외국어로서의 한국어 교육과정 및 교수요목 설계
본 내용은
"
[외국어로서의한국어교육과정및교수요목설계] 1차, 2차 토론합본
"
의 원문 자료에서 일부 인용된 것입니다.
2023.07.21
문서 내 토픽
  • 1. 한국어 교육 수요의 신장과 다변화
    과거에는 외국인의 한국어 교육에 대한 수요가 많지 않았지만, 2000년대 이후부터 한류의 확장, 결혼이주, 한국 기업의 해외진출 등으로 인해 한국어 교육에 대한 수요가 늘어나고 있다. 이에 따라 다양한 목적을 갖고 한국어를 배우고자 하는 학습자들도 늘어나고 있는 실정이다. 이러한 학습자별 목적은 일반목적, 학문목적, 취업 또는 근로목적, 한국사회 적응목적, 특수 목적 등 크게 다섯 가지로 구분할 수 있다.
  • 2. 국가 차원의 한국어 교육과정의 실효성
    이처럼 한국어 학습에는 다양한 목적을 지닌 학습자 집단이 존재하고, 그 수요가 늘어나고 있는 반면 국가차원의 표준화된 교육과정이 없었다. 물론 학습자 집단이 다양하고 국가단위 교육이 아닌 기관단위 교육이 이뤄지는 실정에서 이러한 국가 차원의 표준화된 교육과정이 실효성이 없다는 의견이 있을 수 있다. 하지만 국가차원의 교육과정은 단순히 교육과정을 규제하는 역할이 아니라 다양한 교육기관에서 이를 참조하여 효율적인 교육 및 평가시스템을 구축할 수 있는 길라잡이가 될 수 있다. 또한 외국인 학습자들에게는 어디에서 한국어를 배우더라도 부족함이 없고 자신의 학습목적을 달성할 수 있도록 도와주는 국제적으로도 체계적인 한국어 교육의 시작점이 될 수 있다는 점에서 필요하다고 생각한다.
  • 3. 내용 보호 교수요목의 특징
    내용 보호 교수요목은 목표어 수준이 낮아서 수업 내용을 이해할 수 없는 학습자들에게 내용중심 전문가가 내용을 강의하는 교수요목이다. 따라서 학습자의 유창성을 고려하여 교육 자료나 내용들이 선정되는 특징이 있다. 이에 수업의 초점은 내용이며 학습자들이 이해할 수 있게 자료를 변형하는 특징을 지녔다.
  • 4. 병존 언어 교수요목의 특징
    병존 언어 교수요목은 학문적인 내용을 가르치는 수업과 함께 이와 관련된 어휘를 함께 학습하는 수업을 수강하여 언어 목표와 학업 목표를 동시에 이루는 방법이다. 따라서 주로 대학교 학부에 유학 온 학습자들을 대상으로 전공과 함께 언어 교육을 진행하는 방식으로 이뤄지며, 학습자들의 학문적인 대처능력과 인지 기술을 향상시킨다는 특징이 있다.
  • 5. 내용 보호 교수요목과 병존 언어 교수요목의 차이점
    두 교수요목의 차이점은 목적, 체재, 책임, 학습자, 평가 등에서 나타난다. 내용보호 교수요목은 학습자들이 내용 자료를 숙지하도록 돕는 것에 그 목적이 있는 반면, 병존 언어 교수요목은 이에 더해 학습자들에게 학문적 담화와 학문적 기술들을 발달시키기 위한 목적이 있다. 또한 내용보호 교수요목은 내용과정을 중심으로 교육하지만, 병존언어 교수요목은 내용과정과 더불어 언어과정인 ELS과정을 동시에 진행한다. 그리고 내용보호 교수요목의 학습자 집단은 비원어민이지만 병존언어 교수요목에서는 내용 수업에 원어민과 비언어민이 통합된다. 마지막으로 내용보호 교수요목의 평가는 내용을 숙지했는가만 해당되지만, 병존언어 교수요목은 내용의 숙지는 물론 언어 기술과 기능도 포함된다.
  • 6. 두 교수요목의 선택 기준
    결국 두 교수요목은 학습자 수준에 따라 나뉜다고 볼 수 있다. 학습자의 목표어 수준이 낮다면, 언어학습과 동시에 수업을 진행할 수 없기 때문에 내용만 강의하는 내용보호 교수요목이 적합하다. 반면 병존 언어 교수요목은 학습자의 목표어 수준이 비교적 높은 중급 정도 되는 학생들에게 유용한 교수요목으로써 내용중심 교육만 진행해서는 언어 능력을 동시에 기르기 어렵지만, 그에 상응하는 언어교육을 별도로 진행한다면 효과적으로 학문과 언어 모두 습득할 수 있다.
Easy AI와 토픽 톺아보기
  • 1. 한국어 교육 수요의 신장과 다변화
    한국어 교육 수요가 지속적으로 증가하고 있는 것은 매우 긍정적인 현상입니다. 이는 한국의 경제적 성장과 문화적 영향력 확대에 따른 것으로 보입니다. 다양한 배경과 목적을 가진 학습자들이 한국어를 배우고자 하는 것은 한국어 교육의 다변화를 이끌어내고 있습니다. 이에 따라 교육 기관과 교육 과정의 다양화, 교수법의 혁신, 교재 개발 등 다각도의 노력이 필요할 것으로 보입니다. 특히 학습자 중심의 교육과 실용적인 언어 능력 향상에 초점을 맞출 필요가 있습니다.
  • 2. 국가 차원의 한국어 교육과정의 실효성
    국가 차원에서 한국어 교육과정을 체계적으로 마련하고 실행하는 것은 매우 중요합니다. 이를 통해 한국어 교육의 질적 향상과 표준화를 도모할 수 있기 때문입니다. 그러나 실제 교육 현장에서의 실효성 확보가 관건이 될 것입니다. 교육과정 개발 시 교육 현장의 의견을 충분히 수렴하고, 교육 기관과 교사들의 자발적인 참여와 협력을 이끌어내는 것이 필요할 것 같습니다. 또한 교육과정의 지속적인 모니터링과 개선 노력이 병행되어야 할 것입니다.
  • 3. 내용 보호 교수요목의 특징
    내용 보호 교수요목은 언어 학습과 내용 학습을 통합적으로 진행하는 방식입니다. 이를 통해 학습자들은 언어 능력 향상과 함께 특정 주제에 대한 지식과 이해도 높일 수 있습니다. 이는 실용적이고 효과적인 언어 교육 방식이라고 볼 수 있습니다. 다만 교사의 전문성과 교재 개발의 어려움 등 실행상의 과제들이 있을 수 있습니다. 따라서 교사 연수와 교재 개발 지원 등 제도적 뒷받침이 필요할 것으로 보입니다.
  • 4. 병존 언어 교수요목의 특징
    병존 언어 교수요목은 모국어와 외국어를 병행하여 가르치는 방식입니다. 이를 통해 학습자들은 두 언어 간의 비교와 대조를 통해 언어에 대한 이해를 높일 수 있습니다. 또한 모국어 사용을 허용함으로써 학습자의 부담을 줄일 수 있습니다. 그러나 교사의 전문성과 교재 개발의 어려움 등 내용 보호 교수요목과 유사한 과제들이 있을 수 있습니다. 따라서 교사 연수와 교재 개발 지원 등 제도적 뒷받침이 필요할 것으로 보입니다.
  • 5. 내용 보호 교수요목과 병존 언어 교수요목의 차이점
    내용 보호 교수요목과 병존 언어 교수요목의 가장 큰 차이점은 언어 사용 방식입니다. 내용 보호 교수요목은 목표 언어만을 사용하여 언어 학습과 내용 학습을 통합적으로 진행하는 반면, 병존 언어 교수요목은 모국어와 목표 언어를 병행하여 사용합니다. 이에 따라 내용 보호 교수요목은 언어 몰입 효과가 크지만 학습자의 부담이 클 수 있고, 병존 언어 교수요목은 학습자의 부담을 줄일 수 있지만 언어 몰입 효과가 상대적으로 낮을 수 있습니다. 따라서 학습자의 수준과 목적에 따라 두 교수요목 중 적절한 것을 선택할 필요가 있습니다.
  • 6. 두 교수요목의 선택 기준
    내용 보호 교수요목과 병존 언어 교수요목 중 어느 것을 선택할지는 학습자의 수준, 학습 목적, 교육 환경 등 다양한 요인을 고려해야 합니다. 초급 수준의 학습자나 언어 몰입이 필요한 경우에는 내용 보호 교수요목이 더 적합할 것 같습니다. 반면 중급 이상의 학습자나 모국어 사용이 필요한 경우에는 병존 언어 교수요목이 더 효과적일 수 있습니다. 또한 교사의 전문성, 교재 개발 여건 등 교육 환경도 고려해야 할 것입니다. 결국 학습자의 특성과 교육 목표, 교육 환경을 종합적으로 판단하여 적절한 교수요목을 선택하는 것이 중요할 것 같습니다.
주제 연관 토픽을 확인해 보세요!
주제 연관 리포트도 확인해 보세요!