BRONZE
BRONZE 등급의 판매자 자료

[인문]국문소설에 대한 유학자의 비평의식

국문소설에 대한 유학자의 비평의식에 대해 보기 좋게 목차를 구성하여 정리해 보았습니다.
28 페이지
한컴오피스
최초등록일 2007.06.04 최종저작일 2007.06
28P 미리보기
[인문]국문소설에 대한 유학자의 비평의식
  • 미리보기

    소개

    국문소설에 대한 유학자의 비평의식에 대해 보기 좋게 목차를 구성하여 정리해 보았습니다.

    목차

    Ⅰ.서론

    Ⅱ.본론
    1.자료의 선정

    2.유학자의 국문소설관

    (1)부정적측면

    1)착공구허에 대한 비난
    2)세도를 위미케 하는 폐해
    3)가무 혹은 공무에의 방해
    4)비루한 말에 대한 공격
    5)작가와 작품의 동일시

    (2)긍정적측면

    (3)소설에 대한 논란

    3.국문소설의 변모양상

    (1)헉성에 대한 인식면
    (2)국문소설의 가치면

    Ⅲ.결론

    참고문헌

    본문내용

    Ⅰ.서론

    우리의 고전소설은 문자를 중심으로 할 때 국문구전소설과 한문고전소설로 대별해 볼 수 있다. 그런데 국문고전소설과 한문고전소설은 그 향유층도 달랐으며 향유자의 작품 수용태도도 달랐다. 따라서 이들에 대한 유학자의 비평의식도 동일한 차원에서 다룰 수는 없을 것이다. 여기서는 한문고전소설에 대한 유학자들의 비평의식에 대한 탐구는 잠시 미뤄두고 국문고전소설에 대한 유학자들의 비평의식을 탐색하는 데 초점을 맞춰 보고자 한다.
    국문소설에 대한 조선조 유학자들의 비평의식을 고찰하는 데 있어서 먼저 생각해 보고 넘어가야 할 점은 ‘국문소설’이란 말의 개념 문제다. 국문소설이란 말의 개념을 정립해야만 관련자료의 선정에 무리가 없겠기 때문이다. 국문소설이란 일단 국문으로 씌어진 소설이라 할 수 있다. 우리 소설의 경우 국문으로 씌어진 소설은 우리 문자로 창작된 순수국문소설과 『삼국지연의』류를 번역한 국문번역소설 내지 번안소설들을 들 수 있다. 이 중 국문번역 내지 번안소설은 엄격한 의미의 우리 국문소설 속에 포함시킬 수는 없다. 이들은 대부분이 국문으로 씌어졌다는 사실 이외에는 중국소설의 번역, 번안에 불과한 것들이기 때문이다.
    그러나 이런 작품들이 비록 중국소설의 번역이거나 번안이라 하더라도 그들이 국문으로 씌어졌다는 점, 국문으로 씌어진 이 작품들이 상당한 독자층을 형성하고 있었다는 점, 즉 이들 작품을 통한 당대인의 문자행위가 한문이 아닌 국문으로 이루어지고 있었다는 점과 또 유학자들이 이런 작품을 비관할 때도 국문 문자행위를 문제시하고 있었다는 점에서 이런 작품들도 넓은 의미의 국문소설에 포함시킬 수 있지 않을까 한다. 따라서 이 글에서는 ‘국문소설’의 개념 속에 당대의 특수성을 감안하여 국문으로 씌어진 모든 소설을 포함시켜 논의를 진행시켜 나가고자 한다. 이 글을 통해서 해결해 보고자 시도하는 의문점은 다음과 같은 것들이다.

    첫째, 국문소설의 관계자료가 어떻게 정리되어질 수 있을까 하는 점이다. 이를 위해 관련자료를 시대순으로 정리해 보도록 하겠다. 이와 같은 작업은 국문소설에 대한 유학자들의 비평의식을 체계화하는데 도움을 줄 수 있으리라 보여 진다.

    참고자료

    · 김광순, 한국 고소설사 , 국학자료원,2001.
    · 김무조, 서포소설연구, 대구:형설출판사,1976.
    · 김춘택, 우리나라 고전소설사, 한길사,1993.
    · 김흥규, 한국 고전문학과 피병의 성찰, 고려대학교출판부,2002.
    · 성현경, 한국옛소설론, 새문사, 1995.
    · 이상택, 한국 고전 소설의 이론, 새문사,2003.
    · 성오 소재영교수 환력기념논총 간행위원회, 고소설사의 제문제, 집문당,1993.
    · 정대림, 한국 고전문학비평의 이해, 태학사,1991.
    · 정대림, 한국고전비평사, 태학사, 2001.
    · 정상진, 한국고전소설연구, 삼지원, 2000.
    · 정주동, 고대소설론, 형설출판사, 1978.
    · 최운식, 한국고소설 연구, 보고사, 2004.
    · 한국고전소설편찬위원회, 한국고전소설론, 새문사, 2002.
    · 환경고전문학연구회, 고전소설연구, 1993.
  • 자료후기

      Ai 리뷰
      지식판매자가 등록한 자료는 과제에 적용할 수 있는 유용한 내용이 많아, 큰 도움이 되었습니다. 앞으로도 많은 도움을 받을 수 있기를 기대합니다!
    • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

      해피캠퍼스 FAQ 더보기

      꼭 알아주세요

      • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
        자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
        저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
      • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
        파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
        파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

    찾으시던 자료가 아닌가요?

    지금 보는 자료와 연관되어 있어요!
    왼쪽 화살표
    오른쪽 화살표
    문서 초안을 생성해주는 EasyAI
    안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
    저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
    - 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
    - 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
    - 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
    이런 주제들을 입력해 보세요.
    - 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
    - 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
    - 작별인사 독후감
    해캠 AI 챗봇과 대화하기
    챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
    2025년 08월 04일 월요일
    AI 챗봇
    안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
    4:46 오후