• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(617)
  • 리포트(484)
  • 자기소개서(63)
  • 시험자료(29)
  • 방송통신대(20)
  • 논문(18)
  • 서식(3)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"베트남어번역" 검색결과 581-600 / 617건

  • [고고학] 고고학의 세계관 혹은 역사관에 대한 기여
    Archaeology'의 번역이다. 이는 'Archaeos(과거,古)와 Logos(논리, 학문) 라는 말의 합성어로 문자 그대로 옛것을 생각하는 학문이다. 다시 말해 고고학이란 과거 ... 사용되게된다. 그리고, 후기 과정고고학은 베트남전 이후 미국의 팽창과 과도한 낙관의 위축, 현대사회의 여권과 인권의 성장, 사회 주의의 종언 등을 배경으로 등장하였으며, 지역
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.12.29
  • 한류열풍
    음악 전문 방송 채널에서도 大韓流라는 프로가 있는데 이 프로에서는 매주 신곡의 한국 음악을 방송하며 가사를 중국어로 번역하여 자막으로 내보내고 있다.맨 처음에 한국 드라마가 수출 ... , 베트남 등 동남아권 청소년들 사이에서 번지고 있는 한국 대중문화에 대한 열풍을 말한다. 특히 한류 열풍이 심하게 불고 있는 중국에서는 한국의 인기 연예인들의 노래를 한국말로 따라 ... 하기로 하였으며 중국에서 콘서트를 가졌다. 모델 이라는 드라마에 출현했던 김남주와 장동건은 국빈대우를 받으며 베트남에 다녀왔다는 뉴스도 보도 되었다.가수, 탤런트들의 한류열풍에 힘입
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.12.11
  • [동아시아 ] 동아시아 문제와 시각
    책을 읽으면서 왜 동아시아의 협력이 중요한지 왜 동아시아의 정체성을 찾아야 하는 지를 알 수 있었다. 우선 '동아시아'라고 하는 것은 우리 나라, 중국, 일본, 베트남을 지칭 ... 통어 등의 서구어는 반드시 교과목에 들어가 있지만 동아시아의 현대어는 거의 관심 밖에 있다. 또한 이들이 입각하고 있는 사상이 자유민주주의든 또는 사회주의 체제든 서양에서 기원하지 ... 도 달라져 번역에 의하지 않고는 그대로 정신적 유산으로 계승되어 나가기는 어렵게 되었다.동아시아 각국은 근세사의 쇄국 체제 아래서 상호 소원한 관계에 있었지만, 서양 열강이 밀려와
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2004.11.16
  • [호텔경영]노보텔경영분석
    의 사업을 운영하고 있다.호주, 캄보디아, 중국, 인도네시아, 한국, 말레이시아, 싱가포르, 태국, 베트남, 휘지반도 및 뉴칼레도니아를 포함한 아시아 ,태평양지역의 무궁무진한 잠재 ... 로 하는 식당으로 양식과 약간의 한식도 함.(2) 비지니스 센터? 회의실 및 2개의 개인실 제공? 번역, 우편물 취급 및 비서업무 대행? 24시간 비즈니스 정보 제공? 관광, 항공 ... 노보텔이 선정됨ⅱ.대학생 패키지 - 9만 5천원으로 아침뷔페, 교육, 저녁 3코스로 이루 어짐 숙박(2인 1실), 3월 말까지ⅲ. Luxury wedding anniversary
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 17페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.06.06
  • [사회학] 외국인노동자들에 대하여
    의 보기념호를 발간했고, 영어본도 발간했다. 영어를 읽을 수 없는 독 자들을 위해 월1회 인도네시아어, 베트남어, 중국어, 우르드어(파키스탄어)로 요약판이 발 행되고 있다.5 한국문화 ... {연 도중국필리핀방글라데시태국파키스탄베트남네팔몽골스리랑카기타합계19911959215745593137239-1851 ... 네시아어와 우르드 어로 번역 중이다.○ 월간 "더불어 사는 삶" 발행(1997년 1월∼현재)외국인노동자들의 현실을 알리고 인권모임 활동에 참여하는 시민들을 대상으로 매월 발행
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.12.09
  • [서양사학사] 민족주의의 기원과 전파
    제2차 세계대전 이후 진행된 막스주의 운동-중화인민공화국, 베트남사회주의공화국 등-은 모두 민족 이란 용어로서 스스로를 정의했다. 에릭 홉스봅이 말했듯이 막스주의 운동과 막스주 ... 에 적합한 언어로 번역해 주는 역학을 했다. 당시 성서는 일반 교구인들이 읽기 어려웠던 라틴어로 되어 있었다는 점에서 교구목사들의 매개자로서의 역할은 더욱 중요했다. 지역공동체 안 ... 공동에 의한 지방어 서적의 대량 출판은 동일한 언어를 사용하고 동일한 활자어로 된 서적을 읽는 사람들이 서로를 같은 민족의 일원으로 의식하게 만들었다는 사실에 주목한다. 인쇄자본가
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.06.02
  • 동북공정과 우리나라의 대응
    공정은 여러개다. 공정은 프로젝트를 중국어로 번역한 말이다.동북 공정은 이미 잘 알려져있다. 하상주단대공정과 중국문명탐원공정은 중국의 영토를 최대 1만년 이상으로 확장하려는 것이 ... 개입이 더욱 용이해졌다. 북한도 중국의 동북공정을 한반도 문제에 개입하기 위한 역사적 왜곡작업이라고 비난한 바 있다. 베트남 통일 이후 영토문제로 무력충돌을 경험한 바 있는 중국
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 12페이지 | 8,000원 | 등록일 2007.11.26 | 수정일 2018.05.24
  • [사회과학]한류와 화류에 대한 전망
    수 있을 것이다.나. 한국 대중가요대중 가요도 역시 과거에는 조용필의 나 코리아나의 정도를 중국어로 번역해 부른 정도였으나, 근래에는 DJ. DOC의 노래를 비롯하여 특히 핑클 ... 에만 머문 것이 아니라 한류(韓流)라는 형태로 중국을 비롯하여 홍콩, 대만, 베트남 등 동아시아 한자문화권 국가에 널리 수출되고 있는 상황이다. 특히 중국 한류의 경우 중국이 WTO가입
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 21페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.01.31
  • [문예사조]about 노벨문학상
    문학상 수상자를 배출하지 못하는 것일까. 노벨문학상을 수상하기에는 한국 문학의 수준이 아직 미천해서일까, 혹은 번역의 문제 때문일까. 아니면 노벨문학상 수상자를 선정하는 스웨덴 한림 ... 나크(1958, 문학상), 프랑스의 사르트르(1964, 문학상), 베트남의 레독토(1973, 평화상) 등 3사람이 수상을 사양한 일도 있다.4. 노벨과 노벨상의 유래본명 ... 가 문학성을 판단하는 절대적인 기준이 될 수는 없는 노릇이다. 이 상의 지독한 유럽(어) 편향 역시 감안해야 한다. 그럼에도 이 상이 한 나라의 문화적 역량을 재는 하나의 지표라는 사실
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.01.23
  • [대중문화] 한국대중문화와 중국대중문화-한류열풍에 대하여
    이나 드라마 등이 일본 방송을 표절한 경우가 즐비하기 때문이다. 또 게임 시장은 그야말로 일본을 능가할 자가 없다. 오락실에 가면 번역되지 않은 채 일본어 그대로 게임을 진행 ... 한 일이다. 그것을 증명해 주는 것이 최근 몇 년 사이에 중국, 대만, 베트남 등 동아시아 지역으로 영화, 가요 등 한국 대중문화와 김치, 고추장 등 한국관련 제품의 이상적인 선호현상 ... 할 만하발음상 같은 '차가운 기류'라는 뜻의 한류(寒流)에서 기원한 신조어이다. 중국인들은 보통 날씨가 추워지기 시작하면 한류(寒流)가 왔다며 어깨를 움츠린다. 그런데 바로 이 寒이 韓
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 20페이지 | 2,000원 | 등록일 2002.07.25
  • [언어] Written Language
    ).동성의 더 많은 경향을 발견했다. (즉, 그리고, 그러나와 그래서로 연결하는 것을 선호하는 계층적이지 않은 과정에서), 그리고 병행은 중국어와 베트남어의 특성이라고 주장 ... 번역 전문: 6. Written Language(문어)6.8 문화와 수사학우리의 자료 예들은 지금까지 한 가지를 보여주었다: 영어의 유럽인 학습자는 일반적으로 그들의 L1 ... 을 보라), 또는 인도 영어의 작문에 영향을 미치는 인도어를 상기시키는 단어 배열과 접속사의 사용의 특징과 같은 증거들은 원문상의 구조에서의 차이점을 지지한다(Kachru 1987
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.05.05
  • [사회] 이슬람문화와 자연환경
    , 플라톤 등의 저서를 아랍어로 번역.·건축 : 조형미술 발달 미약, 모스크 양식과 아라베스크(Arabesque)무늬¹로 돔과미나레²등 인공 조작미 발휘.모자이크 양식-대리석과 인공지붕 ... 들은 아브라함의 자손으로 간주되어 왔다.●이슬람의 意味와 무슬림{이슬람의 의미 (개념)언어적평화, 순결, 순종 및 복종이라는 의미를 포함하고 있는 아랍어의 쌀라마 라는 동사 어근에서 파생 ... 이슬람교와 아랍어를 토대로 8세기 이슬람 제국을 건설하였고, 여러 국가로 분열된 이후 현대에 이르기까지 종교·문화적 측면에서 통일성을 유지해 왔으며, 주변의 우수 문화를 흡수
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.01.15
  • [경영 기업분석]SBS의 기업구조 및 재무분석과 발전방향
    제휴사 : NTV(일본), RTR(러시아), BTV(중국), CTV(대만), HTV(베트남), TVB(홍콩)기 업 소 개주주현황개 인 9.5%기 타 32.2%대한제분 5.6%대한투신 ... 인 저술 지원사업 • 한국 문학작품 외국어 번역 및 출판 지원사업 • 방송 아카테미 – 우수한 방송 전문인력 양성문 화 사 업클래식 ~ 뮤지컬, 록 공연 등의 최고의 공연 연 20 ... 이상 - TEPS 730이상 • 제2외국어(선택) - 일어, 중국어, 불어• 기자, PD - 전공무관 • 기술 - 전기, 전자 정보통신 전파공학 관련 유사정공자 • 행정 -법정계열
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 32페이지 | 2,000원 | 등록일 2005.07.21
  • [태국의 불교] 태국 상좌부불교
    ), 불전, 율장(律藏)등이다. 바리엔은 3급부터 9급까지 있으며 발리어 작문, 발리 어를 타이어로 또 타이어를 발리어로 번역하는 3개의 시험과목이 있다.5) 우빠쏨봇(upasombot ... 하였다.2. 태국의 불교 특징태국의 불교는 상좌부 불교(Theravada Buddhism)이다. 상좌부는 테라왓 이라고 하는데 테라는 발리어로 교단(敎團)의 장로(長老)를 의미하고 왓 ... 랑(phra kruang rang) - 소 불상 →재앙을 막을 수 있다는 생각을 하기도 하고 부적의 주문으로서 경전의 일부를 사용※ 주술신앙 - 발리어 경전인 프라 파릿(Phra
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2003.11.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    [문학] 샹송
    으로 샹송의 특징, 종류, 역사, 가수 등을 짚고, 현재 프랑스 대중음악의 모습(랩, 테크노...)까지를 조명해 보았다.■ 샹송이란- 샹송이라는 프랑스 말은 스페인의 칸시온이나 이탈리아어 ... 과 르루이 아라공의 시에 의한 등은 샹송 리테레르의 좋은 예이다▷ 샹송 레알리스트(chanson realiste)- 현실적 샹송이라고 번역되는 샹송 레알리스트의 테마는 대개 사랑인데 ... 했던 추억을 되씹는 부드러운 곡과 가사가 메마른 사람들의 심금을 울렸기 때문이다. 대표적인 가수로는 샤를르 트래어(Charles Treher)가 있다. 그의 "바다"(La Mer
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2004.05.30 | 수정일 2021.07.20
  • [환경오염]내분비계 교란물질
    물질 또는 내분비계 장애물질이라는 말로 흔히 번역된다.- 동물이나 사람의 체내에 들어가서 내분비계의 정상적인 기능을 방해하거나 혼란시키는 화학물질( 통상 환경호르몬 ... : 거북이 알의 부화수 감소, 성비 불균형 (암컷이 많음)- 다이옥신류, 중금속오염 : 양서류의 부화율 감소, 기형증가2 어 류- 1980년대 후반 영국, 합성세제와 유화제의 성분인 ... ; 1981-1991년 사이, 정상적인 정자를 생산하는 남성의 비율이 56.4%에서 26.9%로 절반 가까이 감소9 우리나라ㅇ 베트남전쟁에 참전했던 고엽제 피해자들 중 일부가 불임이나 성
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.10.10
  • [정치사상 (이데올로기)] 유로 코뮤니즘 (Eurocommunism)과 남구정치
    Ⅰ. 서론 - 유로코뮤니즘의 총설유로코뮤니즘이라는 신조어가 나타난 것은 1970년대 중반부터였다. 그 뜻을 문자 그대로 번역하면 유럽식 공산주의이다. 유로(Euro)라는 접두사 ... 으남아 있는 폴란드, 헝가리등의 동유럽, 중공편에 붙은 알바니아, 어느 편도 속하지 않고 독자적인 길을 추구한 북한이나 베트남(구 월맹)으로 나누어지며 국제공산주의 체제가 다원화
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.05.13
  • 당신들의 대한민국을 읽고
    었으며, 현재 노르웨이 오슬로 국립대학 한국학 부교수로 재직 중이다. 그는 송영, 박경리, 김원일 등 국내 주요 작가의 작품을 러시아어로 번역하기도 하였다. 위와 같은 그의 이력만 보 ... 김대성 교수님의 추천으로 읽게된 "당신들의 대한민국"을 읽고 나는 엄청난 충격을 받았다. 사실 나는 우리나라에 대해 쓰여진 상당수의 책을 읽어왔지만 이렇게 한국 역사까지 결부지어 ... 한국사학과를 졸업했으며, 모스크바 국립대학교에서 아시아 및 아프리카 학부 박사 학위를 받았다. 모스크바 국립대학교, 러시아 국립 인문대학교, 경희대학교 러시아어과에서 강사로 있
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.10.31
  • [소수문학] 가네시로 카즈키의 레볼루션 넘버3, GO
    소설』(원제가 『?話編』인데 왜 이런 제목으로 번역했을까. 설마 유치하게 제목 바꿔서 책 좀 더 팔아 보려고....)이란 소설집이다. 특히 『FLY, DADDY, FLY』는 주목 ... 은 사라지는 것일까?“가령 우리들이 자란 시대에 베트남 전쟁이나 학생운동처럼 알기 쉬운 일이 있었다면 굳이 이유를 설명하지 않아도 되겠죠. 그냥 우울하게 미소만 지어도 상대방 ... 의 대학생들도 마찬가지란 생각이 든다. 우리시대의 학생운동이란 없다.(물론 흥분하실 분이 있겠지만 개인적 생각이란 것을 참고하시어 인내하시길 바란다.) 반전도 없다. (역시 개인
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.10.24
  • 중국 고구려사 왜곡과 소수민족 정책
    적으로 131개이며 극소수 민족까지 포함하면 175개 정도다. 면적 32만5360㎢, 인구 8269만 명으로 중국과 비교할 수 없는 베트남도 54개 소수민족이 있으며 베트남족이 전 ... 들은 중화민족의 일원인 것이다. 영어로 번역도 Chinese nation(중국인, 중화민족), Hannationality(漢族)으로 달리하고 있다.여기에서 중요한 점은 이러한 '인 ... . 그러나 이러한 언어문제도 단순하게 문화적인 요소가 아닌 정치화 할 경우 중국 정부는 단호하게 대처하였다. 1957년의 민족어 순결논쟁과 이후 연결된 반우파 투쟁은 좋은 예이
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.02.23
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 11월 20일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:31 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감