• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(17,022)
  • 리포트(14,256)
  • 자기소개서(1,366)
  • 방송통신대(671)
  • 시험자료(477)
  • 논문(190)
  • 서식(37)
  • 이력서(16)
  • ppt테마(5)
  • 노하우(4)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역평가" 검색결과 261-280 / 17,022건

  • 판매자 표지 자료 표지
    아프기만 한 어른이 되기 싫어서 독후감
    카페 'Travel to the Middle'에 가입해 톨킨주의자로 성장했고, 국내에서 번역되지 않은 톨킨의 '미완성 이야기'를 번역하기 시작했다. 초기에는 《중세 여행》에서 《미 ... 완성 이야기》의 번역이 공동 임무로 제안되었다. 하지만 2016년부터 가장 고통스러웠던 2019년까지 현묵은 묵묵히 번역을 게시판에 올렸다. 응급실에 실려가 입원하는 일이 반복 ... 되자 번역 업데이트는 중단됐고, 다시 몸이 가벼워지자 현묵의 새 번역이 올라왔다. 다른 이들은 번역 레이스에 잠시 등장했다가 사라졌지만 현묵은 혼자 계속했다. 그 기간 동안, 현묵
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.05.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    2025년 의료기관평가인증원 연구원 - 외국인환자 유치의료기관 평가사업 직무 합격 자기소개서
    상담 및 의료서비스 통번역 지원 업무를 수행하며 의료접근성의 공정성과 신뢰 확보의 필요성을 절감하였습니다. 이러한 경험을 바탕으로 의료기관평가인증원의 외국인환자 유치기관 평가사업 ... [2025년]의료기관평가인증원 연구원 - 외국인환자 유치의료기관 평가사업직무 합격 자기소개서[목차]1. 본인이 의료기관평가인증원을 지원하게 된 동기를 기술하여 주세요. (500자 ... 여 목표를 달성했던 경험을 작성하여 주세요. (500자 이내)5. 의료기관평가인증원의 업무에 대한 생각과 향후 입사 이후 포부 등을 기술하여 주세요. (500자 이내)◆ 자기소개서
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.11.23
  • 판매자 표지 자료 표지
    [한국문학과 대중문화] 1. '번안'의 의미를 설명하고, 1910년대 번안소설 3대 작가와 작품에 대해 상세히 서술하시오. (20점) 2. 멜로드라마 형식의 특성에 대하여 서술하시오. (10점)
    은 단순히 원작의 내용을 그대로 옮기는 번역과는 달리, 현지화의 과정이 필요하다. 이는 독자들이 보다 쉽게 작품에 접근할 수 있도록 문체, 표현, 서사 구조 등을 조정하며, 때로 ... 는 주제나 인물 설정까지도 현지 정서에 맞게 변형한다. 이러한 번안은 단순한 언어의 변환을 넘어 새로운 문학적 창작 행위로 평가받으며, 당시 사회적, 정치적 맥락 속에서 중요한 역할 ... . 본론1. 번안의 의미와 1910년대 번안소설(1) 번안의 개념‘번안’은 외국의 문학 작품을 단순히 번역하는 것을 넘어서, 원작의 주제나 스토리 라인을 유지하되 이를 한국적 상황
    방송통신대 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.09.22 | 수정일 2024.09.25
  • [한국어표현교육론] 말하기 교육의 필요성과 중요성에 대한 인식의 변화를 언어 교수 이론을 바탕으로 제시
    은 다양한 언어 교수 이론의 등장과 발전을 통해 점차 변화해왔다. 과거에는 언어 규칙의 암기와 번역이 중심이었다면, 현대에 들어서는 실용적이고 상호작용적인 언어 사용 능력이 강조 ... . 본론 초기의 외국어 교육에서는 문법 번역식 교수법이 중심이었다. 이 교수법은 고전어 교육에서 기원했으며, 문장의 번역과 문법 규칙의 암기에 중점을 두었다. 이 시기에는 말하기 ... 보다 읽기와 쓰기가 주요 교육 대상이었고, 말하기는 실질적인 교수 목표에서 제외되었다. 학습자는 주어진 문장을 분석하고 번역하는 데 익숙했지만 실제 상황에서 의사소통 능력을 발휘
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.08.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    통합실습 간호연구-뇌졸중 환자의 불안과 자아효능감이 간호의존도에 미치는 영향
    환자에서 흔히 동반되는 불안을 평가하기 위해 사용한 한국판 벡불안척도(K-BAI)를 한국심리주식회사로부터 구입하여 사용하였다. 불안의 인지적, 정서적, 신체적 영역을 포함한 21 ... 고, 본 연구자가 번안한 도구로 측정할 것이다. 도구 번역번역-역 번역 절차(Chapman, Carter, 1979)에 따라 원문을 2개 이상의 언어가 가능한 박사 과정의 대학원 ... 생이 번역하고, 번역본을 2개의 언어가 가능한 임상 간호사가 다시 원어로 번역하여, 원본과 번역본을 신경과 전문의 1인과 임상 경력 10년 이상의 간호사에게 자문 및 원본과 번역
    리포트 | 17페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.03.15 | 수정일 2025.04.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    수성구 다문화가정 지원 센터
    (평가 우수기관)2012 01 통·번역지원사업 지정Ⅱ. 주요사업다문화가족 지원센터의 사업은- 다문화가족·방문교육사업- 통번역 지원 사업- 언어발달 지원 사업크게 세 가지 사업 ... 으로 이민자들의 모국어 통역·번역을 통한 의사소통을 지원하려고 한다.3. 언어발달 지원 사업: 세 가지로 분류되는데, 우선 아동의 언어발달 수준을 평가하는 언어발달평가와 함께 평가 결과 ... 수성구 다문화가정 지원 센터목차Ⅰ. 기관소개1. 기관 소개2. 기관 현황3. 시설규모4. 연혁Ⅱ. 주요사업1. 다문화가족·방문교육사업2. 통번역 지원 사업3. 언어발달 지원 사업
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.15
  • 존 위클리프의 생애와 사상에 대하여
    가 차례로 나타나며 그의 행적과 주장에 대해여 재평가를 받기 시작했고, 현재에는 마르틴 루터에 앞선 종교개혁의 선구자로 평가받는다. 그 시대의 상황을 살펴보며 위클리프의 생애와 사상 ... 인 ‘성경번역’이다. 그는 비록 불가타 역을 참조하기는 했지만 성경을 라틴어가 아닌 모국어인 영어로 번역을 시도했다.성경 번역이 중요한 이유는 먼저는 그릇된 가톨릭의 절대적 권위 ... 의 상황에서 성경 번역은 모든 사람들이 직접 성경을 읽고 연구할 수 있도록 만들게 되었고 링컨의 말로 알려진 ‘국민의, 국민에 의한, 국민을 위한 정부’는 위클리프가 모든 사람
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.12.14
  • 판매자 표지 자료 표지
    '신약성서 사본과 정경' 레포트
    에 ‘과학적이며 객관적인 측면’ 이 있으나 본문 전달과정에 대한 전문적인 지식과 본문 변이와 필사습관에 대한 경험에 바탕을 둔 주관적 판단과 정성 평가를 요구하는 ‘예술적인 측면 ... 24,000여개이다. 원문을 복원하는데 중요한 6대 자료는 파피루스 사본, 대문자 사본, 소문자 사본,교부들의 인용문, 고대 번역본들이다.2.1사본 명명법학문적인 표기법이 따로 ... 에 의존한 것인지, 어떤 사본을 보고 필사한 것인지를 구별해야 한다.2.5 번역본성서번역본들은 150년경부터 번역된 시리아어를 위시하여, 라틴어, 콥트어 번역본등 약 10개의 번역
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.09
  • 한국어 교육 교수법의 개념과 특징을 설명 하시오
    , 관리, 평가가 포함되는 수업 활동을 총괄해서 말하며, 한국어에 대한 개념적 지식과 언어 사용에 대한 절차적 지식을 바탕으로 수업을 진행한다. 우리는 언어 교수법의 역사를 살펴봄 ... 성에 대해 생각해 보아야 한다. -언어 교수법의 특징과 개념1.전통적 교수법 = 형태중심1)문법번역식 교수법문법 규칙, 어휘 교육 → 연습 문제 번역 훈련 → 텍스트 번역
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.03.15 | 수정일 2021.06.05
  • 판매자 표지 자료 표지
    [시감상문] 백석의 목구
    1월 7일(83세)국적조선민주주의인민공화국직업소설가, 시인, 번역문학가학력일본 아오야마 가쿠인 졸업활동기간1934년 ~ 1963년장르시문학, 소설, 번역, 평론배우자우봉 이씨 부인 ... 고리〉를 발표하는 것을 시작으로 작가와 번역가로서의 공식적인 활동을 시작했다. 1936년 1월 20일에는 조선일보와 조광에 발표한 7편의 시에, 새로 선보이는 26편의 시를 보태 ... 했다.남한에서는 조선민주주의인민공화국 시인이라는 이유로 백석 시의 출판이 금지되었으나 금지 조치가 풀리면서 백석의 많은 작품들이 활발히 소개되었고 많은 연구자들에 의해 평가받게 되
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2024.09.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작-<우주전쟁>
    학부모를 위한 고전 세계명작 소개전문 번역가가 소개하는 고전 세계명작필자는 학부에서는 영문학을, 그리고 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그 동안 ... 고전을 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다. 시대의 변화에 따라 세계 명작이라는 이름을 걸고 어린 아이들에게 제공되거나 권해지던 많은 작품들도 변화를 겪 ... 일본어 중역에 대한 비판도 있었지요. 그렇지만 영문학과 번역학을 더 깊이 공부하고 직업까지 번역가를 택하면서 시대와 공간을 초월하는 고전의 가치에 새삼 눈을 뜨게 되었습니다. 고전
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.09
  • 창업 동영상 감상문
    있다. 또한 정부의 R&D자금을 유치할 수 있다. 지식재산권을 가지고 있는 기술아이템인지에 따라 기술성평가가 상당히 좌우되고 이는 결과적으로 다른 금융기관의 투자를 받기에 유리 ... 사이트에서 검색하여 보고 그 결과를 제시하시오.키프리스 검색결과 '네이버 주식회사'에서 출원한 '입력어플리케이션을 이용한 번역 서비스 제공 방법 및 이를 이용하는 단말장치'가 있 ... 다. 해당 어플리케이션은 사용자가 문자를 입력하면 이에 해당하는 문자열을 추출하여 번역해주는 프로그램이다. 번역서비스를 제공한다는 것에 있어서는 본인의 아이디어와 같지만 본인의 아이디어
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.25
  • 판매자 표지 자료 표지
    국민건강보험공단 행정직 합격자소서
    -미국 NGO 인권보고서 영한번역5)주요성과-전국 20여개 인권기관에 인권보고서 번역본 발송-환경정책협의회의에 약 20개 회원사 참가-카드뉴스 도입을 통한 웹사이트 가독성 향상-매달 ... 해서 구체적으로 서술해 주시기 바랍니다.■비빔밥의 인기 저조, 새로운 마케팅으로 역전■미국 교환학생 때 한국팀 대표로 교내 요리대회에 참가했습니다. 1차 평가때 한국부스에 주 고객 ... 을 파악했습니다. 이후 맛평가를 위해 블라인드 테이스팅을 진행했습니다. 놀랍게도 눈을 가리니 대부분 긍정적 반응이었고, 일부는 멕시코 부리또와맛이 비슷하다고 평가했습니다.이를 바탕
    자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.12.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    외국어로서의 언어교수이론
    자의 모국어로 번역하는 활동이 이루어진다. 이 과정에 대한 평가는 필기시험을 통해 실시되고 시험의 내용은 목표어 문법 규칙을 적용시키는 질문과 목표어 문화에 대한 질문이 주를 이루고 있 ... 한 기본 과정을 통해서 학습하게 되었다. 라틴어 학습은문법의 기계적인 암기, 어형변화, 번역 등을 통하여 표준 모범 문장을 쓰는 연습을 통해서 가르쳤기 때문에 학습자에게 쉽지 않 ... 이 목적이므로 문법규칙을 분석하고 암기된 지식으로 문장이나 글을 목표어에서 모국어로 또는 모국어에서 목표어로 번역하는 것에 집중하였고 말하기와 듣기에는 체계적인 주의를 거의 기울이
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    문법 번역식 교수법, 청화식 교수법, 의사소통식 교수법에 대해 설명하시오
    . 이 교수법은 학습자가 기존의 언어에서 대상 언어로 문장을 번역하면서 문법 규칙을 학습하는 방식입니다.문장 선택: 학습자는 대상 언어의 문장을 선택합니다. 이 문장은 학습 ... 하고자 하는 문법 규칙을 잘 나타내는 것이 좋습니다.번역: 학습자는 선택한 문장을 기존 언어로 번역합니다. 이때 문장의 구조와 문법적인 요소를 고려하여 번역합니다.문법 규칙 확인: 학습 ... 자는 번역한 문장을 통해 대상 언어의 문법 규칙을 확인합니다. 문장에서 사용된 단어, 어순, 문법적인 패턴 등을 분석하여 문법 규칙을 이해하려고 노력합니다.예제 문장 생성: 학습
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    과천외국어고등학교 진학 자기소개서
    과천외국어고등학교진학 자기소개서[ 목차 ]1. 학습을 위해 주도적으로 수행한 목표 설정, 계획 수립, 실천 그리고 결과 및 평가까지의 전 과정(교육과정에서 진로체험 및 동아리 ... 합니다!1. 학습을 위해 주도적으로 수행한 목표 설정, 계획 수립, 실천 그리고 결과 및 평가까지의 전 과정(교육과정에서 진로체험 및 동아리 활동, 꿈과 끼를 살리기 위한 활동 및 ... 기 평가 대비 MP3 청취 30분, 문법 요약노트 작성으로 구성했고, 일본어는 히라가나·가타카나 암기부터 JLPT N5 대비 문제집을 활용해 하루 30분씩 학습했습니다.이 학습 계획
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.11.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작-<소공자>
    학부모를 위한 세계 고전 소개전문 번역가가 소개하는 학부모를 위한 세계명작 전집(필자는 학부에서는 영문학을, 대학원에서는 번역학 전공으로 석사 학위를 취득한 전문 번역가이며 그 ... 동안 고전을 비롯한 여러 영문학 작품들을 번역해 소개하기도 하였습니다. 시대의 변화에 따라 세계 명작이라는 이름을 걸고 어린 아이들에게 제공되거나 권해지던 많은 작품들도 변화를 겪 ... 번역 제목인데 이게 한국에 그대로 들어왔습니다만, 훗날 정식으로 완역된 책들이 소개되는 와중에도 제목만은 어떻게 딱 맞는 제목을 찾을 수 없는지, 지금까지 이 제목을 널리 사용
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.05.13
  • 영어교육방법론 시험정리
    Merged / 영어교수법-전통적인 영어교수 방법론 논의주요용어_ 문법-번역식 교수법, 고전 교수법, 직접식 교수법, 자연적 교수법, 자연적 접근법, 청화식 교수법, 상황적 언어 ... 교수법, 인지적 교수법(1950-60년대에는/문법-번역식교수법, 직접식교수법, 청화식교수법, 상황적언어교수법, 인지적교수법 사용)영어학습에 도움이 된다는 새로운 교수법들이 많이 ... 등장함에도 불구하고 문법-번역식교수법과 같이 오래된 교수법이 아직도 교실에서 쓰이는 이유는?① 교수자의 입장 / 문법-번역식 교수법은 교수자 입장에서 가르치기 쉬운 교수법.교사
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    <한국어교육방법론> 시험 공부 자료
    문법 - 번역식 교수법(=고전적 교수법)직접 교수법중요 언어문어구어수업 도구독해 본문시각적 자료, 실물 예시수업 목적목표어로 된 문학작품을 읽고 이해하는 것목표어로 의사소통 능력 ... 목표어 어휘에 모국어 번역모국어에서 목표어로의 번역이 허용되지 X교사와 학생교사는 권위자로서의 역할, 학생들은 모방자번역식 교수법에서보다 적극적인 자세를 취하며 교수/학습 과정 ... 하기에 강조를 둠평가 방법필기시험 : 문화에 관한 질문과 목표어문법 규칙을 적용시키는 질문에 관한 것(목표어 → 모국어, 모국어 → 목표어)구두시험, 한 단락 정도의 작문교수 기법
    Non-Ai HUMAN
    | 시험자료 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.01.05
  • [외국어로서의 한국어능력평가론] 1주 2강에서 언어 능력 평가의 사회적 영향에 대해 학습했습니다. 어떤 외국어든 외국어 시험이 학습자에게 미친 사회적 영향을 찾아 정리하고 기술해 봅시다.
    번역, 언어 구조 분석, 어휘 등에 관한 것이 주를 이루었으며, 제대로 교육 받지 못한 교사의 개인적 인상에 의존한 비과학적이고, 주관적인 평가가 주를 이루었다. 의사소통을 위한 ... 언어능력을 평가하기 시작했을 것이다.Ⅲ. 결론과학 이전 시기(1950년대 초기 이전)의 언어 능력 평가는 외국어 번역, 언어 구조 분석, 어휘 등이 주를 이루었고 교사의 주관적이고 ... [외국어로서의 한국어능력평가론]? 주제 : 1주 2강에서 언어 능력 평가의 사회적 영향에 대해 학습했습니다. 어떤 외국어든 외국어 시험이 학습자에게 미친 사회적 영향을 찾아 정리
    리포트 | 3페이지 | 6,000원 | 등록일 2023.07.02
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 11월 30일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:49 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감