*미*
Bronze개인
팔로워0 팔로우
소개
등록된 소개글이 없습니다.
전문분야 등록된 전문분야가 없습니다.
판매자 정보
학교정보
입력된 정보가 없습니다.
직장정보
입력된 정보가 없습니다.
자격증
  • 입력된 정보가 없습니다.
판매지수
전체자료 8
검색어 입력폼
  • 외국인과 E-mail 주고받은것 리포트
    한국에서 사귄 외국인 친구가 호주로 여행을 가서 처음으로 주고받았던 이메일입니다.리포트제출용으로 필요하신 분은 유용하게 사용하실 수 있을거예요----------------------호주에 도착한 친구의 E-mail.-----------받은메일함 목록 | 위 | 아래메일함선택 뉴스레터함 쇼핑레터함 청구서함 내게쓴메일함 스팸메일함 휴지통From: "SHELLY SKOBIE"To: Subject: Safe arrivalDate: Tue, 17 Jul 2007 08:17:30 [GMT +09:00 (Seoul)]shellyskobie@hotmail.com 수신거부(메일 주소)hotmail.com 수신거부(도메인)Hello lucy,I'm here safely in brisbane. I arrived y'day morning.Didn't do much Y'day I just walked around the city and did some shopping. My hostel's in a good location right in the citycentre.I thought it would be really strange being in A multi-cultural city/country after being in Korea for the past yearbut it's not. And already I have spoke some korean. There are many korean people in this area, just walking around Ican hear korean......I miss Korea!!!!!Today I'm gonna go to the Queensland Museum and walk around the botanical gardens. i may even go on the river on thecity jet/cat(?) Tonight I wanna explore chinatown....hopefully get some korean food.So far so good, and I'm quite enjoying being able to speak to people without thwere being any language/communication probs!Well over and out for now.PS; Just wanted to thankyou for being there on friday night. Also Lucy could you let vicky know that i'm here safelybecause I don't have her email address.....maybe you could send me her email address aswell.Miss you , speak to you soon.Love shell--------------------------------나의 답장------------------------------------------------메일함선택 뉴스레터함 쇼핑레터함 청구서함 내게쓴메일함 스팸메일함 휴지통 [새메일함 만들기]으로From: To: SHELLY SKOBIESubject: Lucy~^^* Hi~Date: Tue, 17 Jul 2007 23:21:40 +0900Hi ~ shelly.I'm happy you're OK and good~I think I should print your letter and show other friends.They are already miss you and also worried about you.I hope you can enjoy your trip and not feel lonely until you come back.Every one is beside you Shell~Takecare ~~ and take many picture~See you soon~~~^^*----------외국인 친구의---답장---------------------------------------RE: Lucy~^^* Hi~"SHELLY SKOBIE" |shellyskobie@hotmail.com 수신거부(메일 주소)hotmail.com 수신거부(도메인)2007-07-18 (수) 21:19:04 [GMT +09:00 (서울)]nigazoa0@naver.comHey Lucy!I would reply in korean but this keyboard has no Hangeul!!Maybe you could print the letter out for other friends. They might enjoy reading it. Tell them I miss them too.I feel a lot better now I'm settled in. I felt a bit lonely at first but now it's ok. I'm flying tomorrow morningto Alice Springs (Central OZ). Going to do my 11 day camping trip from the centre to Northern oz starting from sat!!The weather is a bit cool here especially in morning and at night. Think it's anything from 12 - 20 degress celsius.
    인문/어학| 2007.07.19| 4페이지| 1,000원| 조회(833)
    미리보기
  • [여행감상문]일본 기행문( 영문, 한글 해석본)
    목차여행 (테마 투어)1. 오사카 여행 -오사카 성-오사카의 축제들2. 도쿄의 거리들-신쥬쿠-롯폰기-에비스문화1. 축제 -교토 기온 축제-훗카이도의 눈축제2. 온천 -이사와 온천골-군자마자 온천골전반적인 일본 여행정보 팁통화 , 국경일, 쇼핑, 구입, 날씨, 시간,전화(국제전화 걸기) 전기여행후기Travel (Theme tour)1. Osaka tourOsaka CastleConstruction commenced in 1583 on the former site of the Ishiyama Honganji Temple, a stronghold of warrior priests which had been lost to fire three years earlier in a war with Nobunaga Oda (1534-1582), another of the three great medieval warlords and Hideyoshi's former commander. Hideyoshi intended the castle to become the center of a new, unified Japan under his rule.It took 60,000 laborers a year and a half to complete the castle's keep and tower. Hideyoshi, who had proclaimed himself the successor of Nobunaga Oda, modeled the castle after Nobunaga's Azuchi Castle, except on a much grander and more imposing scale, one that would allow him to flaunt his unprecedented wealth. Vast masses of stone were transported to the site from all around the Osaka area by more than a thousand의 상징으로 하기 위함이었다. 이 공사에는 첨단기술과 정밀도가 요구되었고 상당한 인내심도 필요했다. 50,000개가 넘는 기와가 벗겨지고, 벗겨진 기와의 80%가 깨끗하게 수리되어 다시 지붕위에 올려졌다. 처마의 모든 금박 또한 깨끗하게 수리되었다. 사람 손이 닿기 어려운 곳에는 집중적인 방수 처리가 이루어졌다. 외벽은 다시 칠해졌고 장식부분이 보수 되었으며 금박이 전체적으로 다시 입혀졌다. 이 보수공사로 깨끗한 흰벽과 빛나는 황금 악센트가 조화를 이룬 성의 옛 모습이 되살아났다. 오사카성은 살아있으며, 영원히 그 곳에 서 있을 것이다.Tenjin Matsuri Festial (Osaka's Biggest Event)The spectacular Tenjin Matsuri Festival is Osaka's most popular summer event, and one of Japan's three biggest festivals (along with Tokyo's Kanda Festival and Kyoto's Gion Festival). Held on July 24 and 25 every year, the festival os dedicated to the Oska Temmangy Shrine, and is comprised of two days of festivals and events that draw thousands of participants and well over a million spectators.The festival has been celebrated for over 1000 years. It is said to have originated with a sacred halberd which was found floating in the water not far from Osaka Temmangu Shrine, where the 10th century scholar and warrior Sugawara no Michizane is enshrant atmospheres where artists often gather.RoppongiRoppongi is a typical downtown area in Tokyo. Many restaurants, boutiques, and interior shops can be found here, selling high-quality and very fashionable wares. Since there are many Embassies along this street, the restaurants serve many different international foods. The street is especially crowd at night, as most men go to Disco Bars. You can see many big names as well. In the time of the 'Bubble Economy,' young ladies desired to go to Juliana. When Japan was in the midst of the Heisei Depression, however, Juliana was forced to close. As the newly created Velfarre opens, though, Roppongi is prospering like before.EbisuEbisu is the name of a famous Japanese beer. Atore Ebisu Station opened in October of 1997. There are many interesting restaurants and shops around the station. To the southeast you will find Ebisu Garden Place, which was the site of a beer factory. It is a 5 minute walk from the station. You will also see Tokyo Photoeated 6 snow statues. At the time, snow statue exhibits and a Carnival were held, accommodating more than 50 thousand people. Since that time, it has taken place every year as a winter event. In 1953, a 15m giant snow statue named Showu was constructed for the very first time. In 1955, Jietai (an Army unit) participated in sculpting the ice statue. After 2500 people participated in the 10th annual sculpture competition in 1959, it appeared on the TV and in newspapers. It soon became crowded with many people and became the Snow Festival of Japan in Sapporo. In 1965, the Makomanai Facility was built, and in 1972 the Winter Olympics were held in Sapporo. It was known to the world by its theme, "Welcome to Sapporo". After 1974, snow sculptures were made in Simyang China, Alberta Canada, Mynhan Germany, Sydney Australia, and Portland, all of which were originated in Sapporo and were being developed as a international event. At the 43rd annual competition, a record-breaking 366 snow and ice ayMay 5 (Fri) - Children's DayJuly 20 (Thu) - Marine DaySeptember 15 (Fri) - Respect for the Aged DaySeptember 23 (Sat) - Autumnal Equinox DayOctober 9 (Mon) - Health-Sports DayNovember 3 (Fri) - Culture DayNovember 23 (Thu) - Labor-Thanksgiving DayDecember 23 (Sat) - The Emperor's BirthdayShoppingMalls are open 10:00-19:00, but in the city of Kinga the opening times are set to match other places in the area.Lunchtime in Japan is normally between 12:00-13:00, and all the restaurants are very busy with business people. Lunchtime is called "Taeisoku". Some of the restaurants offer a lunch menu for 1,000 Yen and it is worth trying.If you are staying on a traveler's visa, duty free shops will often offer you a 5% discount .PurchasingIf you have some time while you are waiting to catch a bus or train from the airport, you may be able to experience a bit of Japanese retail culture by stopping at a snack bar.Try picking up an English newspaper or a phone card for 1,000 Yen. You will not find 있다.
    독후감/창작| 2006.05.25| 14페이지| 2,500원| 조회(2,137)
    미리보기
  • [영어 면접]영어 면접 빈출문제와 대답
    당신의 장점과 단점은 무엇입니까?what are your weak points and strong point?As for my faults first, I can't make up my mind easily. And take much time just to make the simple decisions at times. It can be a waste of time. but these days, I'm trying to rank things to the important when it comes to making decisions. My strong point is good linguistic ability. I learn foreign languages quickly. I can speak and understand English, French and Japanese. During this winter vacation, I will go to China to study chinese.당신의 신조는 무엇입니까?Do you have any principles in life?I always trying to live happily enjoying every moment of my life. In other words, I will try to do everything I can do at the place where I stand in order to make my life better and happy with pleasure even if it's hard or tough for me.우리 회사에 대해 알고 있는 것을 말해 보세요.Please tell us what you know about our company.Familiarity, curiosity and fun those three thing are your company brand's main theme. It has been 10 years since your company was founded and has 170 branch store already. These days the company making overseas expansion especially in china.입사 후 하고 싶은 일은?If you got the job what would you like to work for?If I become a member of your company, I'd like to work as a MA (Management Advisor) someone who help and advise new branch houses owner. After I get used to general work in Korea, I hope to be transferred to China. I'm interested in the overseas operation department. So these days I study Chinese very hard.당사에 관해 질문이 있습니까?Do you have any questions for us?I have a couple of questions. First, I wonder how long is your training period for new hires? And I know your company has three branch house and will keep expansion in China. If I work there, do you offer an overseas allowance?학창시절에 가장 관심 있던 일은 무엇입니까?What was your most interesting things while you were in school?I was very interested in volunteer and traditional things when I was high school student.I was a president of Samulnori club for playing traditional percussion instrument and often volunteer to make other people enjoy by playing Samulnori usually at a hall for the age or an orphanage.아르바이트를 한 경험이 있습니까?Do you have part-time job experience?I worked at your branch house in Ulsan for 5 month last year as an waitress and a bartender. At that time I learned how to make customers comfortable and to hold conversation with them. Also Ideveloped service-minded through the part-time job experience.when I worked at Panda chinese restaurant as a manager, my boss taught me the management strategies of restaurant.학창시절의 경험과 일을 어떻게 연결시키겠습니까?When I was a high school student, first and second grade I was a class students' union leader, but third grade I was not in the union.So I could understand the position of leader and follower both. This experience will help me to understand the management / staff relationship fully. I'm sure that I will be able to get along well with others at work.최근에 읽은 책 중 가장 감명 깊은 책은 무엇입니까?What is the most impressive book you've read recently?I read "That's why you have to live" recently. Through her life which is converted from wife of gang's boss to lawyer, I was convinced again the famous saying "Nothing is impossible". For sure this book will affect in my future carrier and my whole life as well.3분동안 자기 PR을 해 주세요.Please PR yourself for three minutes.People say that I have talent for making others feel comfortable and have the way with words, so I have a bright future if I involve in service industry. I agree that and that's one of the reason I want to work at your company. My personality goes very well with your business .I'm very out-going and open-minded person. I always have good relationship with my friends.My favorite motto is "Go for it." I know If I want to learn or get something, I can't just stand and wait for it to come to me by itself. Whenever there is a chance, I always try and make an effort to get it.♠♤♠♤♠♤♠♤♠♤♠♤♠♤♠♤10가지 면접 빈출 질문 & 응답과목명 : 취업영어담당교수님:정춘희 교수님학번: 200100843 이름: 류셩렬
    면접준비| 2005.12.07| 4페이지| 3,000원| 조회(5,403)
    미리보기
  • [경영 , 외식창업론]성공 창업 사례분석 평가A+최고예요
    들어가는 말외식 산업이라고 하였을 때 일반적으로 생각 할 수 있는 것이 음식점이라고 할 수 있을 것이다. 나 역시 이 수업을 듣기 전 그렇게 생각해 왔으나 실제로 내가 관심이 있어 했던 요식업 분야, 즉 쉽게 말하자면 술이나 음료를 파는 것을 주 목적으로 하는 산업 역시 외식산업에 포함된다는 것을 알게 되어 더욱 관심을 가질 수 있게 되었다.우리나라는 1990년대 후반 IMF를 겪으면서 많은 대기업을 포함한 많은 기업들의 구조조정을 통해 직장을 잃은 사람이 늘어나고 불황속에 국가 경제가 어려움을 맞아 많은 중산층이 붕괴되었고 이에 대응하기 위해 사람들은 많은 소규모 점포의 창업에 나섰다. 현재에도 어려워진 취업문제가 더해져 창업의 추세는 더욱 커지고 있다.예비 창업자가 창업을 했을 경우 성공하거나 실패 할 가능성이 가장 높은 분야가 외식 창업인 것으로 밝혀졌다. 즉 외식 창업은 성공 가능성이 가장 높아 예비창업자들이 많은 시도를 하는 반면 실패가능성도 가장 높은 창업 분야라는 것을 알아야 하는 것이다. 그렇다면 이러한 상황 속에서 성공적으로 가게를 창업하고 운영해가는 노하우를 아는 것은 필수적인 요소임에 틀림이 없으며 이는 성공적인 외식창업의 사례를 통해 살펴볼 수 있을 것이다.이 레포트에서는 평소 내가 많은 관심을 가졌고 또한 6개월동안 직원으로서 직접 필드에서 뛰면서 요식업계 창업과 경영에 많은 것을 알게 해 주었던 WA-BAR를 성공사례로서 짚어보려고 한다.와바 브랜드 소개와바(Wa Bar)는 나라마다 다른 독특하고 다양한 여러 종류의 맥주를 한곳에서 즐길 수 있는 bar 스타일의 프랜차이즈 세계맥주 전문점으로 기존의 호프집과 양주 바를 접목시킨 요식업의 형태의 업종이다. 그리하여 우리나라의 생맥주와 병맥주는 물론이고 세계의 다양한 맥주와 위스키. 브랜디, 꼬냑 등 Bar에서 접할 수 있는 고급 술 그리고 바텐더가 즉석으로 만들어 주는 형형색색의 칵테일 또한 한 자리에서 찾아볼 수 있다. 또한 테이블에 얼음과 함께 맥주를 세팅하여 놓은 아이스바(ICE B라는 개념을 가지고 있기도 하다.와바 연혁2000년 Western beer bar (WA-BAR)체인점 개설2001년 5월 (WA-BAR)10호점 돌파2001년 6월 (주)인토외식산업 설립2001년 8월 ‘아이스바’ 특허청 실용신안등록-냉장보관박스의 안개토출구조/음료 용기냉장용 테이블2002년 2월 네띠앙과 마이웹 사업제휴2002년 5월 제 2회 한국 프랜차이즈 우수 브랜드 선정(한국프랜차이즈경제인협회주관,한국 경제 신문 후원)2002년 11월 2002 한국 프랜차이즈 대상 수상(대한 상공회의소, 한국프랜차이즈협회주관)2003년 3월 (WA-BAR) 상해점 오픈2003년 8월 (WA-BAR) 100호점 돌파2003년 8월 한국프랜차이즈 대상 우수상 수상(대한 상공회의소, 한국프랜차이즈협회주관)2003년 9월 2003년 한국 프랜차이즈 대상 브랜드 대상(한국프랜차이즈경제인협회주관, 한국경제신문 후원)2003년 10월 (WA-BAR) 중국 2.3호점 개설.WA-BAR 의 성공 전략.1. 고객의 가까이에 위치하여야 한다. ( 입지전략)(1). 고객 중심형 입지 전략-직장,주택의 근처에 위치함으로서 고객의 곁에 있다는 느낌을 주게하고 또한 고객과 가까이에 있어 그에 대한 묙구를 맞춰 고객의 호감을 불러서 다시 찾을 수 있게 하는 전략이다.(2). 투자 관점형 입지 전략-와바만의 독특한 Concept을 바탕으로 재산권을 활용할 수 있는 이점이 있다.(3). B급 상권에 입지.a-A급 상권에 비해 보증금, 권리금이 낮다.(점포 개발 비용의 Low cost)b-경쟁 점포가 들어올 확률이 적다.c-경기 흐름을 타지 않고 주 이용고객이 30세 이상의 중년층으로 객 단가가 높다.d-가족 단위의 분위기를 살릴 수 있다. (Wa-bar concept)2. 고객이 문을 열고 들어오게 만들어야 한다.와바만의 독특한 인테리어 구조에서 가장 눈길을 끄는 것은 바로 가게의 외벽 2~3면 전체가 접이식 유리문으로 되어있다는 것이다. 이 유리문은 굳이 열지 않아도 내부가 훤히 비추어져 있으며 또한 그냥 지나친다 하더라도 독특함에 이끌려 호기심을 가지고 “꼭 한번 와바야 겠다”는 가지게 되는 것이다. 실제로 지나가다 문이 정말 열려 있는지 없는지를 확인해보는 사람들도 있었으며 심지어 열려있는 문 안에 놓인 테이블의 휴지를 살짝 가져가 보고는 즐거워하는 등 사람들의 호기심 끌기의 매우 성공적인 방법이라 할 수 있다.3. 숨겨진 판매전략으로 기분좋은 지출을 의도한다.-와바의 기본안주 메뉴는 “새우깡”사람들은 깔끔함과 청량감을 쫒아 맥주집을 찾게 된다. 그런데 기본 안주로 새우깡이 세팅된다면그 짭자롬한 맛으로 하여금 사람들은 시원하고 깔끔한 맥주를 들이키게 되고 깔깔한 과자의 감촉은 그들로 하여금 음료를 더욱 마시고 싶은 갈증을 느끼게 만든다. 맥주의 맛에 전혀 대비되는 새우깡은 같은 맥주의 맛을 한층 더 돋보이게 만들 수 있는 것이다. 요즘은 새우깡 외에도 다른 기본안주를 세팅하는 점포가 있으나 이는 다 맥주의 맛을 고려한 것들로만 사용하고 있으며 여러 기본안주를 많이 주면 사람들이 본 안주를 주문하지 않는 경우가 생기므로 이를 염두해 보았을 때에도 새우깡은 맥주가게의 술 판매를 높여주는 최고의 기본안주가 되는것이다..-시끄러운 음악, 목소리를 높여라와바는 가게 안에 여러개의 스피커가 달려있어 음악 사운드의 수준이 매우 높은 동시에 골고루 좋은 사운드를 전달할 수 있다. 이렇게 좋은 사운드의 볼륨을 살짝 높여 조금은 시끄러운 듯한 가게의 음악소리는 사람들로 하여금 자신의 말을 같이 있는 사람들에게 전달하기 위해 목소리를 높이게 만들고 기분 좋은 음악에 섞어 목청껏 떠들다보면 맥주에 대한 갈증을 더 하게 만들며 또한 쉽게 배가 부르는 것을 막아 안주와 맥주의 판매 또한 늘릴 수 있다.-아이스 바(ICE BAR)로 흥미유발과 높은 단가의 수입맥주를 뽑아먹도록 유인한다.세계 맥주 전문점이라고 해서 단지 메뉴판에 낯선 이름의 비싼 갖가지 맥주들이 글자로서 열거 된 것만 구경할 수 있다면 누가 세계맥주전문점을 찾으며 그들의 호기심을 어떻게 충족 시켜줄 수 있다는 맥주들을 직접 보고 만질 수 있으며 특이하고 독특한 병이나 술의 색깔에 호기심을 느끼고 바로 꺼내어서 뚜껑을 따 바로 마실 수 있다. 국산 맥주에 비해 수입맥주이기 때문에 가격이 많이 차이 나는 것을 메뉴판에서 눈으로 확인한다면 쉽게 손이가기는 어려울 것이다. 그러나 직접 눈으로 보고 그 독특함에 매료된다면 사람들은 거리낌 없이 선택할 수 있으며 일일이 가격을 확인할 수 없는 것 또한 아이스바가 비싼 수입맥주를 판매할 수 있는 손쉬운 방법이기도 하다.4.. 다시 찾고 싶도록 만들어라.- “명예의 전당” 에 오르고 싶다.한번 온 손님을 다시 오게 만드는 것보다 새로운 손님을 가게로 오게 하는 비용이 훨씬 크다고 수업시간에 들은 바가 있다. 그만큼 가게를 이용했던 손님을 다시 오게끔 하는 것이 중요한 것이다. 와바에서는 화려한 조명이 비추고 형형색색의 길쭉한 아크릴 통들이 제각각 이름표를 단 채 줄지어 세워져 한 벽면을 차지하고 있다. 이것은 “명예의 전당” 이라고 불리우는 데 고객이 마신 맥주 병뚜껑을 30 센티 정도의 길이의 병에 다 채우면 명예의 전당 고객에 명단이 올려진다. 여기에 해당하는 고객은 평생동안 무료 안주를 하루에 한 개씩 먹을 수 있다. 이 통에 이름표를 단 고객들은 가게에 자신의 이름이 적힌 무언가가 언제나 준비되어 있다는 것에 만족을 느끼며 올 때마다 조금씩 늘어가는 병뚜껑과 또한 한 통을 끝까지 채워내야 한다는 의무감 내지는 책임감마져 재미와 호기심에 보태어져 자꾸자꾸 가게를 찾게 만들 게 된다. 또한 이름표에는 본인의 생일과 연락처가 적혀있는데 직원이 손님의 생일을 챙겨 핸드폰 메시지를 보내는 일 또한 손님을 기분좋게 만들며 생일날 친구들과 가게를 찾게 만드는 중요한 요인이 된다.-다양한 이벤트로 깊은 감명을 준다.와바에서는 바텐더가 매우 중요한 역할을 한다. 단지 칵테일을 만들고 손님과 얘기를 주고 받을 뿐 아니라 갖가지 쇼와 같은 볼거리, 그리고 마술 등을 이용하여 손님을 가게와 친근하게 만들 고객을 가게의 친구로 만들어 와바를 로 해서 가게에 대한 잊혀지지 않는 기억을 만들고 다시 생각날 수 있게 만들어 준다.-와바는 진짜 세계맥주 전문점일반 호프집들이 겨울장사가 여름 장사의 절반도 안되는 것과는 달리 와바는 성 비수기 구분이 따로 없다는게 와바의 큰 자랑중의 하나이다. 그렇다면 와바는 뭐가 다를 까. 일단 세계맥주 전문점 답게 맥주 종류가 많다는 게 경쟁력이다. 세계 30개국의 맥주 120여 종류가 있다. 보통 20~30종이 고작인 타 세계 맥주점과 차별화 되는 점이다. 매출액의 비중을 보면 외국 맥주 45%, 국산맥주 40%, 양주 10%, 와인 5% 등이다. 새롭고 낯선 술이 많은 만큼 와바의 직원들은 각 술에대한 자세한 정보 (맛, 알코올 도수, 알맞은 잔에 따라 마시는 방법 ) 등을 숙지해 손님들에게 자세히 전달 한다. 단지 새로운 맥주에 대한 호기심 뿐만 아니라 요즘과 같이 해외로 다녀오는 사람들이 많은 시기에 해외에서 자신이 여행중에, 혹은 연수중에 마셨던 술을 한국에서 다시 만나본다는 것은 여간 반가운 일이 아닐 것이며 이는 나역시 경험 해 보았고 내가 와바에서 일을 하는 동안 고객을 통해 확인한 바 있다.5. 되도록 모든 것을 매뉴얼화 하라.이는 가게 내의 모든 과정을 표준화 하라는 것이다. 외식업은 늘 한결 같은 맛과 서비스를 제공해야 고객의 신뢰를 얻을 수 있으나 경영자의 컨디션이 좋을 때는 맛과 서비스가 좋지만 컨디션이 나쁠 때는 달라지는 가게들과는 달리 어떤 상황에서도 고객을 즐겁게 할 수 있는 기반을 갖춰둬야 한다는 것이다. 이러한 매뉴얼화는 비단 음식 조리법만을 말하는 것이 아니라 식기나 물품, 복장, 시간대별 주력 업무는 물론 고객 응대방법까지도 포함한다. 고객 식탁에서 컵이 깨졌다고 가정해 볼 때에 “다친데는 없느냐”고 물은 후 신속하게 수습을 하는 것과 “걸레 갖고 와”하며 허둥대며 고객을 미안하게 하는 것은 엄청난 차이가 있다. 와바의 직원은 가게에서 하루 일과를 시작하기 전 매니져와 주방을 포함한 모든 직원들과의 오리엔테이션을 함으로써 이와 같은 이다.
    경영/경제| 2005.10.26| 6페이지| 2,000원| 조회(3,089)
    미리보기
  • [영문이력서 영문자기소개서]영문 이력서
    Data of birth : May 10, 1981Address: 652-4 Green Apt., sin gwan-dong, GongjuHi Jin Lee Korea, 314-863Phone : (041) 856-7000 Cell Phone: 010-678-9767E-mail : nigajoa0@hanmail.netPROFESSIONAL OBJECTIVETo work in the hotel business as a restaurant Manager of JW Marriott Hotel that offer the finest service to customers representing the hotel.EDUCATIONXX University, Gong ju , Korea .-B.A(학사학위를 말하는 고예요^^) . Tourism interpretation & translation.Canadian Provincial International college, Vancouver, Canada.-Advanced conversation course.-TESOL(teaching English to speakers other language) diploma course.WORK EXPERIENCE-Panda Chinese restaurant. Worked as a manager.(December,2003 -May, 2004)-Caesar's family restaurant in Canada. Worked as an waitress.(October, 2004-February,)-Wa-Bar Western bar. Worked as a waitress and a bartender(June, 2003-september, 2003)-Coffee House branch shop. Brew coffee and served.(July,2002-september,2002)SKILLS OF NOTELanguage : English , French and Korean.-Certificate of achievement Advanced ELS course conducted by CPIC Language center in Canada.-Teaching Englis: TESOL(teaching English to speakers other language)diploma-computer literacy : Excel, Power point, M-S Word, Hangul.ACTIVITIES AND AWARDS-A president of Samulnori club for playing percussion instrument andvolunteer to make other people enjoy.-Awarded six academic scholarships from Gong-ju University.-Participated in a BackJae Cultural Festival as an English interpretation volunteer.COVER LETTERDear sirResponse to your advertisement seeking a manager of hotel I'm sending you my resume and letter of self-introduction.My name is ^^*. I'm attending in XX university and my major is Tourism interpretation and translation. After I finished my second grade term in university, I got a long time break for a year and went to Canada to study English and got back early this year. When I stayed in Vancouver, I learned not only English but also many important things such as friendship, independence, patriotism, etc. After coming back to Korea, primarily I studied English interpretation and TOEIC. currently I'm learning French and I'm planning to study Japanese. I believe that speaking many foreign language is the way of enhancing my job efficiency in the hotel industry.Motivation of application.To anyone who interested in working for the hotel, it's for sure that working for your company is all time dream of them.Being an employee in your company which is one of the leading hotels in the accommodation industry was also my dream since I decided to major in Tourism.I strongly believe that I will be shown as a pretty talented person to the others if I work for your company. Therefore I will work hard for both your company and myself and try to improve myself continually and finally will be the best in this field.Job experienceWhen I was in college, I worked at a coffee shop and a western bar as a waitress and a bartender. At that time I learned how to make customers comfortable and to hold conversation with them. Also I learned about service mind. when I worked at Panda chinese restaurant as a manager, my boss taught me the restaurant management and since then, I made up my mind getting a job as a hotel restaurant manager.My strengthI have studied English for a long time and so I have become familiar with the English language and culture. My part time workexperiences in the same line with JW Marriott opening position gives me the expertise and necessary abilities to work effectively for your company. I hope that I will be able to work for your company after graduating from university.
    기타| 2005.10.05| 3페이지| 3,000원| 조회(1,234)
    미리보기
전체보기
받은후기 2
2개 리뷰 평점
  • A+최고예요
    1
  • A좋아요
    1
  • B괜찮아요
    0
  • C아쉬워요
    0
  • D별로예요
    0
전체보기
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 04월 24일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:51 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감