• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(509)
  • 리포트(359)
  • 자기소개서(119)
  • 방송통신대(12)
  • 시험자료(8)
  • 논문(5)
  • 이력서(3)
  • 서식(2)
  • ppt테마(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역(통역)작업" 검색결과 221-240 / 509건

  • [번역][한자어][번역학][평역삼국지번역][성서번역]번역의 종류, 번역의 수용, 번역과 한자어, 번역번역학, 번역과 평역삼국지번역, 번역과 성서번역, 번역과 일본한국번역 비교
    번역수준으로 미루어 보아 독일문학 전공자들이라는 것으로 추정된다.임호일은 자신의 번역방식에 대해 학술지 를 통해 “번역번역자가 번역자의 언어로 원작의 세계에 접근하는 작업이 ... 의 언어를 다른 나라의 언어로 옮기는 작업으로 정의할 수 있는데 이러한 작업을 전문적으로 담당하는 사람이 번역사이다. 번역의 영역은 매우 다양하여 특정적으로 구분 지을 수 없지만 크 ... 번역의 종류, 번역의 수용, 번역과 한자어, 번역번역학, 번역과 평역삼국지번역, 번역과 성서번역, 번역과 일본한국번역 비교 분석Ⅰ. 서론Ⅱ. 번역의 종류1. 전문서류번역2
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 18페이지 | 7,500원 | 등록일 2013.08.06
  • 페스티벌 봄 작품 장애극장을 보고 난 후
    으로 만들어진 것이다. 통역사는 제롬 벨과 배우들이 만났던 과정을 그대로 옮겨와 영어로 말하고 그것을 독어로 다시 번역해 배우들에게 전한다. 통역사가 첫 번째 요구 ‘열 명의 배우 ... 거나 상징적으로 표현하겠거니 했다. 하지만 제롬 벨의 장애 극장은 스위스의 실제 장애인 극단과 함께 작업한 것이었다. 이 공연의 배우들은 등장부터 달랐다. 제롬 벨이 처음 한명씩 1분
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.05.18
  • Smart Watch와 Google Glass가 결합된 컴퓨팅 환경에서의 User Scenario를 작성하라.
    다른 나라를 여행 중 모르는 단어가 있다면 구글안경은 번역, 통역까지 가능하다. 작업을 진행 중에 궁금한 사항이 있다면 구글 안경에게 물어본다. 구글안경은 구글 자체의 안드로이드
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.05.15
  • 아키텍처[설계]전투지원시스템
    에 관하여 번역을 요청할 경우에만 통역관이 번역하여 하급부대로 전달하도록 한다. PDA는 서버와 Ping/echo 를 통하여 연결을 시도하고, 미 연결 시 자동으로 예비서버에 접속을 하 ... ,메시지 전송번역 요청DB조회요청DB 검색상위부대전송다른PDA로 전송데이터 유형별 저장 (DB)수신확인 메시지통역통역하위부대전송모니터출력USE CASE시스템LOGICAL VIEW ... PDA의 문제시 부분대장PDA가 역할을 대신해야 한다.기능적 요구사항통역관을 둔다. 통역통역관을 통하여 통역을 하고 통역관은 연대에 둔다. 하급부대에서 명령 및 메시지 등
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 18페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.07.20
  • 나도 번역 한번 해볼까
    들을 마주하면 동경의 마음을 품게 된다.영어나 그 외의 외국어를 잘하는 사람들을 보면 가장 먼저 생각나는 직업이 통역사나 번역가이다. 외국어를 좀 한다고 자부하는 사람들이 가장 많이 ... 이라면 누구나 이러한 생각을 할 수 있을 것이다. 하지만 번역이란 그렇게 간단한 작업이 아니며, 꽤 녹록치 않다는 것을 이 책을 읽고 나면 알게 될 것이기 때문이다. 혹시 저자 ... 부터 일감을 얻기가 수월할 듯싶다. 그리고 통번역대학원이 있다. 나도 예전에 한때 통역이나 번역을 한 번 해보고 싶다는 생각을 하고 한국외대에 통역 과정이 있다는 것을 알고 생각
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.10.29
  • 한국철도공사 자기소개서 합격예문+코레일 면접후기, (KORAIL)코레일인턴 자기소개서, 코레일 자기소개서, 한국철도공사채용 자소서 항목 첨삭, 한국철도공사 사무영업 자기소개서, 한국철도공사 시간선택제 자기소개서 지원동기, 코레일 합격자소서, 코레일인턴 자소서, 코레일 인턴 자소서 항목, 코레일 자소서,한국철도공사 연봉,한국철도공사 채용,한국철도공사 자소서
    , 계약 등에 대해서 다양한 업무를 체험해볼 수 있는 소중한 시간이었습니다.그밖의 경력으로는 영어 통역 경험을 말씀드릴 수 있습니다. 재학시절 영어공부도 겸할 겸 번역 아르바이트를 했 ... 에너지보다는 동적에너지가 충만하다는 점입니다. 코레일에서는 영업촉진 마케팅 활동뿐 아니라 승객 편의 서비스 제공, 입환작업, 화물운송 영업 등 다양한 업무를 할 수 있는데, 아이디어 ... 는데, 에이전시에서 제 실력을 인정해주어 코엑스를 방문하는 영국인과 인도인들을 통역할 수 있는 기회를 얻을 수 있었습니다. 횟수로는 7번, 기간으로는 15일 동안 이들을 수행
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2014.07.31 | 수정일 2015.08.17
  • [이력서, 자기소개서] 현대오일뱅크 서류 합격 자소서
    2011.11 ~ 2012.02주한미국상공회의소인턴미디어모니터링, 서류 번역, 보고서 작성2010.01 ~ 2011.11美 제501 정보여단카투사부대일지 관리 및 한미연합훈련 통역 ... 외교부워크숍 36차 수료 및 참가자 관리외교부 국립외교원2013.2월,7월~8월토익스피킹 스터디 강사YBM 강남2013.01 ~ 2013.02공문 번역, 행사 진행, 기획 보조 등 ... .02 ~ 2012.06신입생 18명 인솔 및 RC프로그램 참가 독려~학교 RC교육센터2009.04 ~ 2009.12교수님 책 편찬 작업 및 편집 작업 참가, 자료 조사~학교 ~ 연구
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.01.12 | 수정일 2015.09.08
  • [Case] 정신 정신의학과 조현병
    부모님과 생활하면서 집에서 번역작업 및 아프리카 방송 등을 부산하게 계획하였으나, 꾸준히 하지는 못하였음. 박 씨는 통역대학원을 준비하였지만 시험에 떨어졌음.박 씨의 동생은 일
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 22페이지 | 3,500원 | 등록일 2016.04.24 | 수정일 2017.04.28
  • 성서해석의 길잡이
    ‘헤르메뉴오’는 ‘설명하다’, ‘해석하다’, ‘통역하다’그리고 ‘번역하다’라는 뜻으로 사용되었다. 결론적으로 다음 네 개의 신약성서 구절에서 ‘해석’에 대한 성서적 견해의 명확 ... 을 만큼의 커다란 업적을 남겼다.7. 5세기부터 15세기까지: 중세기 초, 즉 6세기부터 8세기까지의 성서해석은 주로 수도사들의 작업에 의해 발전되었다. 8. 종교개혁: 종교개혁자 ... 방법이다. 구약의 양식 비평은 궁켈의 작업과 함께 시작되었다. 4. 편집 비평: ‘편집 비평’이란 저자들이 사용하였던 자료들이 가져다준 독특한 신학적 의미들, 작품들을 기록
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2015.10.06 | 수정일 2018.06.09
  • [미래사회와 정보기술] 미래사회의 인간과 인공지능
    번역하는 분야 등에서 상용화된 번역 시스템이 개발되어 판매되고 있으며 제한된 분야의 통역시스템도 활발하게 연구되고 있다. 또한 IBM에서 만든 슈퍼 컴퓨터 Deep-Blue ... 하여 실용화가 진행되었다. 그러나 인간이 모든 것을 로봇에게 가르쳐 주어야만 하고 작업환경이 변화하면 다시 프로그램을 수정하지 않으면 안되었다. 현재 로봇 분야에서는 보다 유연 ... 에서 이용하기 위하여 백과사전에서 10만 항목을 데이터베이스로 구축하는 CYC 프로젝트(미국)가 수행되었다. 1990년대에 들어와 자연언어 처리분야에서는 문서를 번역하거나 인터넷 홈페이지
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 10페이지 | 2,500원 | 등록일 2012.10.03
  • 자기소개서 무역, 대학교 행정직
    수 없는 중요한 재산이라고 생각합니다.이 경험을 바탕으로 OO에서 인턴생활을 하며 해외 영업부에서 통역 및 영어 문서를 번역하는 일을 하였습니다. 또한 외국 친구들을 많이 사귀 ... 적으로 영어를 배웠으며 현재는 외국인과의 의사소통에 거의 불편함을 느끼지 못하게 되었습니다. 이 경험을 바탕으로 OO에서 인턴생활을 하며 해외 영업부에서 통역 및 영어 문서를 번역 ... 를 편하게 작업할 수 있도록 데이터를 다시 설정하여 한 눈에 알아볼 수 있도록 그래프 작업을 해 놓음으로써 인턴평가에서도 좋은 평가를 받았습니다."행동대장 OOO"친구들 사이에서 저
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2014.02.11
  • 국내 관광의료마케팅 성공사례
    오픈(국내최대 수치료풀 보유)(2) 의료 상품 및 행정 지원 서비스에서의 고객 만족? 서비스- 공항 픽업서비스- 의무기록 등 관련서류 대행 서비스- 무료 통역 서비스- 각종결과 번역 ... 한다.(2) 의료 IT시스템 사업? 의료 관광객 유치를 위한 인프라로서 방대한 OCS의 구축(각 질환 전체에대해 100여개국의 각 보험기관별 증빙서 작업)을 시스템화하였다.? 우리나라
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.01.11
  • 컴퓨터와 정보화사회 레포트
    보다 가장 큰 장점은 양손이 자유로워진다는 점이다. 이외에도 음성인식 및 자동번역 기술을 통해 외국인과의 통역 없이 대화를 할 수 있도록 지원하거나, 말소리를 문자로 변환해 청각 장애인 ... ·비디오 등을 보면서 작업할 수 있으며, 음성인식을 도입하여 조작이 편리하고, 멀티미디어 기능 탑재와 무선 네트워크 연결, 이동이 편리하다는 장점을 지닌다. 최근에는 기존 기능에 휴대폰
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.04.02
  • 통역이란
    정확하게 의미를 이해하고 바른 시각을 갖고자 한다.? 통역이란1. 통역준비통역사가 통역을 잘하기 위해서는 통역준비가 필요하다. 통역 준비 작업은 크게 세 단계로 나눠 볼 수 있다.1 ... 에서 이루어진다. 즉, 주제 준비과정에서는 이루어지는 통역시 나올 가능성이 많은 어휘나 어구를 관련 자료를 읽으면서 표시하거나 별도로 적는 작업이 끝난 다음 정리된 용어를 외우게 된다 ... 목서 모국어는 아니지만 의사전달을 완벽하게 할수 있는 언어이다. 통ㆍ번역시 B언어가 듣고 말하는 등의 모든 것이 잘이루어져야 한다.③ C언어: 수동(passive)언어로서 통역
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.05.21
  • [최신완벽 자기소개서] 금호아시아나 - 건설부문 합격 자기소개서
    부터 조례까지 다시 봐야 했기에 가장 작업량이 많은 프로젝트였습니다. 번역하여야 할 서류의 양이 많았기에 밤새 번역을 한 적도 많고 특히 전문적인 단어는 따로 공부해서 번역하여야 했 ... 고 일본과의 화상회의시 통역을 담당하게 되어서 비즈니스 일본어를 따로 공부하기도 하였습니다. 이 일을 통하여 책임감과 타협하지 않고 최선을 다하는 자세와 커뮤니케이션의 중요성을 배웠 ... 는 어려운 상황이었습니다. 기업이나 연구소는 전문지식에 관련된 용어 사용이 많기에 현지 담당 안내자 분께서 통역을 하게 되는데, 2팀으로 나누어 관람을 하게 되어 한팀은 제가 맡게 되
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.05
  • 번역의 역사적 진화
    매체에 의해 더욱 강화된 듯, 보다 거대한 충만함으로 원작 위에 내려 앉도록 한다. 이는 무엇보다도 직역주의적 통사 번역의 힘에 의한 것으로 이 경우에도 번역가가 작업하는 본래 ... 세기 후반.- 조직화: 미국, 호주, 캐나다 등 이민국을 중심으로 지역사회통역사 직업연맹(호주국립통번역사인증국:NAATI) 설립. 창설, 윤리강령 및 자체평가기준 제정. 수화통역사 ... 통번역의 역사적 진화I. 고대 번역이론1. 단어 대 단어 vs. 의미 대 의미 논쟁:1) 로마시대의 단어 대 단어 번역 개념: 그리스어 ST의 각 단어를 라틴어의 문법적 등가어
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.05.26 | 수정일 2016.02.04
  • [이력서, 자기소개서] ELAND ESI 서류 합격 자소서
    2011.11 ~ 2012.02주한미국상공회의소인턴미디어모니터링, 서류 번역, 보고서 작성2010.01 ~ 2011.11美 제501 정보여단카투사부대일지 관리 및 한미연합훈련 통역 ... 외교부워크숍 36차 수료 및 참가자 관리외교부 국립외교원2013.2월,7월~8월토익스피킹 스터디 강사YBM 강남2013.01 ~ 2013.02공문 번역, 행사 진행, 기획 보조 등 ... .02 ~ 2012.06신입생 18명 인솔 및 RC프로그램 참가 독려~학교 RC교육센터2009.04 ~ 2009.12교수님 책 편찬 작업 및 편집 작업 참가, 자료 조사~학교 ~ 연구
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.01.12 | 수정일 2019.05.20
  • [이력서, 자기소개서] 현대자동차 서류합격 자소서
    및 확인2011.11 ~ 2012.02주한미국상공회의소인턴미디어모니터링, 서류 번역, 보고서 작성2010.01 ~ 2011.11美 제501 정보여단카투사부대일지 관리 및 한미연합 ... 훈련 통역활동어학외국어시험점수기관영어TOEIC940ETS기타활동기간활동 내용기관2013.08 ~ 현재영어경제 튜터링 및 튜티 관리전경련 Youth Ecodemia2013.07 ... ~2013.08외교부워크숍 36차 수료 및 참가자 관리외교부 국립외교원2013.2월,7월~8월토익스피킹 스터디 강사YBM 강남2013.01 ~ 2013.02공문 번역, 행사 진행, 기획
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2015.01.10 | 수정일 2015.09.08
  • [최신완벽 자기소개서] 파라다이스 카지노 합격 자기소개서
    을 적용하길 원했기에 법적인 부분과 조례에 관한 부분도 작업해야 해서 기존의 프로젝트보다 작업량이 많은 프로젝트였습니다. 프로젝트중 일본과의 화상회의가 있었는데, 통역을 담당 ... 의 프로젝트가 성공적으로 끝났고 지금은 실제로 공사를 하고 있습니다. 통역을 하면서 커뮤니케이션 역량과 책임감이 향상 된 것 같습니다. 또한 제가 담당했던 번역은, 번역하여야 할 ... 서류의 양이 많았기에 프로젝트 기간 동안 밤새 번역을 한 적도 많았고 가장 어려웠던 부분은 전문적인 단어에 관한 것이었는데, 자주 사용하지 않는 기계, 전기, 토목, 설비, 조경
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.05
  • 번역번역가들.(쓰지 유미) - 번역가들이 들려주는 번역이야기
    를 제2 외국어로 삼아 프랑스 책을 일본어로 번역하는 작업을 많이 했다.그녀는 머리말에서 남프랑스의 아를 시에서 번역가들이 모여 의견을 나누는 만남의 장을 소개하고 있다. 번역가라는 ... 에는 다양한 나라의 번역가들이 작업을 하면서 교류하는 번역가 콜레주가 있다. 매년 국제적인 출판 번역 회의가 열리는 곳도 바로 이 곳이다. 쓰지 유미는 바로 그 곳에서 여러 번역가 ... 에 번역가나 통역사에 대한이야기들이 종종 언급되었기 때문이다.고대에 있었던 번역 행위를 찾기 위해서는 구약 성서를 읽으면 된다고 하고, 우리가 흔히 읽을 수 있는 고대를 다룬 소설
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.20
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 10일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:41 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감