• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(1,003)
  • 리포트(873)
  • 자기소개서(47)
  • 방송통신대(39)
  • 시험자료(35)
  • 논문(9)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"유머번역" 검색결과 441-460 / 1,003건

  • 전쟁과 리더 9장 12장 요약 느낀점 본인생각정리
    교수와 같은 입장에서 ‘멋’은 한국 고유의 정서임을 부정하지 않으면서도 동시에 멋이 우리에게만 고유하다는 주장의 타당성을 입증하기가 쉬운 것이 아니다.우리의 멋은 ‘번역할 수 없 ... 다. 멋에는 미적가치가 수반되며 멋있는 솔직담백한 사람, 풍류를 아는 사람, 해학과 유머가 넘치는 사람은 멋있다. 또한 삶에 여유를 갖고 조화를 아는 사람을 멋있다고 볼 수 있다.나
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 4,300원 | 등록일 2013.11.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국교직원공제회 자기소개서 합격우수예문/한국교직원공제회면접후기, 한국교직원공제회 자소서, 한국교직원공제회 지원동기 본인의 비전, 입사후포부, 한국교직원공제회 연봉 스펙, 한국교직원공제회 6급 자기소개서, 한국교직원공제회합격 자소서, 한국교직원공제회 채용 5급 자소서, 사학연금관리공단 한국교직원공제회 하는일,한국교직원공제회자기소개서샘플
    과감한 추진력도 발휘할 줄 알아야 한다고 생각하고 보완해나가고 있습니다. 저의 특별한 능력은 어학에 있습니다. 영어와 일어가 가능하고 대학시절에는 일어 번역 아르바이를 하기도 했 ... 습니까? 재미있는 유머어 하나만 말해보세요. 자신의 최대 장점은 무엇입니까? 단점은 무엇이며, 단점을 보완하기 위해 어떤 노력을 했습니까? 상대적으로 적은 노력으로 큰 성과를 일군
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.09.15 | 수정일 2015.09.17
  • 환상동화와사실동화의 이론적배경과문학적특징(주제,구성 배경,인물)을비교하세요
    환상동화 사실동화, 과학 동화 등으로 구분 짓는 것이 일반적이다. 환타지라는 말은 그리스어에서 유래된 것으로 글자 그대로 번역을 한다면‘눈에 보이도록 하는것’이 된다. 옥스퍼드 사전 ... 할 수 있는 유머, 기쁨, 희망, 용기, 두려움들이 녹아 있으며 문학 작품 속에서 아동은 그러한 정서들을 즐겁게 간접체험하게 된다. 환상동화 안에서는 과학적인 설명이나 자연법칙 ... 발달되어 있는 것이 특징이다.3),주제: 환상동화는 여러 가지 다양한 주제를 다룬다. 유머와 같은 가벼운 주제에서부터 선과 악의 대결, 삶과 죽음의 의미 등의 무거운 주제 모두
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.03.04
  • 홈페이지 기획서
    의 정경, 비평, 수필, 강연 등작품집, 평론집, 번역서, 연구보고서 등WORKS LIST등홈페이지 기획서4분 석3) 구조적인 면MAIN작가(About The Architect)작업 ... (Works)작문(Writings)작품(Publications)이력서, RESUME, LIFE STORY 등거리의 정경, 비평, 수필, 강연 등작품집, 평론집, 번역서, 연구보고서 등 ... 관리/마케팅기업관리/직장생활음악/유머/시게시판,방문인 촌평MAIN에서는 나의 삶, 나의 업,의사소통으로 구성하여 쉽게 표현하고 쉽게 찾을 수 있도록 메뉴 구성을 편리성에 컨셉을 잡
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.06.17
  • 연극 베리베리 임포턴트 펄슨 관후감
    작품명: 베리베리 임포턴트 펄슨(VVIP)원제: 덤 쇼 (Dumb Show)원작자: 조 펜홀 (Joe Penhall)번안. 각색: 차근호, 박혜선번역. 연출: 박혜선무대: 하성옥 ... 는 작가 조펜홀은 2004년 를 발표하여 유명 연예인의 삶의 이중성, 함정수사식 저보리즘을 고발하여 큰 반향을 일으켰다. 작가는 그 안에서 미묘한 뉘앙스와 유머, 풍자를 잃지 않 ... 하는 프로젝트로 창작극, 번역극의 구분, 장르의 구분, 연출, 배우등 분야의 구분을 두지 않으며 잠재력과 가능성을 소유한 예술가를 발굴하는데에 의의를 두고 지난 2007년부터 진행해 왔
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.10.12
  • 판매자 표지 자료 표지
    [효성그룹-인턴십최신합격자기소개서]효성그룹자기소개서자소서,효성자소서자기소개서,효성그룹자소서,효성합격자기소개서,효성합격자소서,효성인턴자기소개서
    배워왔고 지금은 전문가 수준의 번역정도는 할 줄 아는 능력을 갖추었습니다. 저는 대학교에 진학하여서도 합리적인 기업 시스템에 관심이 있어서 경영학 뿐만 아니라 생산관리와 그와 관련 ... 하시는 교수님과 선생님들을 즐겁게 할 수 있는 자신감과 유머 감각이 또한 저의 무기입니다.- 실패경험 -제주관광공사 공모전에서 템플스테이를 통한 세계화 방안과 외국인 관광객들을 많이
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.05.13 | 수정일 2013.12.27
  • 인간관계의 기술
    칭찬을 통해 서로의 관계를 더욱 튼튼하게 만들어 보자.2. 유머 사용인간은 유희를 즐기는 동물이다. 그래서 우리는 이러한 유희를 즐기기 위해 각종 놀이도 하고 운동도 하고 TV ... 는 방법 중 하나가 언어를 통한 유머이다. 이러한 유머는 단지 즐거움만 줄 뿐만 아니라 경우에 따라 긴장을 풀어주기도 하고 상대방에게 강한 인상을 심어줄 수 있다.대부분의 사람 ... 들은 유머사용을 어려워한다. 이러한 경우에는 재미있는 이야기를 몇 가지 지니고 다니면서 상황에 맞게 잘 활용한다면 충분히 상대방에게 웃음을 줄 수 있
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.05.22
  • 나의 영어는 영화관에서 시작됬다
    만 을 수상하는 작품들을 번역하기도하고, 작품의 명대사가 미국영화연구소에서 선정하는 ‘명대사 100’에 오르기도 하였다. 등 언어의 유희와 유머감각이 번역자막에서도 도드라져야 하 ... 가지 언어만 있었을 것이고 의사소통에 문제가 없었을 것이기 때문이다. 작가는 번역과 통역을 이렇게 정의했다. ‘창조주가 주신 형벌’이라고 말이다. 작가님은 참 언어의 마술사 ... 처럼 느껴진다. 책에 쓰인 한마디 한마디가 마음에 와 닿고 수긍하게 만들기 때문이다. 창조주가 주신 형벌. 저절로 고개가 끄덕여진 말이었다.또한 번역은 고통과 쾌감이 동시에 따르는 창작행위
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.02.19
  • 실존주의문학
    의 작품 중의 하나이며, 변형 기담에 특유한 유머와 이상한 사건을 예사로운 일처럼 묘사하는 작자의 냉정하고 사실적인 문체는 독자로 하여금 실존(實存)의 차원과 부조리의 세계 ... 한 실존주의 문학작품이 대부분 번역되었고, 기사 및 논문이 70여 면에 이르는 것만 보아도 1950년대 당시의 실존주의에 대한 관심이 얼마나 지대했는지를 짐작하게 해준다. 특히 부조리
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 17페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.01.28
  • 아동문학-현대_아동문학의_특징_및_주요_작가와_그의_작품에_대해_설명하시오..
    으로 돌아가시기 전까지 40년간 그는 모두 68편의 동화를 내놓았다. 안데르센의 예술 풍격은 시 같이 아름다움화 희극적인 유머였다. 안데르센의 창작은 초, 중, 후 세 시기로 나누 ... 았다.그의 작품은 85개 나라의 언어로 번역되었다.1) 장편소설《???人》,《??特》,《不?是?提琴手》,《?位男爵夫人》,《生乎?死乎》,《幸??》。2) 시구??《阿夫索?》,《?尼古拉?堂
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.11.23
  • [유머][풍자][창의성][스트레스][유머 개념][유머와 창의성][유머와 스트레스][유머와 풍자][풍자와 문명][풍자 작품 사례]유머의 개념, 유머와 창의성, 유머와 스트레스, 유머와 풍자, 풍자와 문명, 풍자 작품 사례
    유머의 개념, 유머와 창의성, 유머와 스트레스, 유머와 풍자, 풍자와 문명, 풍자 작품 사례 분석Ⅰ. 개요Ⅱ. 유머의 개념1. 웃음2. 용어상 개념3. 문학적 의미의 유머Ⅲ ... . 유머와 창의성1. 창의적인 사람의 특성으로서의 유머2. 창의성의 측정 요소로서의 유머3. 창의성 훈련 과제로서의 유머Ⅳ. 유머와 스트레스Ⅴ. 유머와 풍자Ⅵ. 풍자와 문명Ⅶ. 풍자 ... 작품 사례1. ?무제?2. ?결혼?3. ?미스코리아?4. ?장군의 모자?, ?훈장?5. ?모피코트?, ?목걸이?, ?드레스?참고문헌Ⅰ. 개요유머의 역사는 고대로부터 시작
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 14페이지 | 6,500원 | 등록일 2009.02.12
  • 판매자 표지 자료 표지
    [디케이티-최신공채합격자기소개서]디케이티자기소개서,GS그룹합격자기소개서,디케이티자소서,DKTE합격자소서,자기소개서,자소서,입사지원서
    부터 공무원으로 성실하게 일하셨던 아버지께서는 무척 유머감각이 많으신 분이십니다. 물론 저와 형들 중 누군가 잘못을 하게 되면 엄하게 꾸짖었고 심한 꾸지람을 하실 만큼 항상 냉정하시고 ... 여 현재까지 꾸준히 공부 하여왔고 지금은 원어민들과 기본적인 의사소통이 될 정도로 능력을 갖추었습니다. 영어신문과 논문번역 아르바이트를 하며 고등학교때부터 저의 용돈을 스스로 벌
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.12.21
  • 2014년도 파이낸셜뉴스 합숙면접 합격 자기소개서
    것조직의 문화를 긍정적으로 바꾼 사례를 기술하세요.저는 최근 한 법무법인에서 번역 및 검수 프로젝트를 수행했습니다. 갑작스럽게 조직된 팀이고, 일정 또한 빡빡해서 팀원들끼리 인사 ... 다 마감 일정이 급박해서 웬만하면 잠자코 있으려 했지만, 이런 분위기라면 팀의 존속이 힘들다고 판단돼 말문을 열었습니다. 이래봬도 나름 유머가 있는 성격이기 때문입니다. 대화
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.06.28
  • 선교와 문화 인류학
    에서 도움을 준다.a. 인류학은 타문화의 상황을 이해할 수 있게 한다.b. 인류학은 성경 번역과 같은 특별한 선교 사역에 꼭 필요한 통찰력을 제공해 준다.c. 인류학은 사람 ... 는 문화충격에서 위기에 해당하는 때로 어떻게 대응하느냐에 따라 문화 적응 여부가 달라진다. 세 번째는 회복단계이다. 유머가 살아나면 회복 단계에 들어선 것이다. 이 단계에서는 현지인 ... 하도록 해야 한다.제4부 문화차이와 이중문화 공동체제9장 이중문화의 가교타문화 복음 전파는 주로 두 가지에 의해 영향을 받는다. (1) 한 문화에서 다른 문화로 복음의 내용을 번역
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2012.03.23
  • 제프리 초오서에 대해서
    들은 또한 중요한 철학적 질문들을 진지하고 꾸준하게 성찰한 것과 그것과 관련되어 있는 폭넓은 유머를 반영한다. 그의 저술을 보면 초서는 지상적이든 천상적이든 사랑의 시인으로 간주 ... 를 찬양했고 15세기 초서 숭배자들은 그의 시를 모방했다. 16세기가 지나면서 그의 시, 특히 ‘캔터베리 이야기’ 는 널리 읽혀 근대영어로 번역되었고 19세기 중엽 이래 그의 일생
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.08.08
  • 고전 수필의 이해와 현대적 양상
    라고 말하는 것은 일반적으로 서양에서는 에세이(Essay)나 미셀러니(Miscellany)라고 불린다. 통상 에세이는 중수필로, 미셀러니는 경수필로 번역해서 부른다.현대적 의미 ... 만의 개성이 드러나는 것이다. 셋째는 유머와 위트성이다. 단순한 주제와 길지 않은 분량의 문장으로 다른 사람의 흥미를 끌고 감동을 주기 위한 것이다. 넷째는 문체와 품위성이 ... 의 결과물인 독자적 철학이나, 지루한 감정을 해소하는 유머와 위트가 반영되어 있으며, 감정이 절제되어 있고 품위 있는 문체가 두드러진다는 것이 특징이다.그러므로 우리는 고수필을 “글
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 26페이지 | 5,000원 | 등록일 2012.04.02
  • 살아온 기적 살아갈 기적
    으셨고, 칼럼비아대에서 1년간 번역학을 공부했으며, 서강대 영미어문 전공 교수이자 번역가, 칼럼니스트, 중고교 영어교과서 집필자로 왕성한 활동을 하시고 계십니다. 생후 1년 만에 두 ... 의 기적! 이라 할 수 있습니다. 암 투병과 장애 등 암울해지기 쉬운 소재들을 긍정적인 유머와 위트로 펼쳐내는 독특한 저만의 에세이죠. 이리고 이 책은『내 생애 단 한번』을 낸 후
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.05.09
  • 멕시코 소개
    아버 멕시코인의 특성상 첫 대면에서 상담을 부드럽게 진행시키기 위해서는 한두 마디의 유머가 꼭 필요하다. 성공적인 상담 분위기를 연출해 내기 위해서는 다양한 소재를 이용하여 분위기 ... 는 "지금 즉시", "지금 바로"라는 의미로 번역되는 말이나 실제로는 그렇지 않은 경우가 많다. 우리 측 수출상의 오퍼에 대해 회신을 달라고 하면 ‘아오리따’ 주겠다고 대답하는 경우가 많
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 9페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.12.23
  • 하나은행 합격 자소서
    의 업무들을 하기도 하고 입찰 준비, 영어 번역, 채용 공고 등의 다양한 업무들을 도우면서 기업 활동의 다양한 모습들을 경험할 수 있게 해주었던 공간이 뿌리까지 흔들리는 위기 상황 ... 적 사고와 공학적 분석력으로 차별화된 금융 서비스 제공을 위한 상상력을 발휘하겠습니다.첫째, 유머가 부족합니다. 이를 극복하기 위해 개그, 드라마, 영화를 통해 감성을 풍성하게 하
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 3페이지 | 4,000원 | 등록일 2011.08.14 | 수정일 2015.11.27
  • 네이버에 대한 소비자 분석
    .01 네이버 다국어 번역 검색 서비스 세계 최초 실시NHN, 블로그 기반의 엔터테인먼트 커뮤니티 ‘엔토이’ 오픈네이버, 8월 검색 순위 전 기관, 전 부문 1위 석권 _ 2003 ... 이 아닙니다. 바로 "붐"이라는 개념을 만들어 낸 것에 있습니다."네이버 붐"은 일상적인 생활에서 만들어낸 유머, 공감할 수 있는 유머, 나라나 사회봉사에 관한 선행 활동, 애국 등 ... 여러 가지 면에서 활용되고 있습니다. 남을 웃게 해줄 수 있는 유머, 이는 네이버의 회원 수를 상승시키는 계기가 되었으며, 사회봉사, 선행활동 등으로 서로의 일을 칭찬하고 격려
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.06.02
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 25일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:10 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감