화 교수님이 어떤 분인지 궁금해서 찾아보았다. 현재 한국외국어대학교 통번역대학원 교수로 계시고 국제회으 통역사를 하고 계신다 ... 도 이름을 걸고 하는 음식점과 그렇지 않음 음식점이 있다면 이름이 있는 음식점을 선택하곤 한다. ‘최정화 교수의 통역번역 노하우’ 라는 책 제목을 보고 이름을 걸었으니 그만큼 좋
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2016.02.03 | 수정일 2016.10.21
  • 독후감 : 최정화 교수의 통역 번역 노하우
    최정화 교수의 통역 번역 노하우’을 읽고.최정화 교수는 세상에서 가장 오래된 직업으로 통역을 뽑았고 그에 대한 근거로 바벨탑에 대한 이야기를 들었다. 신과 좀 더 가까워지 ... 커뮤니케이션연구원 이사장, EBS 시청자위원회 교육정책위원 등으로 활동하고 있다. ‘통번역’ 하면 ‘최정화 교수’ 가 나올 정도로 그녀는 통번역학의 최고이다.저자가 통번역가를 꿈꾸 ... 한 도움이 될 것이라고 생각했기 때문이다. 이 책은 제목 대로 통역, 번역노하우를 소개한 책이다. 통역, 번역의 이론과 실제를 접목해 역사적인 배경에서 국제회의에 이르기까지 통역
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.06.22 | 수정일 2015.11.22
  • 최정화 교수의 통역 번역 노하우 독후감
    최정화 교수의 통역번역 노하우이 책은 여러 가지 통역번역에 대한 정보가 많아서 통역사나 번역가를꿈꾸고 준비하는 이들에게 상당히 많은 도움이 될 것이라고 생각한다.일단 이 책 ... 은 통역노하우, 번역노하우, 통역번역교육에 대해서 이렇게세 가지로 나누어서 구성이 되 있다.첫 번째 통역노하우 부분에서는 내가 통번역학개론 수업시간에 배웠었던내용 중에서 조금 ... 이 없으니 얼마나 다른 나라의 문화를 수용하기가 어려운 일인지 내가 직접 몸소 체험을 해보니깐 정말로 번역가의 역할이얼마나 중요한 역할인지 알 수가 있게 되었다.또 통번역학개론 수업
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.01.10
  • [통번역개론] 최정화 교수의 통역번역 노하우(독서 감상문)
    최정화 교수의 통역·번역 노하우최정화 교수의 통역·번역 노하우. 통역번역에 대한 노하우? 통역을 잘하는 방법 수록?처음 이 책의 제목을 보고 여러 가지 생각이 교차했다. 전 ... 가 그리고 마지막 파트에서는 저자가 말하는 통역·번역 교육법이 수록되어 있었다. 번역 파트는 지난번 번역사산책 에서 자세하게 보았던 터라 통역 파트를 주의깊게 보았다.책을 읽기 전 ... 어려운 직업인지를 새삼 느낄 수 있었다. 도대체 얼마나 피나는 노력을 해야 저자와 같은 자리에 오를 수 있는 것일까?책을 읽기 전부터 교수님께 최정화 교수는 국내 최고의 통역
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.08.13
  • 독후감-통번역 노하우
    [최정화교수의통번역노하우]무엇이든 첫인상이 중요하다. 소설책이 아닌 다른 분야의 책을 선택할 땐 작품의 첫 인상 여부에 따라 택한다. 책의 제목, 표지를 보고 의문을 가지 ... 게 하는 책, 매력을 느끼는 책을 고른다. 처음 이 책을 보았을 때, 자신의 이름을 내걸며 통역, 번역노하우를 소개하는 제목 네이밍에 흥미를 느끼고, 의문 또한 가지게 되 ... 가, 중간은 번역에 대한 노하우 그리고 마지막 부분에는 저자가 말하는 통역, 번역의 교육법이 수록되어있다.책에는 통역 파트가 먼저 수록되어 있었지만 관심을 가지고 있던 번역 부분
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.27
  • 나도 번역 한번 해볼까? 감상문
    재미있게 읽을 수 있겠다는 생각을 하며 이 책을 읽기 시작했다.전문적인 번역가가 아닌 탓인지 앞서 읽고 감상문을 썼던 ‘최정화 교수의 통번역 노하우’는 번역에 대한 내용이 많이 부족 ... 은 빠르게 읽고 넘겼다. 그래서 내가 인상 깊었던 부분을 중심으로 살펴보고자 한다.또한 최정화 교수의 통역 번역 노하우에서는 번역은 오랜 시간 다듬은 결과물을 관객에게 발표하는 것 ... 더 나아가서 ‘계주’라고 비유 했다. 참 신선하고 좋았다.번역을 할 때는 외국어 실력이 아주 좋아야한다는 것은 당연한 것이고, 통번역개론 시간에 배운 내용과 최정화 교수의 통역번역
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2018.10.15
  • 최정화 감상문
    제목감상문2. 최정화 교수의 통역 번역노하우학 과 :학 번 :이 름 :2. 제목: [최정화 교수의 통역 번역노하우] 감상문지금까지 초등학교, 중학교, 고등학교를 다니면서 한 나라 ... 부터 [최정화 교수의 통역 번역노하우]라는 책에 대해 나의 생각을 풀어놓도록 하겠다.이 책은 예상했던 대로 딱딱하지 않고 재미있었고 깔끔하고 보기 좋게 정리?구분되어 있어서 전반 ... 에 대한 노하우가 그리고 마지막 파트에서는 저자가 말하는 통역?번역 교육법이 수록되어 있었다.책을 읽기 전에는 통역의 종류가 단지 순차통역과 동시통역만 있는 줄 알고 있었고 어순
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.02.27
  • 외국어와 통역 번역 을 읽고 (최정화교수)
    최정화 교수의 통번역 노하우를 읽고최정화 교수는 세상에서 가장 오래된 직업으로 통역을 뽑았고 그에 대한 근거로 바벨탑에 대한 이야기를 들었다. 신과 좀 더 가까워지기 위한 인간 ... 에서도 자격증을 발급하는 공인 자격 시험 제도는 없으며, 우리나라의 경우 예를 들자면 한국외국어 대학교 통역번역 대학원의 국제회의 통역 전공 졸업장이 사실상 국제회의 통역사 자격증 ... 의 전망은 매우 밝다. 또한 국제 회의 통역사의 필요성이 높아지는 이유로 최정화 교수는 세 가지 이유를 들었다. 첫째, 전문회의 통역사는 내용전달에 있어서 누구보다도 정확하다는 것이
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.01.02
  • 국제회의 통역사 되는길(최정화) 독서감상문
    통역번역대학원 교수를 역임하고 한국외국어 대학교 통역번역대학원 교수최정화씨가 국제회의통역사에 대해 소개한 책이다.나는 이 책을 읽으면서 국제회의 통역사라는 직업에 대해 더 많 ... 들은 순발력과 지적호기심과 원만한 성격을 갖춰야 하며 어문학계열의 학원을 마치지 않아도 도전할수 있는 세계이다.다른 분야를 전공한 사람들은 통번역전공 학생들보다 논리력과 분석력이 뛰어나 ... 하는데 이를 어찌 긴장감없이 할 수 있을까. 통역사를 꿈꾸는 사람들은 최정화씨처럼 부단한 노력과 노하우를 많이 발전시켜 노련한 통역사로 거듭나야 할 것이다.필자가 일하면서 3D
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.03.25 | 수정일 2017.01.20
  • 각주 사용의 필요성 <The Curious Case of Benjamin Button>과 번역본을 중심으로
    의 《국내 최고의 국제회의 통역최정화 교수의 통역 번역 노하우》의 정보를 부분적으로 사용하였다.II. 본론 : 여러 가지 이론2.1 각주를 다는 것은 필요하다면 많아도 좋다각주 ... 은 번역가의 《벤자민 버튼의 흥미로운 사건》, 박찬원 번역가의 《벤자민 버튼의 시간은 거꾸로 간다》를 활용하였다. 마지막으로 번역에 관련하여 전문 지식을 참고하기 위해 최정화 교수
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.05.14
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 08일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:52 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감