
총 19개
-
외국어로서의 한국어교재론 과제 - 언어학 이론의 관점 및 교재 유형 분류 기준 관점에서 세종 한국어 시리즈 분석2025.01.201. 의사소통식 교수법 본 교재는 단순히 언어 기능만을 목표로 저술된 교재가 아니라 사람 간에 의미있는 상호작용을 할 수 있도록 언어 지식과 한국 문화를 함께 다루는 주제를 선정하고 과제를 구성하였다. 언어의 구조는 언어 기능과 의사소통을 위해 사용되며, 유창성을 향상시키기 위해 언어 지식 뿐만 아니라 언어 기술 항목을 고루 포함시켰다. 또한 화제 중심으로 단원이 구성되어 있으며, 의사소통식 수업 절차를 고려하여 단원이 구성되어 있다. 2. 시청각 교수법 큰 흐름에서는 의사소통식 교수법을 충실히 반영하고 있으나, 세세한 부분에서는 ...2025.01.20
-
문법 번역식 교수법, 청화식 교수법, 의사소통식 교수법에 대해 설명하기2025.01.131. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 전통적인 교수법으로, 문법 규칙을 설명하고 문장을 번역하는 방식으로 언어를 가르치는 방법이다. 이 방법은 문법 지식 습득에 초점을 맞추며, 모국어를 사용하여 언어를 학습한다. 2. 청화식 교수법 청화식 교수법은 군사적 목적으로 시작된 교수법으로, 듣기와 말하기 능력 향상에 초점을 맞춘다. 학습자들이 교사의 발화를 듣고 따라 말하는 방식으로 진행되며, 문법 설명은 최소화된다. 3. 의사소통식 교수법 의사소통식 교수법은 현재 가장 많이 사용되는 교수법으로, 실제적인 의사소통 능력 향상에 초...2025.01.13
-
외국어로서의 한국어 문법 교육론: 문법번역식, 청화식, 의사소통식 교수법2025.05.101. 문법번역식 교수법 문법번역식 교수법은 언어 습득에 있어 목표 언어의 어휘와 문법 이해가 가장 중요하다고 보며, 문어 중심의 교육을 강조합니다. 구체적으로 목표 언어의 어휘와 문법 규칙을 모국어로 번역하여 제시하고, 문장 단위의 연습을 통해 문법의 정확성을 강조합니다. 그러나 이 방법은 실제 언어 사용과 의사소통 능력 향상에 한계가 있다는 비판을 받습니다. 2. 청화식 교수법 청화식 교수법은 1940년대 구조주의 언어학을 바탕으로 발전했으며, 언어 습득은 반복을 통한 습관화라고 보았습니다. 따라서 목표 언어를 듣고 말하는 과정을...2025.05.10
-
문법 번역식 교수법, 청화식 교수법, 의사소통식 교수법에 대한 설명2025.01.031. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 언어의 문법 규칙과 구조를 학습자들에게 가르치는 방법으로, 문법 규칙을 외우는 것을 중요시합니다. 학습자가 기존의 언어에서 대상 언어로 문장을 번역하면서 문법 규칙을 학습하는 방식입니다. 이 방법은 문법 규칙을 직접 번역하고 활용함으로써 학습자가 문법을 실제로 사용하고 이해할 수 있도록 도와줍니다. 하지만 문장의 자연스러움과 언어의 맥락을 고려하는 측면에서 한계가 있을 수 있습니다. 2. 청화식 교수법 청화식 교수법은 학습자들이 대상 언어를 자연스럽게 습득하도록 돕는 것을 목표로 합니다...2025.01.03
-
외국어로서 한국어 문법 교육에 적합한 교수법 선정 및 이유2025.01.061. 의사소통식 교수법 의사소통식 교수법은 언어 능력뿐만 아니라 의사소통 능력을 기르는 것을 목표로 합니다. 언어는 항상 사회적 상황이나 맥락을 고려해야 하며 의미가 중심이 됩니다. 학습자의 의사소통 시도가 장려되고, 자료 제시는 학습자의 요구를 반영하여 단계적으로 이루어집니다. 모어 사용과 번역도 학습에 도움이 된다면 활용됩니다. 2. 소극적 의사소통식 교수법 소극적 의사소통식 교수법은 문법 교수를 완전히 거부하지 않습니다. 문법이 기능적 표지로 재구성되어 의사소통식 교수법의 주요 구성요소가 됩니다. 문법 규칙에 대한 명시적 제시...2025.01.06
-
한국어 말하기 교육에 반영된 중심 교수법의 특징과 효율적인 말하기 교육을 위한 교수법2025.04.251. 한국어 말하기 교육에 반영된 교수법 한국어 말하기 교육에 가장 먼저 시도된 교수법은 문법 번역식 교수법이었다. 이 방식은 문법 자체에 초점을 두어 학문 연구나 교양 체득이라는 개인적 목표에 중점을 두는 학습자들에게 적용하는 데 효율적이었지만, 외국어 말하기 능력으로 전이되지 못하는 단점이 있었다. 이후 청각 구두식 교수법이 도입되었는데, 이 방식은 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 순으로 구어→문어로, 수동적인 방향 → 능동적인 방향으로 이해와 표현교육의 순서로 교육되었다. 그러나 학습자의 유창성에는 기여할지 모르지만 다양한 의사소...2025.04.25
-
한국어교원2급 외국어로서의언어교수이론 의사소통식 교수법의 장단점에 대해 토론하시오2025.04.301. 의사소통식 교수법 의사소통식 교수법은 학습자들이 목표 언어로 의사소통을 할 수 있는 능력을 기르는 데 목적을 둔 교수법으로 언어의 형태 학습보다 언어의 기능적인 측면을 강조하였다. 의사소통식 교수법에서는 목표 언어로 실시되는 상호작용을 통해 의사소통 방법을 배우는 원리로 이를 위해 학습 상황에 실제적인 자료를 도입하여 실제 의사소통 활동과 수업에서의 의사소통 연습이 연계되도록 하여 학습자들에게 언어뿐만 아니라 배우는 과정에 초점을 맞추는 기회를 제공함으로써 학습자의 개인적인 경험을 교실 학습에 접목시켜 학습자의 수업 참여도를 ...2025.04.30
-
외국어로서의한국어문법교육론 과제_선호하는 외국어교수법의 특징 및 이유2025.01.171. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 자유로운 의사소통이 아닌 언어상의 구조를 인지하고 재생산하는데 중점을 둡니다. 교사가 문법 구조와 규칙을 설명해주면 학습자는 문법 규칙을 사용해 단어를 조합하는 연습을 합니다. 학습자의 모국어로 번역해 문법을 가장 쉬운 방법으로 설명합니다. 2. 청각 구두식 교수법 청각 구두식 교수법은 문법적 유형을 반복적으로 훈련해 충분한 어휘적 지식과 정확한 발음을 하는 것에 중점을 둡니다. 문법 규칙을 이해하도록 하는 것이 아닌 기계적 연습으로 구문을 익히고 문법을 습득하게 합니다. 3. 직접 교...2025.01.17
-
외국어로서의한국어문법교육론_문법번역식 교수법, 청화식 교수법, 의사소통식 교수법에 대해 설명하시오.2025.01.101. 문법번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 외국어로 된 정보를 해당 언어의 유창성에 관계 없이 받아들일 목적에서 번역(해석)을 방법으로 하여 언어를 배우는 교수법입니다. 이 언어 교수법은 말하기, 듣기 위주의 직접식 교수법과 달리 말의 유창성보다는 문법 규칙의 정확성을 강조하고 또 언어 학습이 문장 단위로 이루어집니다. 이 방법의 장점은 교사에게 회화 능력을 요구하지 않고 수업을 통제하기 쉬우며 문제 출제와 채점이 쉽고 모국어의 이해를 도우며 동시에 많은 학생을 가르칠 수 있습니다. 단점은 학생들의 청해력과 회화가 거의 늘지 않고...2025.01.10
-
외국어로서의 한국어 문법 교육론2025.01.041. 상대높임법 상대높임법은 한국어 문법 중에서도 가장 복잡하고 발달된 체계를 가지고 있는 부분이다. 모국어 화자도 정확하게 알고 있지 않은 경우가 많아 교육이 필요한 부분이다. 외국인 학습자의 경우 상대높임법 사용에 더 큰 어려움을 겪는다. 따라서 상대높임법을 의사소통식 교수법을 통해 가르치는 것이 효과적일 것이다. 의사소통식 교수법은 실제 상황을 중시하고 유창성과 정확성을 모두 중요하게 여기므로, 학습자가 상대높임법을 실제 의사소통 상황에서 적절하게 사용할 수 있도록 도와줄 수 있다. 1. 상대높임법 상대높임법은 한국어의 중요한...2025.01.04