Chapter7. Assisted Suicide: Multiple PerspectivesShould Doctors Be Allowed to Help Terminally Ill Patients Commit Suicide?의사들이 말기 환자가 죽을 수 있게 도와주는 게 허락되어야 하나?YES 그렇다자신들의 고통이 견디기 힘들어질 경우 죽을 수 있게 도움을 받을 수 있다는 걸 아는 것은 말기 질환 환자들에게 매우 큰 위안일 것이다. 모든 고통이 다 통제될 수는 없으며, 누군가에게 모든 고통이 다 통제될 수 있다고 말하는 것은 오만이다. 삶의 질을 결정하는 것은 개개인이 가진 고유한 권리이다.☞ arrogant: 오만한☞ sole right: 독점권 죽음이 의사의 직무에 포함되어서는 안 된다고 말하는 것은 말도 안 되는 것이다―그것은 이미 그러하다[죽음은 의사의 직무 중 하나이다]. 우리 모두는 죽는다. 의사의 업무 중 하나는 사망진단서를 작성하는 것이다..
ReadHow Women Became the New Breadwinners: A Review of the book The Richer Sex여성들은 어떻게 새 가장이 되었나: 책 <더 부유한 성>의 리뷰 While women have taken the lead in college graduation rates and are near to reaching income equality at work, men seem to be lagging, held back by societal and familial preconceptions about what a man should be able to provide in an economy that no longer allows most families to get by on one income. 여성들이 대학 졸업률에서 선두자리를 지켜오고 직장에서 (남성과) 동등한 수입 수준에 거의 다다르게 된 반면, 남성들은 뒤처지고 있는 것처럼 보인다, 더 이상 외벌이 수입으로 그럭저럭 살아가는 게 허용되지 않는 대부분의 가정 경제에 남자가 제공할 수 있어야 하는 것에 대한 사회적, 가족적 선입관에 제지당해서 말이다. ☞ take the lead: 지도적 위치를 차지하다, (…하는 데) 선두에 서다 ☞ lag: 뒤에 처지다, 뒤떨어지다 ☞ hold back: ~을 저지하다, 제지하다 ☞ no longer: 더 이상 ~ 아닌 ☞ get by on: ~으로 그럭저럭 살아가다With couples dating and marrying up and down the social ladder, new questions arise. 커플들이 사회적 지위가 다른 상대방과 연애를 하고 결혼을 하면서, 새로운 문제들이 발생한다.How should blue-collar husband and father react when his college-ducated wire begins makingtwice his salary?
ReadWhat Makes van Gogh So Great 무엇이 반 고흐를 이토록 위대하게 만드는가A-------------------------------------------------------------------------------------------2년 전, 나는 뉴욕 현대 미술관을 관람하던 중 반 고흐의 걸작 별이 빛나는 밤 이 전시되어 있는 방으로 들어갔다. 그 방에는 마티스와 루소, 그리고 다른 화가들의 뛰어나고 우상적인[그 화가를 상징해주는] 작품들도 있었는데, 나는 얼마나 많은 사람들이 그 방에 들어가 반 고흐(의 작품들)을 보고 딱 멈춰 서는지를 깨닫게 되었다. ☞ tremendous: 엄청난/ 굉장한, 대단한☞ iconic: …의 상징이 되는, 우상의☞ stop short: (하던 일을) 갑자기[뚝] 멈추다B-------------------------------------------------------------------------------------------------아마도 그건[고흐의 작품 앞에서 멈춰 서는 것은] 작품들 뒤에 숨겨진 비극적인 (종종 과장되기도 한), 무명 속에서 힘들게 살았던 불안정하고 배고픈 화가의 이야기에 대한 우리의 친근함 때문일지도 모른다. 아니면 그건 언뜻 보기엔 세련되지 않은[사실은 세련된] 화법과 구도 때문일지도 모르는데, 그건[~~화법과 구도는] 화가가 위대한 업적을 성취할 수 있게 해준 불굴의 투지를 입증해준다. ☞ exaggerated: 과장된, 부풀린, 지나친☞ toil: (장시간) 힘들게 일하다, (힘겹게) 느릿느릿 움직이다☞ obscurity: 무명, (세상 사람들에게) 잊혀짐☞ deceptively:속여서,기만하여(<예>deceptively simple:언뜻 보기엔 갇난한, 사실은 어려운)
ReadSpeaking Up in Class, Silently, Using Social Media소셜미디어를 이용하여 교실에서 조용히 큰 소리로 말하기A-------------------------------------------------------------------------------------------Wasn't it just the other day that teachers confiscated cell phones and principals warned about oversharing on MySpace? 예전에는 선생님들이 휴대폰을 압수하고 교장선생님이 MySpace에 개인정보를 너무 많이 공유하지 말라고 경고하지 않았었는가? ☞ confiscate: 몰수하다 ☞ overshare: 자신의 개인 정보에 대해 너무 많이 공개하다B-------------------------------------------------------------------------------------------Now, Erin Olson, an English teacher in Sioux Rapids, Iowa, is among a small but growing cadre of educators trying to exploit Twitter-like technology to enhance classroom discussion. 현재, Iowa, Sioux Rapids의 영어교사인 Erin Olson은 학급 토론의 질을 향상시키기 위해 트위터 같은 기술을 활용하려고 노력하는, 작지만 성장하고 있는 핵심 교육자단 중 한 명이다.☞ cadre: 간부단, 핵심 그룹/ 간부단의 일원 ☞ exploit: (최대한 잘) 활용하다Last Friday, as some of her 11th graders read aloud from a poem called "To the Lady," which ponders why bystanders do not intervene to stop injustice, others kept up a running commentary on their laptops.
Sales of Kidneys Prompt New Laws and Debate신장 매매가 새로운 법안과 논의를 촉구하고 있다Last summer Colin Benton died after receiving a kidney transplant at a private London hospital. 작년 여름 Colin Benton은 런던의 개인 병원에서 신장을 이식 받은 후 사망했다. Several month later, however, his case made headlines throughout Britain when his widow disclosed that her husband's kidney transplant had come from a Turkish citizen who was paid $3,300 to fly to Britain and donate the organ. 그러나 몇 달 후, 미망인이 남편의 신장이식은 영국으로 날아와서 장기를 기증해준 데에 대해 $3,300를 지급받은 한 터키 국민으로부터 이루어졌다는 것을 폭로했을 때 그 사건은 영국 전역에 헤드라인을 장식했다. ☞ kidney transplant: 신장이식The donor said he had decided to sell his kidney to pay for medical treatment for his daughter. 그 기증자는 딸의 치료비를 지불하기 위해 자신의 신장을 팔기로 결정한 것이었다고 말했다.Concern in Britain over issues raised in the case resulted in a law passed on July 28, 1989, in Parliament banning the sale of human organs for transplant. 이 사건에서 야기된 문제들을 넘어선 (장기매매에 대한) 영국의 우려는 1989년 7월 28일 의회에서 이식용 장기 매매 금지법을 통과하게 만들었다. ☞ parliament: 의회The same concerns and those over loopholes in the transplant laws in some other nations led the World Health Organization to condemn the practice recently.