총 1,902개
-
외국어로서의 언어 교수 이론 과제2025.01.191. 한국의 외국어 교육 현황 한국의 외국어 교육은 주로 수능 중심의 문법 번역식 교수법을 사용하고 있으며, 이로 인해 실제 의사소통 능력 향상에는 한계가 있다. 초등학교에서는 청각구두법과 의사소통 교수법을 활용하지만, 중고등학교와 성인 교육에서는 문법 번역식 교수법이 주를 이루고 있다. 이러한 교육 방식은 학생들의 흥미와 실용성을 고려하지 않아 효과적이지 않다. 2. 문법 번역식 교수법의 한계 문법 번역식 교수법은 수능 시험 대비에는 효과적이지만, 실제 언어 사용 능력 향상에는 도움이 되지 않는다. 단순히 문법 문제를 풀이하는 방...2025.01.19
-
내용 보호 교수요목과 병존 언어 교수요목의 특징과 차이점2025.05.061. 내용 보호 교수요목 내용 보호 교수요목은 목표어 수준이 낮아 수업 내용을 이해할 수 없어서 따로 분리된 학습자 집단에게 내용 중심 전문가가 목표어로 내용을 강의하는 과정으로 구성되어 있습니다. 이때 초점을 두는 것은 언어라기보다는 내용적인 부분이며, 학습자들이 이해할 수 있도록 자료를 변형하여 교육시킵니다. 2. 병존 언어 교수요목 병존 언어 교수요목은 학문적 내용을 다루는 강좌와 함께 이와 관련되는 목표 언어 학습을 위한 언어 강좌를 동시에 수강하여 언어와 내용의 학업 성취를 도모하는 방법이라고 할 수 있습니다. 이 두 개의...2025.05.06
-
외국어로서의 언어교수이론2025.01.211. 청각 구두식 교수법의 장점 청각 구두식 교수법은 1939년 미국에서 최초로 시도된 방법으로, 외국어 교사 훈련 및 교육에서 사용되었다. 이 교수법은 듣기와 말하기 실력을 우선적으로 향상시키려고 했으며, 그 다음으로 읽기와 쓰기가 진행되어야 한다고 주장했다. 이 교수법은 어려운 문법 설명을 배제함으로써 저학년의 수업에 적절하고, 철저한 구두 연습으로 인해 말하기와 듣기 능력이 향상된다. 또한 제한된 자료를 통해 단시일 내에 회화 기능을 익힐 수 있으며, 학습해야 할 구문이 체계적으로 도입되고 연습을 통해 철저히 익히게 한다. 2...2025.01.21
-
언어교수이론2025.01.151. 문법 번역식 교수법 (Grammar-Translation Method) 문법 번역식 교수법은 라틴어 교육 전통에서 비롯된 가장 고전적인 교수방법으로, 외국어 학습의 목적이 문학 연구와 학습자의 논리적 사고력을 기르는데 있다는 관점에서 출발합니다. 이 방법의 특징은 문법 규칙의 설명과 번역에 중점을 두고, 연역적 문법학습, 읽기와 쓰기에 중점을 두며, 학습자의 모국어가 교수상황에서 매개어로 사용된다는 것입니다. 이 방법은 문법적 정확성 신장에는 도움이 되지만, 의사소통능력 배양과 학습자의 학습의욕이나 동기 충족에는 어려움이 있습...2025.01.15
-
언어교수 이론의 흐름과 한국어교육 현장에서의 적용 방안2025.01.231. 문법번역식 교수법(Grammar-Translation Method, GTM) 문법번역식 교수법은 문법 규칙 학습과 번역 연습에 초점을 맞추는 방식으로, 읽기와 쓰기 능력 향상에 효과적이지만 말하기와 듣기 능력 향상에는 한계가 있다. 한국어 교육 현장에서는 문법 분석과 번역 연습 활동을 활용할 수 있다. 2. 직접교수법(Direct Method, DM) 직접교수법은 모국어 사용을 배제하고 목표어로만 수업을 진행하며, 상황 중심의 수업과 구두 활동을 강조한다. 한국어 교육에서는 시범과 피드백을 통한 학습자 참여 활동을 활용할 수 ...2025.01.23
-
외국어로서의언어교수이론-전신반응 교수법을 한국어 교육 현장에 적용할 경우 장점과 단점2025.01.151. 전신반응 교수법의 개념 및 특징 전신반응 교수법은 심리학자인 Asher(1977)가 인본주의 심리학의 원리를 받아들이고 학습의 정의적 측면의 역할을 중요시하여 고안해 낸 방법입니다. 이는 신체활동을 활용해 언어를 습득하도록 하는 교수법으로 학습이론, 발달심리학과도 연관성이 있습니다. 특히 전신반응 교수법은 심리학에서 말하는 기억의 흔적 이론과 관련되어있는데, 흔적 이론이란 기억 연결이 더 자주 혹은 더 강렬하게 흔적을 남기면 기억 연상이 더 강해질 것이며 그 연상이 더 잘 회상된다는 이론입니다. 2. 전신반응 교수법의 지도 원...2025.01.15
-
언어교수 이론의 흐름과 한국어교육 현장에의 적용2025.01.291. 문법-번역법 문법-번역법은 19세기 유럽에서 발전한 전통적인 언어 교수법으로, 주로 문법 규칙의 암기와 번역 연습을 강조한다. 이 방법은 문법적 정확성과 어휘 습득에 중점을 두지만, 말하기와 듣기 능력의 향상에는 한계가 있다. 한국어교육 초창기에는 이 방법이 주로 사용되었으나, 현대의 의사소통 중심 교육 환경에서는 그 한계가 드러나고 있다. 2. 직접법 직접법은 문법-번역법의 한계를 보완하기 위해 등장한 교수법으로, 19세기 말부터 20세기 초반에 걸쳐 발전하였다. 이 방법은 목표 언어로만 수업을 진행하며, 말하기와 듣기 능력...2025.01.29
-
외국어로서의 언어교수이론 중 한국어 교실에서 가장 효과적인 교수법2025.04.291. 의사소통 교수법(CLT) 의사소통 교수법은 의사소통 능력 향상에 중점을 두며, 언어교육의 초점은 의사소통 능력의 개발에 있다. 이 교수법은 특정 맥락이나 사회적 상황 속에서 적절하게 언어 능력을 사용할 수 있는지에 대한 사회적 맥락의 언어 사용을 강조한다. 교육 절차는 대화문을 활용한 질문-답변 형식에서 시작하여 주제 중심 대화, 자유로운 의사소통 순으로 발전한다. 이 교수법은 한국어의 복잡한 문법 구조와 발음 변화를 이해하기 쉽고, 실생활에 사용되는 언어를 활용하여 문화 이해도 높일 수 있다는 점에서 효과적이다. 2. 화석화...2025.04.29
-
제2언어 교수에서의 중간언어와 화석화 이론의 관점에서 초급 학습자들의 '이/가'와 '은/는' 사용 오류와 교수방안2025.01.111. 중간언어와 화석화 중간언어는 제2언어 학습자들이 사용하는 불완전한 언어 형태를 의미하며, 화석화는 이러한 중간언어가 지속적으로 나타나는 현상을 말한다. 본 연구에서는 베트남, 스리랑카, 태국 출신 학습자들이 한국어 학습 시 '이/가'와 '은/는'을 사용하는 과정에서 나타나는 오류 사례를 제시하고, 이를 바탕으로 화석화를 방지하기 위한 교수 방안을 제안하고 있다. 2. '이/가'와 '은/는'의 사용 구분 '이/가'와 '은/는'은 주격조사로 쓰이지만 역할이 다르다. '이/가'는 주어에 쓰이고 생략되기도 하지만, '은/는'은 대조나...2025.01.11
-
한국어교원2급 외국어로서의언어교수이론 의사소통식 교수법의 장단점에 대해 토론하시오2025.04.301. 의사소통식 교수법 의사소통식 교수법은 학습자들이 목표 언어로 의사소통을 할 수 있는 능력을 기르는 데 목적을 둔 교수법으로 언어의 형태 학습보다 언어의 기능적인 측면을 강조하였다. 의사소통식 교수법에서는 목표 언어로 실시되는 상호작용을 통해 의사소통 방법을 배우는 원리로 이를 위해 학습 상황에 실제적인 자료를 도입하여 실제 의사소통 활동과 수업에서의 의사소통 연습이 연계되도록 하여 학습자들에게 언어뿐만 아니라 배우는 과정에 초점을 맞추는 기회를 제공함으로써 학습자의 개인적인 경험을 교실 학습에 접목시켜 학습자의 수업 참여도를 ...2025.04.30
