• 통합검색(75,975)
  • 리포트(49,216)
  • 논문(20,049)
  • 자기소개서(1,984)
  • 전문자료(1,763)
  • 시험자료(1,732)
  • 방송통신대(826)
  • 서식(235)
  • 기업보고서(91)
  • 이력서(67)
  • ppt테마(8)
  • 표지/속지(4)

바로가기

번역과 일본의 근대 독후감 - 번역과 일본의 근대 관련 독후감 2건 제공

"번역" 검색결과 1-20 / 75,975건

  • 한글파일 대중매체 번역 ,시사번역의 테크닉
    과목명 대중매체번역 담당교수 제출날짜 좋은 번역을 위한 기법과 요령들 ... 1. 좋은 번역이란 2. 번역자가 지녀야할 자질과 요령 3. 번역 ... 의 절차 4. 번역은 왜 창작인가? 5. 여러 번역 기법들 1. 좋은 번역 ... 이란 번역(飜譯)이란 무엇일까요. 국어사전에서 번역을 찾아보면 “한 나라의 ... , 졸역, 의역 등 이 외에도 여러 종류의 번역이 있지만 가장 중요한 직역과
    리포트 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2018.12.11
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 영상번역 이론 레포트
    하나가 번역 관련 일이었다. 평소 일본 현대문학을 즐겨 읽기도 하고, 또 ... 번역과 일본문학 수업을 통해서 ‘번역’에 대해 좀 더 명확하게 알게 ... 조금이나마 도움을 줄 수 있는 과정이 되었으면 했다. ‘번역’이라 하면 막연히 ... 출판번역만을 생각해왔지만, 이번 레포트를 준비하기 위해 여러 번역 관련 ... 서적을 찾아보면서 번역의 종류가 꽤나 다양하다는 것을 알게 되었다. 그
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.11.24
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 영상번역의문제점
    영상 번역의 문제점 과목명 : 문학번역의이해 제출일 : 2012년 ... 12월 5일 과목명 : 문학번역의이해 영상 자료 번역의 문제점 목차 1 ... . 영상 번역이란? 2. 의역과 오역 3. 영상 번역의 문제점 1) 오역 2 ... ) 과도한 유행어 사용 4. 결론 1. 영상 번역이란? 영상 번역 ... 이란, 말 그대로 ‘영상’물을 번역하는 것을 일컫는다. 영상을 담고 있는 매체는
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2015.11.04 | 수정일 2015.12.14
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 번역의 탄생 요약
    번역의 탄생 들어가며 1. 들이밀기와 길들이기 2. 한국 ... 어가 싫어하는 번역 피하기 3. 한국어가 좋아하는 번역에 다가가기 4 ... . 간결하고 실감나는 번역하기 5. 고유의 느낌 살리기 나가며 들어가며 전 세계가 ... 있지 않다. 그래서 우리는 언어의 장벽을 넘고자 이미 오래 전에 ‘번역 ... 어디든지 번역은 이미 빠지지 않는 필수적인 과정이다. 이런 와중에
    리포트 | 5페이지 | 1,800원 | 등록일 2017.02.05
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 다문화사회의 공문서 번역 전략 (민원서식 한영 번역을 중심으로) (민원서식 한영 번역을 중심으로)
    한국이 다문화사회로 이동하면서 외국인의 민원서식 번역 수요 또한 ... 관리되고 있으며, 번역본 역시 공문서로서 동일한 법적 효력을 갖는 만큼 공 ... 문서의 번역 규범에 따른 엄격한 접근이 필요하다. 그러나 이에 대한 국내의 ... 제도적 정비 및 올바른 번역규범에 대한 인식은 아직 미비한 상태다 ... . 본고는 이와 같은 문제인식에 근거해 유럽의 공문서 번역 및 인증 관련
    논문 | 35페이지 | 6,000원 | 등록일 2017.12.05 | 수정일 2019.06.02
    다운로드 장바구니
  • 파워포인트파일 초월번역 : 의역의 실례와 그 한계
    초월번 역 의역의 실례와 한계 목 차 초월 번역이란 ? 초월 번역 ... 의 사례 초월 번역의 한계 결 론 그리스어 Ουτις 라틴어 Nemo ... , 오뒷세이아 . 완전한 번역이 존재하는가 ? 초월 번역이란 ? 원문의 ... 느낌 , 어감을 더 자극적으로 바꾸었다고 평가 받는 번역 크게 두 ... 상에서 재미있거나 , 뛰어나다고 판단되는 번역 사례를 이야기하는 단어
    리포트 | 22페이지 | 500원 | 등록일 2016.06.19
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 한문고전의 번역 방식에 대한 일고 (공동번역을 중심으로) (공동번역을 중심으로)
    본고는 오역 없는 번역이 없는 이상, 오역을 최소화하기 위해서는 어떠한 ... 방법이 있을까라는 문제의식에서 출발한다. 그 대안으로서 번역 방식에 ... 주목하여 논지를 전개하였다. 본고에서 대안으로 제시한 번역 방식은 공동 ... 번역이다. 공동번역은 대상 텍스트를 한 사람이 번역하는 것이 아니라 2인 ... 이상의 번역자가 참여하여 진행하는 번역 방식으로, 번역자 간에 상호교섭이
    논문 | 30페이지 | 6,000원 | 등록일 2016.07.12 | 수정일 2018.11.14
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 AI 시대, 문학번역에서 기계번역과 인간번역 비교분석 연구 (똘스또이의 『유년시절』번역 분석을 중심으로) (똘스또이의 『유년시절』번역 분석을 중심으로)
    본고는 창의성이 요구되는 번역 분야, 특히 문학번역에서 기계번역이 인간 ... 번역을 결코 대체할 수 없다는 명제에서 출발하여, 기계번역의 현황을 ... 살펴보고, 문학번역의 특징과 과제를 고찰한 후, 문학번역 중 똘스또이의 ... 『유년시절』을 분석 대상으로 기계번역과 인간번역 결과물을 비교 분석하였다 ... . 문학번역에서 기계번역의 문제점을 규명하고, 창의적이고 감성적인 인간번역
    논문 | 44페이지 | 9,000원 | 등록일 2019.05.30
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 남명학 관련 문헌 번역의 현황과 과제
    이글은 남명학 관련 문헌의 번역 현황을 정리하고, 번역서의 체제와 ... 『남명집』 번역은 어느 정도 완성되었다. 그러나 문제점이 없는 것이 ... 다시 간행해야 할 것이다. 『학기류편』 번역도 성리학에 이해가 깊은 전문 ... 가가 다시 검토하여 번역문의 미비점을 바로잡고, 최근 연구 성과를 ... 화사업 추진도 절실히 요구된다.남명의 전기 자료 및 연원록 번역은 남명학
    논문 | 34페이지 | 8,100원 | 등록일 2016.04.02
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 루터의 성경과 번역 (시편 성경 번역을 중심으로) (시편 성경 번역을 중심으로)
    성경을 돌려준 성경번역가이기도 하였다. 루터 이전 위클리프나 후스뿐만 ... 아니라 루터와 동시대를 살았던 쯔빙글리도 자국어로 성경을 번역하였지만, 성경 ... 번역에서 가장 의미 있는 족적을 남긴 사람은 루터이다. 루터는 언어에 ... 어에 탁월한 감각을 가졌다. 그러나 루터의 성경번역이 역사적으로 높이 평가되고 ... 번역했고, 번역한 성경이 좀 더 완전해지도록 수차례에 걸쳐 개정작업을 이루어
    논문 | 28페이지 | 6,000원 | 등록일 2018.04.29 | 수정일 2019.06.02
    다운로드 장바구니
  • 워드파일 잘된 번역과 잘못된 번역의 사례
    잘된 번역과 잘못된 번역의 사례 글로벌 시대에 걸맞게 여러 분야에서 ... 수많은 기사들이 무궁무진하게 쏟아져 나오고 있고 수많은 번역 기사들 역시 ... 과거보다 더 나은 번역을 제공하고 있는가에 대해서는 의문점을 남기게 된다 ... . 본 글에서는 대표적인 번역 오류의 사례를 제시하고, 번역이 잘 된 ... 사례 역시 소개하고자 한다. 먼저 정치 분야의 번역 기사 25편을 다루고
    리포트 | 11페이지 | 3,500원 | 등록일 2017.09.21
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 일본문학 번역의 양상과 연구 향방
    본고는 개화기부터 현재까지의 국내 일본문학 번역의 흐름을 일본문학 ... 전집과 선집의 번역, 일본 대하소설, 무라카미 하루키, 추리소설, 고전문학 ... , 작가 전집 번역을 대상으로 살폈다. 그리고 일본문학 번역의 평가와 ... 번역은 매우 미비했고, 대개 번역이 아닌 번안으로 이루어졌다. 해방 직후부터 ... 1960년까지는 이승만 정권의 배일정책 등으로 일본문학 번역은 공백
    논문 | 22페이지 | 5,800원 | 등록일 2019.02.11
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 [언어의이해][번역의탄생] 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 제시하시오. (독후감,서평,감상문)
    : 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 제시하시오. * 참고 ... 도서 : 이희재, 번역의 탄생. 교양인. 2009. - 목 차 - Ⅰ ... 번역 3. 번역 방법 Ⅲ. 결론 참고문헌 Ⅰ. 서론 우리나라 출판 ... 시장에서 번역서가 차지하는 비율은 30%에 육박한다고 한다. 이는 전 ... 세계에서도 가장 높은 비율이다. 같은 내용을 어떻게, 누가 번역하느냐에 따라 그
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2017.02.07 | 수정일 2017.02.20
    다운로드 장바구니
  • 파워포인트파일 영화 번역의 오류 발표자료 ppt 에이플
    1 영화번역의 오류 박지훈 번역가를 중심으로 MAY 2018 영화 ... 번역이란 01 영화 번역에 대한 궁금증 Avengers: Infinity ... War 02 영화 내용을 통째로 바꿔버린 번역 Captain America ... 번역 2 INDEX MAGAZINE CONCEPT PPT INDEX 01 ... 영화 번역이란 INDEX 01 4 영화 한편 작업에 주어지는 시간은
    리포트 | 19페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.03.21
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 일한 번역번역투 연구 - ‘~적(的)’의 번역번역투를 중심으로 - (A Study of Translations of Japanese into Korean : Focusing on the Translation of '~teki')
    번역에서 ‘~적(的)’의 번역번역투의 문제를 독자의 가독성의 ... 관점에서 고찰·분석한 것이다. 고찰방법으로는 먼저 문학작품의 일한 번역 ... 번역예시도 함께 제시하였다. 그 다음 엄선한 세 그룹에게 번역 실험을 ... 실시하였고, 세 그룹의 번역과 필자가 제시한 번역예시를 가독성 평가전문 ... 가 그룹에 의뢰해 다각도로 가독성을 검증하였다. 이는 품질이 좋지 않은 번역
    논문 | 18페이지 | 5,200원 | 등록일 2019.02.11
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 문학 번역번역
    이화여자대학교 통역번역연구소 T&I review 장들릴 ( Jean ... Delisle ) 이화여자대학교 통역번역연구소 T&I review 장들릴 ( Jean Delisle )
    논문 | 19페이지 | 5,400원 | 등록일 2015.12.28
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 문학번역과정에서 번역자의 창조성에 대한 다자간대화 (사례분석을 중심으로) (사례분석을 중심으로)
    본 론문에서는 번역현장에 있었던 실제적인 사례를 통해서 번역자가 문학 ... 번역을 하는데 있어서 편집인의 간섭을 재현한다. 또한 번역자, 편집 ... 인, 리론가, 작자들을 인터뷰함으로써 번역창조성에 대한 번역행위와 직접적인 ... 관련을 짓는 모든 번역행위주체들의 주장을 제시한다. 번역자가 번역을 진행하는 ... 번역문의 독자수용성을 감안해서 번역자가 창조성을 발휘하는 것은 불가피한
    논문 | 8페이지 | 6,000원 | 등록일 2015.09.10 | 수정일 2019.03.02
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 번역의 해석학적 쟁점 (해석과 번역의 수렴점과 발산점을 중심으로) (해석과 번역의 수렴점과 발산점을 중심으로)
    번역이 가지는 인문학적 중요성과 그 역량에 비하면 번역번역 ... 자의 비가시성, 즉 철저하게 번역번역자의 역할과 위상이 숨겨져 있거나 평가 ... 바탕으로 번역이 가지는 해석학적 쟁점이나 함의를 ‘해석’의 그것과 상관관계의 ... 관점에서 다루고자 한다. 보다 구체적으로는 해석/번역의 대상의 문제 ... , 해석/번역의 목표의 문제, 해석/번역의 윤리적 성격의 문제를 다루게 된다
    논문 | 22페이지 | 6,000원 | 등록일 2018.04.27 | 수정일 2018.11.14
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 번역명세서 분석을 통한 번역 의뢰인의 니즈 고찰 : 정부 기관의 번역명세서를 중심으로 (Understanding Korean Government Agencies’ Translation Needs with Analysis of Translation Specifications)
    translators and clients. 한국외국어대학교 통역번역연구소 통번역학연구 박지영
    논문 | 26페이지 | 6,400원 | 등록일 2016.06.13 | 수정일 2020.03.05
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 차이를 넘어서는 번역의 모색
    이화여자대학교 통역번역연구소 T&I review 정호영 ... ( Hoyoung Chong ) 이화여자대학교 통역번역연구소 T&I review 정호영 ( Hoyoung Chong )
    논문 | 10페이지 | 4,000원 | 등록일 2015.12.28
    다운로드 장바구니