• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(109)
  • 리포트(96)
  • 논문(9)
  • 시험자료(3)
  • 서식(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"後置詞" 검색결과 81-100 / 109건

  • 섭소천 천녀유혼 요재지이
    :「夜無知者。」여인이 말하길 야간에 아는 사람이 없습니다.寧又?之。영채신이 또한 그녀를 꾸짖었다.女逡巡若復有詞。여인이 뒷걸음치며 다시 말을 하려고 했다.寧叱:「速去!不然,當呼南捨生知 ... 。」영채신이 꾸짖으면서 속히 가시오. 그렇지 않으면 남쪽방의 사람을 불러내겠소.女懼,乃退。여인이 두려워 물러났다.至戶外復返,以黃金一鋌置褥上。지게문 밖에 다시 돌아와서 황금 한덩이 ... 燕他出,早詣邀致。다음날 영채신은 연생이 다른 곳에 갈까 두려워 일찍 가서 이르렀다.辰後具酒饌,留意察燕。진시 뒤에 술과 안주를 갖추어 뜻을 두고 연생을 관찰하였다.?約同宿,辭以性癖耽
    리포트 | 13페이지 | 2,500원 | 등록일 2009.02.18
  • [서평]이사카 코타로-러시라이프-
    し、デビュー。大学時代より仙台市在住。作品:『チルドレン』、『グラスホッパー』、『重力ピエロ』、『アヒルと鴨のコインロッカー』*Lushの意味形容詞>豊かな。景気のいい。華麗な。名詞>酒。のんだくれ ... 。酔っ払い。*あらすじ盗んだものをきちんと紙面に残し置いていく泥棒。リストラされ自信を無くしたサラリーマン。お互いのパートナーを殺す計画を企てる不倫カップル。救世主に救いを求める絵の上手い信者。画廊を開 ... 、失職した後、離婚して四十回の入社願書を入れたが毎度断れるながらもビートルズの歌を聞く男と、自分の夢を叶えてくれると思ってお金なら何でもできると思う画商と旅行に行く画家。人生は計画
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.06.30
  • 小官人소관인 호사저 요재지이
    를 끄덕였다.欣然?之而去。기쁘게 휴대하고 갔다.後不復見。뒤에 다시 보지 못했다.惜太史中?),不曾詰所自來。태사가 담력이 모자라서 일찍이 어디서 왔는지 묻지 못함이 애석하다.胡四姐호사저 ... 言。거처를 물으니 다만 웃고 말하지 않았다.生亦不復置問,惟相期永好而已。상생은 또한 다시 묻지 않고 오직 서로 영원히 좋아함을 기약할 뿐이었다.自此,臨無虛夕。이로부터 삼저는 빈 저녁 ... ,婦果至,置?上燔??咸?肩各一,?抽刀子縷)切爲?);잠시 뒤에 부인이 과연 이르러 탁자 위에 구운 닭과 돼지어깨를 각 하나를 두고 칼을 뽑아서 갈아 고기를 엷게 저몄다.?)酒調謔
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.02.19
  • 포송령의 요재지이와 천녀유혼-한문문학의 문화콘텐츠적 활용
    으로, ,願修燕好。” 寧正容曰:“卿防物議,我畏人言;略一失足,廉恥道喪。” 女雲:“夜無知者。” 寧又?之。女逡巡若復有詞。寧叱:“速去!不然,當呼南捨生知。” 女懼,乃退。至戶外復返,以黃金一鋌置褥上 ... 。一?漿水?,殊不?旨,幸不?嫌!” 祝畢而返。後有人呼曰:“緩待同行!”영채신의 서재는 들판을 마주 보고 있었다. 그는 서재 밖의 들판에 봉분을 만들어 섭소천의 유골을 장사지낸 뒤 제사 ... 처럼 간수하면서 영광으로 생각했다.一日,俯頸?前,??若失。忽問:“革囊何在?” 曰:“以卿畏之,故緘置他所。” 曰:“妾受生氣已久,當不復畏,宜取掛訂頭。” 寧詰其意,曰:“三日來,心??無停息,意
    리포트 | 16페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.06.04
  • 나관중 삼국지연의 본문 한문 및 한글번역
    三 國 演 義삼국지연의〔明〕羅貫中명나라 나관중詞曰:사에서 말하길滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。흐르는 장강은 동쪽으로 꺽인 물이며 물결지는 꽃은 영웅을 다한다.是非成敗轉頭空:?山依舊在 ... 함이 오래되면 반드시 나눠진다.周末七國分爭,?入於秦?及秦滅之後,楚、漢分爭,又?入於漢?주나라 말기에 전국7나라가 나눠져 다투며, 진나라에 병합되며, 진나라가 멸망한 뒤에 초나라와 한 ... 나라가 분쟁하며, 또한 한나라에 병합되었다.漢朝自高祖斬白蛇而起義,一統天下,後來光武中興,傳至獻帝,遂分爲三國。한나라 조정은 고조가 백색 뱀을 베어서 의로움을 일으키며 천하를 통일한 ㅣ
    리포트 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2008.11.05
  • [인문]사뇌가에 나타난 달의 이미지 연구
    彗星歌를 살펴보면,舊理東尸汀叱乾達婆矣遊烏音城叱兮良望良古倭理叱軍置來叱多烽燒兮隱邊也藪耶三化矣岳音見賜尸聞古月置八切爾數於將來尸披衣道尸掃尸星利望良古慧星也白反也人是有叱多後句達阿羅浮去伊叱等耶 ... ’의 등장이 잦다. 특히 은유적이며 함축적인 의미를 중시하는 시에 잘 등장하는데, 樂學軌範에 실린 노래 중 井邑詞를 살펴보자.달하 노피곰 도드샤어긔야 머리곰 비취오시라.어긔야 어강 ... 에서 노래하고 후구에서 이 둘을 다 부정하기 위해서 달을 등장시키고 있는 것이다.月置八切爾數於將來尸披衣道尸掃尸星利望良古이 문구의 해석에 의견이 분분하나, 달이 길 쓸 별처럼 세 화랑
    리포트 | 17페이지 | 5,000원 | 등록일 2006.12.10
  • `단어의 규정` 요약
    -position(後置詞→吐)의 인정을 예증하고 있다.(3) 꽃-이 를 하나의 단어로 보고, 체언의 격변화나, 橋本進吉의 文節觀(文節=單語)이나, 松下大三郞의 체언의 곡용설 등을 모두 부인
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.08.23
  • [인문]「から」と「ので」の意味用法      
    ?化を要求するものである。<例文>?このように本能は、本?かってなものであるから、理性でコントロルしなければならない。?本人の無罪と名?回復の借置が講じられているのであるから、同控訴人については九條約が ... 原因?理由の文は、まず原因?理由があってそれによる結果??結が?う。しかしこの用法は、「のだ」節の情報を文脈や?況で相手が知っており、その理由を後で?明する形式であるので、「から」の前件が後件に?して ... ?が?まる理由を自分なりに判?して言う文である。例?のように、話し手が結果を予め知っており、後でその理由を判?する成り行きであるから、原因?結果という?係に反することになるのである。*「ので」「ので」が
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.04.11
  • 요재지이 인침針
    아묘를 낳자 강보에서 혼인을 논의하였다.後孝廉官於?,年餘余而卒。뒤에 호렴이 민땅[복건]에 부임하여 1년여만에 죽었다.妻子不能歸,音耗俱?。처자들이 돌아오지 못하며 소식이 모두 끊겼 ... 다.以故?針十五,?未字也。그래서 인침이 15세에 아직 시집보내지 않았다.妻言及此,遂無詞,但謀所以爲計。처의 말이 이에 이르자 말이 없고 다만 계책을 도모하려고만 했다.妻曰:「不得已 ... ,其다.次日,妻?女歸告兩弟,兩弟任其涕淚,?無一詞肯爲設處。다음날 처는 딸을 데리고 두 아우에게 고하니 두 아우는 눈물을 흘리지만 또한 긍정하는 말을 하지 않았다.范乃號啼而歸。범씨
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.05.06
  • [고대국어학]고대국어의 문법체계
    의 품사 분류에도 그대로 적용될 수 있다. 그리고 고대국어는 여기에 감탄사가 하나 더 첨가된다.2. 本2.1. 체언(體詞, 名詞類, Nomen)체언은 의미에 따라 수사, 대명사, 명사 ... 의’로 읽혀 왔고 ‘그‘라는 뜻으로 쓰였다. 此는 15세기의 ‘이’에 해당하는 지시대명사로 쓰인 것이 확실하다.2.2. 용언(用詞, 動詞類, Verbum)용언은 조어법에 따라 단일용언 ... 으며), 至亦(니르리), 餘良(나마, 남아), 想只(너기, 여겨), 然 後中(그런 뒤헤), 進只(낫드러, 나아가는), 聞遣(듣고), 同亦(?티), 成是(이리, 이루어), 令是(시기, 시켜
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.03.26
  • 龍飛相公용비상공 요재지이
    다가 그대 이름을 보았네.戴急問其何詞,季曰:대생은 급하게 어떤 말이 있는지 묻자 계생이 말했다.“不敢相欺,尊名在黑暗獄中。”감히 서로 속일 수 없으니 자네 이름은 암흑의 지옥 속에 있 ... 는 이미 이에 왔으니 독서를 폐지하지 말라.因餉以酒饌,遂置卷案頭,皆成、洪制藝,迫使?讀。양식과 술과 안주를 책상 머리에 설치하며 모두 성화, 홍치 연간의 팔고문이며 핍박하여 연구 ... 骨,得志後,當遷我於東原。”노인이 하룻날 말하길 그대 후손은 이미 그득히 갚았으니 다시 인간 세상과 합하여라. 나머지 무덤 근처의 탄광은 음의 바람으로 뼈를 찌르니 뜻을 얻은 뒤
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.03.03
  • 促織촉직 요재지이의 원문 및 한글번역
    는 사람이 솥에 향을 불사르며 두 번 절했다.巫從旁望空代祝,唇吻翕闢,不知何詞,各各?)立以聽。무당 곁에 허공을 보며 대신 축원하니 입술이 열리니 어떤 말인지 알지 못하며 각각 서 ... 을 책상 위에 주고 향을 불사르며 절하였다.食頃,簾動,片紙?落。밥먹을정도 시간에 주렴이 움직이며 조각 종이가 버려져 떨어졌다.拾視之,非字而?,中繪殿閣類蘭若,後小山下怪石亂臥,針針叢棘 ... 하여 근처에서 어루만지니 숨이 애달펐다.喜置榻上,半夜復甦,夫妻心稍慰。기뻐서 침상 위에 두고 야간에 다시 깨어나니 부처의 마음이 조금 위로가 되었다.但兒神氣癡木,奄奄思睡,成顧??籠虛,則氣
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.03.11
  • 한유*유종원의 고문운동
    주민 등등은 시민 계층을 형성하였다. 중당 이후 발전한 소설(小說)?사(詞)?변문(變文) 등은 이러한 계층의 등장과 관계가 있다고 보아도 무방하다.둘째, 외국문화의 유입이다. 당 ... (諫迎佛骨表)》,《사설(師說)》등의 문장도 조리가 근엄하고 언어가 생동하며 힘이 있어 설득력이 강하다.《장중승전후서(張中丞傳後敍)》는 서사문 가운데 걸작으로 장순(張巡)을 비롯 ... 爲愚島 嘉木異石錯置 皆山水之奇者 以余故 咸以愚辱焉 夫水智者樂也 今是溪獨見辱於愚何哉 蓋其流甚下 不可以灌漑 又峻急多?石 大舟不可入也 幽邃淺狹 蛟龍不屑 不能興雲雨 無以利世 而適類於余
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.11.03
  • 珊瑚산호 요재지이의 한문 원문 및 한글번역
    에 속하지 않는가? 나는 진씨네 딸을 받은 것이지 안씨 며느리를 머물게 한 것이 아니니 어찌 번거롭고 강제로 다른 집 일을 관여하는가?母怒甚而窮於詞,又見意氣??)?,?沮大哭而返。대성 ... 지 않음이 없으니 문득 맛있는 음식을 노파에게 보냈다.?寄語寡?:“此處不餓,後勿復爾。”노파가 과부와 자식에게 말하길 이 곳은 굶주림이 없으나 뒤에 다시 그러지 말라.而家中饋遺,卒無少間 ... 또한 돌아보지 않았다.臧姑以嫂之出也鄙之;장고는 형수가 나옴을 비루하게 여겼다.嫂亦惡其悍,置不齒。형수 또한 장고의 사나움을 싫어하여 개의치 않았다.兄弟隔院居。형제는 집을 따로 살
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.03.03
  • 청봉 요재지이
    ?鳳청봉-사랑스런 청봉太原耿氏,故大家,第宅弘闊。태원현의 경씨는 예전에 대가여서 저택이 크고 넓었다.後凌夷,樓舍連?),半曠廢之。뒤에 오랑캐에게 능멸당하여 누각과 집이 연달아 걸쳐서 ... 가르침을 주십시오.生略述塗山女佐禹之功,粉飾多詞,妙?泉涌。거병은 대략 도산녀가 우왕을 도운공로를 서술하니 치장하여 말을 잘하며 묘한 실마리가 샘솟는 듯하였다.?大喜,謂子曰:노인이 크 ... 를 모아서 구원을 비는 듯했다.生憐之,?裳衿,提抱以歸。거병이 그를 가엽게 여겨서 치마 옷깃을 열어주어 끌어 싸고 돌아왔다.閉門,置床上,則?鳳也。문을 닫고 침상 위에 두니 청봉이
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.02.12
  • [국어학]단어의 규졍 요약
    -position(後置詞 吐)의 인정을 예증하고 있다.(3) ‘꽃-이’를 하나의 단어로 보고, 체언의 격변화나, 橋本進吉의 文節觀(文節=單語)이나, 松下大三郞의 체언의 곡용설 등을 모두
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.04.23
  • 阿繡아수 요재지이
    ,陰與舅力要之歸。보름이 쌓여서 종이 훔쳐보니 몰래 외삼촌이 힘을 다해 돌아가게 했다.意?)?不自得。뜻은 불만하여 스스로 어쩌지 못했다.以所市香?脂粉等類,密置一?,無人時,輒闔戶自 ... 字,何未醮也?」묻길 그대가 이미 시집갔다던데 어찌 출가하지 않았소?女曰:「言妾受聘者妄也。家君以道里?)遠,不願附公子婚,此或託舅氏詭詞,以?君望耳。」여인이 말하길 저는 시집갔다는 말 ... 을 하지 않았다.女聽漏三下,把?)一?,起立曰:여인이 파루가 세 번 칠때 옥잔으로 만든 한 모금을 잡고 일어서서 말했다.「我且去,待花燭後,再與新婦較優劣也。」내가 가려고 합니다. 화촉
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.04.16
  • 한단고기 단군세기1
    마다 나라 안의 사람들이 크게 모여 함께 노래 부르고 큰덕을 찬양하며 화해하였다.於阿爲樂感謝爲本 神人以和四方爲式是爲參佺戒其詞曰어아가를 부르며 조상의 근본에 대해 고마와하였으며 신인 ... 년 13섬이었다.乙丑三十五年始置監星을축 35년(418) 처음으로 감성을 두었다.己丑五十九年帝崩 太子道奚立기축 59년(442) 단제 붕어하시고 태자 도해가 즉위하였다.十一世 檀君 道 ... 8천만이었다.己卯六十年帝崩代音立기묘 60년(672) 단제 붕어하시고 대음이 즉위하였다.十五世 檀君 代音(一云後屹達) 在位五十一年15세 단군 대음(혹은 후흘달) 재위 51년庚辰元年
    리포트 | 27페이지 | 3,000원 | 등록일 2008.12.26
  • [고전수필]고전수필과 비평
    ! 凡爲是詞者, 非惟述其思宣其鬱而止爾. 所以使人觀感而興起者, 亦寓於其中, 則登諸樂府, 用之鄕人, 亦足爲風化之一助矣. 其詞雖未必盡如詩家之巧, 其有益世道, 反有多焉, 則世之君子, 置而不採 ... 不材遠害, 在木爲可樂, 所以從樂也. 予嘗從大夫之後, 自免以養拙, 因號?翁, 庶幾其不材而能壽也. 稗之從卑, 亦聲也. 以義觀之, 稗禾之卑者也. 余少知讀書, 壯而廢其學, 今老矣, 顧喜爲 ... , 或傳以國書而已. 人有以七言詩, 飜關東曲, 而不能佳. 或謂澤堂)少時作, 非也. 鳩摩羅什)有言曰, “天竺俗, 最尙文, 其讚佛之詞, 極其華美. 今以譯秦語, 只得其意, 不得其辭”. 理
    리포트 | 23페이지 | 5,000원 | 등록일 2006.01.22
  • [문학]혜성가의 전반적인 특성
    는 郞徒僧으로 보는 것이 타당하지 않을까 한다.(2) 혜성가의 배경설화舊理東尸汀叱 乾達婆矣 구리동시정질遊鳥隱城叱良望良古 건달파의유조은성질힐양망양고倭理叱軍置來叱多 왜리질군치내질다烽燒邪隱邊 ... 也 藪耶 봉소사은변야수야三花矣岳音見賜烏尸聞古 삼화의악음견사오시문고月置八切爾數於將來尸波衣 월치팔절이수어잘내시파의道尸掃尸星利望良古 도시소시성이망양고彗星也白反也人是有叱多 혜성야백반야인 ... 시유질다後句 達阿羅浮去伊叱等邪 후구 달아나부거이질등사此也友物叱所音叱彗叱只有叱故 차야우물북소음질혜질지유질고고구려와 금장산에서 대치하였을 때 왜적 병선과 혜성이 출현함으로 불렀다는 노래
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.05.09
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 12일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:04 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감