*수
Bronze개인
팔로워0 팔로우
소개
등록된 소개글이 없습니다.
전문분야 등록된 전문분야가 없습니다.
판매자 정보
학교정보
입력된 정보가 없습니다.
직장정보
입력된 정보가 없습니다.
자격증
  • 입력된 정보가 없습니다.
판매지수
전체자료 5
검색어 입력폼
  • 미국문학사
    chapter 1Captain John Smith 의 General Historie of Virginia, New England Summer Isles두개의 커다란 돌이 Powhattan(인디언 “왕”) 의 앞에 놓여졌도다 : 그러자 몇 명의 사람들이 다려들어 그 (Smith)를 그 돌 앞으로 끌고 가서 그 위에 그의 머리를 놓고 그들의 곤봉을 들어 그의 머리를 마구 두들겨서 치려는 순간, 그 왕이 가장 사랑하는 딸 Pocahontas 가 두팔로 그의 머리를 싸안고 그 위에 자기 머리를 포개어 놓음으로써 그를 죽음에서 구하려 하였도다 : 이로 인하여 왕은 그를 살려주기로 동의 하였도다.John Winthrop 의 The History of New England이제 맑은 햇빛이 비치는 날씨를 맛보았다. 달콤한 공기가 너무 유쾌해서 우리를 상쾌하게 해주었으며 해변의 향기는 정원의 향기와 같았다.누구의 마음도 담대하지 못하여 이제 차가워지고두려움으로 거의 죽을 지경이네...몇몇 사람은 동굴이나 구덩이에 숨기도하네땅 밑 여기저기에 있는chapter 2잃어버린 시간은 결코 되찾을 수 없다.잠에서 깨라, 게으름뱅이야, 그래서 삶을 낭비 말아라 ; 무덤에서도잠은 충분 할 테니까하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다.지금은 사란들의 영혼을 시험하는 때이다. 여름철의 병사와 햇살 아래의 애국자는, 이런 위기 때는 자기 나라에 대한 봉사에 몸을 사린다 ... 폭정은 지옥처럼 쉽게 정복되지 않는다.배고픔과 목마름이 함께 고통을 더하고곰팡이선 빵과 썩은 돼지고기라네가 죽을 때도 넌 똑같기 때문이다.기간이래야 불과 한 시간꽃 한 송이의 연약한 지속이여.언덕은 가라앉아 평야가 되고 사람은 먼지로 돌아가며그 먼지는 작은 양서류나 꽃을 살게 하니 ;각각의 변화하는 원자는 ...어떤 새로운 모양을 띠더니 한 시간만 되면 썩어 없어진다.먼저 주발 송에 우유를 넉넉히 잡고그 다음 이 은빛 호수에 매우 조심스레푸딩 조각을 떨어뜨린다.이 미국인, 이 새로운 사람은 누구랑 말인가? ... 예로부터 내려오던를 들은 일이 있는가,그것은 그렇게 합리적인 방식으로 만들어 졌다네하루에도 백년을 달렸지...... 부서졌다, 한꺼번에, 순식간에, -한꺼번에, 어느 것이 먼저라고 할 것 없이, -거품이 터질 때 거품이 그러하듯이.그 짧은 12월 낮의 태양이짧은 회색 언덕 위로 떠올랐다...그리고 다음날 아침이 빛을 낼 때,우리는 미지의 세상을 올려다본다....하늘과 눈의 우주여!우리들의 옛 친숙한 그 여러 광경이경이적인 형태들을 취하였다...농가의 난롯가에 앉아 나하고,기억의 누 손을 쭉 뻗어서장작 불길에 쪼여 댑시다!chapter 6나는 빈둥거리며 내 영혼을 불러들인다,나는 여름 풀밭의 새 싹을 바라보며 편안히 기대어 빈둥거린다....나는 점점 자라나는 야외의 모습과소들 가운데 살거나 바다의 숲의 향취를 맛보는 사람들에 매혹되며...(Song of Myself, 1855)연구를 시작하니 첫 단계부터 너무나 큰 기쁨이 내게로 왔네.의식이라는 간단한 사실, 세상의 이 형상들, 힘찬 움직임,가장 작은 곤충이나 동물, 오감, 시각, 사랑 이 모두가.내 말대로, 첫 단계부터 너무나 큰 외경과 기쁨이 내게로 와서난 더 이상 나아갈 수도, 또한 나아가고 싶지도 않았네,다만 멈추어서 황홀한 노래하며 내내 서성거릴 뿐.누가 탄생은 행운이라고 상상하였는가?난 서둘러 그에게 탄생은 죽음만큼이나 운 좋은 것이라고 알린다고,그리고 나 또한 그것을 안다.최후라는 그 말, 모든 것에 빼어난...그대 바다의 파도여, 지금 그 말을 속삭이는가,내내 속삭여 왔는가...(바다는) 밤새 나에게 속삭였고그리고 동틀 녘에는 매우 똑똑하게죽음이라는 저 낮고 감미로운 말을 나에게 읊조렸지,자꾸만 죽음, 죽음, 죽음, 죽음이라고...저 맞은편 어둠 속에서 나온강한 충동, 충동, 충동,항상 세상의 생명을 낳게 하는 충동, 그건 진보이며 항상 본질이자 증가이고항상 섹스에 다름 아니지.국민의, 국민에 의한, 국민을 위한 정부는 이 지구상에서 영원히사라지지 않을 것입니다.내가 죽을 때 파리가 윙윙거리는 소리를 들었다....이 최상의 ... 사회에 속해있음을 나타내기 위해 언제나 거기에 걸려있는 팬지꽃이 수놓인 소품이었다. 아무도 그것을 사용해 본적이 없었다. 어떠한 손님도 감히 그것을 사용해 본 적이 없었던 것이다.chapter 10폐허와 붕괴만이 남았네언덕위의 집에는.그들은 모두 사라져 버렸네.더 이상 아무 할말이 없네.길을 찾을 수 없다. 수의를 입은하늘에는 어디에도 별이 없다.대기에는 살아있는 목소리의속삭임이 없다 ...게다가 부유했다. - 왕보다 더 부유했다.그리고 품위와 교양 안 배운 것이 없다.한 마디로 굉장한 사람이어서그처럼 되었음하고 부러워했다.~글서 계속 일을 하며 좋은 때를 기다렸다.고기도 못 먹으며 먹는 빵을 저주했다.그런데 Richard Cory는, 어느 조용한 여름날 밤집에 가더니 제 머리를 쏴버렸다.이 숲의 주인을 나는 알 것 같다.그러나 그의 집은 마을에 있어자기 숲에 쌓이는 눈을나 여기서 바라봄을 그는 모르리.~자의 작은 말도 이상하게 생각하리근처에 농가도 없는 곳에 멈추는 나를한 해의 가장 어두운 저녁숲과 얼어붙은 호수 사이에.~그는 마구에 달린 방울을 한번 흔든다.무슨 일이 있느냐는 듯이.그 외에 나는 것은느슨한 바람 따라 눈송이 쓸리는 소리.~숲은 아름답고 어둡고 깊다.허나 지켜야 할 약속이 있고잠들기 전 몇 마일 가야만 한다.잠들기 전 몇 마일을 가야만 한다.노란 수풀에 두 길이 갈라져둘 다 가 보는나그네가 될 수 없어, 오래 서서한 길이 덤불로 굽어드는 데까지바라보고 있었다.그러다가 딴 길로 들어섰다 ...세계를 위해 돼지를 도살하며연장 제조인, 밀을 쌓는 자철로를 다루는 사람, 전국의 화물을 운송하는자.격렬하고 건장하고 요란하며육중한 도시의 어때사람들은 이들이 사악하다고 하는데, 나는 그들을 믿는다 ...... 그리고 전 인류가 닳아져 버린 나처럼 되었을 때 이것들은 여전히여기에 있을 것이다 : 폭풍우와 달과 대양,여명과 새들은. 그리고 나는 이렇게 말한다. 그들의 아름다움이 전 인류와조류보다도 더욱 많은 의미를 지니고 있다고.인간성은 벗하나하나 풀어놓듯이~겨울 잎 새 위에 있는 달이마음에서 기억을 하나하나 풀어댄다.~시는 달이 떠오르듯이시간 속에 움직임이 없어야 한다.시는 의미해서는 안 된다.존재해야한다.대게 나는 풀어 놓아버리고 망각하고 또는 친숙해 버렸는데,이것이 망각하는 방법이다.나의 입술은 어떤 입들에 입 맞추었는가. 그리고 어디에서, 왜나는 잊어버린 것일까. 어떤 팔들이 놓여졌는가내 머리에 아침까지. 그러나 비는풀밭위에 멈추어서 한 숨 쉬며대답을 기다리는 망령들로 가득 차 있으니 ...“피”라고 해골바가지의 말라빠진 마녀 의사들이소리쳤지,“그대들이여, 부두교의 저 치명적인 방울뱀을 휘돌려라,고지대를 약탈하라모든 가축들을 훔쳐라딸랑 딸랑 딸랑 딸랑, 방울뱀 소리,빙.윙윙, 윙윙, 윙윙, 윙.”요란하게 울리는 서사적 재즈음악 가락콩고 강의 하구에서부터달나라의 산골짜기까지 퍼지는구나.chapter 11달이 희미하게 의 집 위를 비추고 있었다...아직도 휘황찬란한정원에서는 떠들썩한 소리와 웃음소리가 남아 있었다.갑작스러운 공허감이 창문과 큰 문들로부터 흘러나와, 현관에 서서 격식을 갖추어 전송하느라 손을 올리고 있는 주인을 깊은 고독에 빠지게 하고 있었다.광란적인 미래는 우리들 앞에서 해마다 멀어져 간다. 그것은 우리들에게서사라질 것이다. 그러나 그것은 문제가 되지 않는다 - 내일 우리는 더욱 빨리 달릴 것이며, 팔을 더 멀리 뻗을 것이다 ... 그리고 어느 좋은날 아침에 -넌 국적 이탈자야, 고국을 잃은 사람이야. 거짓된 유럽의 가치기준이 너를 망치에 한거야.너는 죽을 지경에 이를 정도로 술을 마신다. 섹스에 눈이 멀게 되고. 너는 일은 하지 않고, 언제나 얘기만 하면서 보내고 있어. 넌 국적 이탈자야, 알겠어? 넌 카페만 찾아다니지.그는 열기 속에 불타버린 마을을 뒤로 두고 철로와 나란히 뻗어난 길을 따라 걸었다. 그리고 산 쪽으로 발길을 돌렸다. 그 산은 마을 뒤쪽으로 남 길의 양편에 높고 불타버린 산과 접해 있었다...그의 근육은 아팠고 날은 더웠다, 그러나 Nick은 행복감을 느꼈고 있는 것처럼 보였다. 그리고 수 천 의 목적지를 향해 대륙을 건너지르며 질주할 때 광대하고 무한한 하늘 아래서 그들을 단 한번 만났지만 그들은 만났고, 지나쳤으며, 사라졌지만 영원히 기억할 것만 같다.이것은 책이 아니다. 이것은 인물에 대한 명예훼손, 비방, 중상모략이다. 이것은 단어의일반적 의미에서 볼 때 책이 아니다. 아니 이것은 길게 늘어놓은 모욕, 예술의 얼굴에 뱉는 침 덩어리이고, 신, 인간, 운명, 시간, 사랑 ,미에 대한 발길질이다... 나는 당신을 위해 노래 부르겠소, 아마 좀 음정이 틀릴 거요, 그렇다 해도 나는 노래 부르겠소...나는 당신의 더러운 시체를 넘으며 춤을 추겠소.다리가 대단히 아팠지만 그는 자신이 그릴 그림에 관해 분명하게 생각 해낼 수 있었다 ... 꼭대기 건너 ... 건축양식의 큰 화톳불에 이어, 중앙을 지나, 왼쪽에서 오른쪽으로 구부러 진 긴 언덕진 큰길이 있었고 그 아래쪽으로 야구방망이들과 횃불들을 가진 폭도들이 중턱 전면으로 쏟아져 나왔다. 그들의 얼굴을 표현하기 위해서 ... 그는 California로 죽으려고 온 사람들을 그려 놓았던 무수한 소묘를 사용하고 있었다 ... 비행기, 장례식, 예고편을 보는 사람들 - 오직 기적이 일어난다는 약속에만 선동되고 그 다음에는 오직 난폭하기만 한 이 모두 가련한 악마들.... 아름다움은 몸의 일부이다.머리위에 얇게 덮어진 살은몸의 사랑을 필요로 하는 암석정원 ...게으른 거위들 눈구름 같이녹색 잔디 위에 눈송이를 떨어뜨리고장난치고 멈춘다, 졸리는 듯 뽐내며 ...(Bells for John Whiteside's Daughter, 1924)두려움이 전혀 없이 줄에 줄을 이은묘석들은 세월에 씻기어 이름도 사라지는데바람은 기억도 없이 윙윙 불어댄다;움푹 들어가 구멍 속에 낙엽이쌓여간다 ...우리는 하늘을 향해 휘두르고 기다리는데;너는 격렬하다기보다 열정적으로 시간을 잡고서죽을 때까지 시간과 싸워댄다 -부리달린 종족의 약삭빠른 한패인 이 시간과.Cornelia의 등갓으로부터 나온 푸렸어.
    인문/어학| 2007.04.22| 27페이지| 1,500원| 조회(452)
    미리보기
  • 찰리와초콜릿공장 영화와 원작 비교분석 평가A+최고예요
    “Charlie and the chocolate factory”영화와 원작의 비교분석< 차례 >1. 작품의 주제2. 작품의 관점3. 주요 등장인물들의 상징적 의미4. 기타 상징적 의미5. 영화와 원작의 차이점6. Edward scissorhands 와 charlie and the chocolate factory1. 작품의 주제한 작품의 주제는 보는 관점에 따라 많이 달라 질 수 있겠지만 대략 두 가지 측면에서 주제를 바라보도록 하겠다.- 가족애와 삶의 방향원작 : 찰리는 골드 티켓을 따낸 다른 아이들과는 달리 어른스럽기도 하고 자신보다는 가족을 생각하는 어린이로 묘사하고 있다. 결국 이런 어린이가 공장의 주인이 되는 상을 받게 되는 전형적이 모습을 보여주고 있다. 어린이가 자라면서 배워야 할 미덕을 상반되는 아이들을 통하여 독자들에게 전달하고 있다.영화 : 기본적인 소설의 메시지에는 큰 변화가 없다. 그러나 생략된 부분(찰리의 골드티켓이 당첨 될 때 사는 초콜릿의 수)이나 추가된 부분(옹카의 회상장면과 아버지와의 재회)을 통하여 약간은 다른 메시지를 전달한다. 원작이 어린이들에게 가르쳐야 할 어른들의 자세와 어린이들의 참된 모습에 더 비중을 두고 있다면 이와 반해 영화는 가족애의 중요성을 더 부각시키고 있다. 이 부분은 영화와 원작의 차이점에서 자세히 언급하기로 한다.- 산업화에 따른 노동자 문제와 자본주의< 원작 >산업 스파이 : 찰리의 할아버지 조는 웡카의 공장에서 근무하였으나 웡카의 성공을 경계하는 산업 스파이들의 존재를 안 웡카는 공장의 문을 영원히 닫아 버린다. 이에 조는 직장에서 해고되었다. 웡카의 공장이 도산한 것은 아니지만 이런 부도덕한 행위로 인한 회사의 도산 또는 그로 인한 사회적 문제들로 인하여 직장을 잃게 되는 부당한 많은 노동자들의 모습을 보여주고 있다.산업화 / 자동화 : 산업화에 따라 생활수준이 향상되었으나 찰리의 아버지는 자신이 다니던 치약 공장의 자동화 기계로 인하여 직장을 잃게 된다. 사회가 산업화되고 자동화됨으로 인하여 일자리 작품은 자라나는 아이들에게 교훈이 되는 작품이기는 하나 작품 안의 관점은 철저히 어른 중심적 사고라고 생각 된다. 자라나는 아이들에게 필요한 올바른 소양이 필요하다고 이야기 하지만 아이들의 문제는 비단 아이들만의 문제가 아닌 어른들에게 더 큰 잘못이 있다고 이야기 하고 있다. 이 작품에서 이야기하는 산업화의 폐단 역시 아이들은 알 수 없는 부분이다. 이는 현대 사회를 바라보는 작가의 시선이 이러한 폐단으로부터 회귀하기를 바라는 것처럼 보이고 이런 아이들의 문제점에는 가장 큰 원인이 본인 즉 어른들에게 있다는 것을 보여준다고 할 수 있다. 단지 아이들의 관점에서 바라보는 시선이 아닌 어찌 보면 그런 어린 시절의 순수한 모습과 현재 자본주의 시대 모습이 아닌 그 이전의 모습을 그리워하는 것으로 보여진다. ( 작품의 관점에 있어서는 영화와 소설의 큰 차이가 없다고 생각한다.)3. 주요 등장 인물들의 상징적 의미소설과 영화의 차이로 인하여 첨가된 부분으로 각 인물들의 국적을 들 수 있다. 이로 인하여 이 인물들의 상징적 의미에 약간의 변화가 가미되어 있다. 이는 감독 팀 버튼의 의도대로 첨가한 내용이며 소설의 원작과는 다른 의미를 반영시켰다 생각한다. 소설과 영화와의 다른 부분들에 관하여서는 마지막에 자세히 언급하기로 한다.Augustus Gloop성격 : 아우구스투스의 단지 초콜릿을 먹기만 한다. 황금 티켓이라는 이벤트에 당첨 된 것 역시 그냥 먹는 일일 뿐이다. 순수한 어린 아이가 가지고 있어야 할 기본적인 호기심이나 상상력은 어디서도 찾아보기 힘들다. 세상 사람들이 다 궁금해 하는 초콜릿 공장에 대해서도 안에 무엇이 있는지 궁금해 하지도 않는다. 어떠한 감흥도 없는 아우구스투는 단지 정체되어 있는 느낌을 갖게 만든다. 이런 점들로 인하여 아우구스투스는 어린이다운 모습을 잃어 버렸다 판단된다.이름 : 아우구스투스는 로마의 초대 황제 이름이다. 아우구스투스는 아주 세심한 성격으로 잘 알려져 있다. 왜 로마 초대 황제의 이름은 인용한 것일까? 과거사를 돌아보면 영국유에 대한 절제를 할 수 없는 욕망을 가진 그녀는 아버지의 힘을 이용하여 모든 것을 얻어 내려고 한다. 그녀는 목적을 위해서라면 어떠한 수단과 방법도 가리지 않고 모든 것을 사용한다. 이것을 가능케 하는 힘은 그녀의 곁에서 힘을 지원하는 아버지가 있다.이름: salt는 소금이다. 이 세상에 없어서는 안 되는 중요한 것이다. 영국 국적의 베루카는 이 세상에서 없어서는 안 되는 존재로 즉 영국을 말하고 싶은 것이 아닐까? 이 베루카/영국은 자신이 원하는 모든 것들을 이루어 낼 수 있는 힘이 있다.국적: 소설에 언급하지 않았지만 영화 속에서 베루카의 국적은 영국으로 나온다. 과거 영국이 원하는 것을 수단과 방법을 가리지 않고 힘을 통하여 식민지 정책을 펼치던 모습을 어린아이를 통해서 보여주고자 하였음이 아닐까 생각해본다.Violet Beauregarde성격 : 263개의 상을 가지고 있다고 자랑하는 바이올렛은 무엇보다도 껌 씹기에 치중을 하고 있다. 그녀의 어머니조차도 예전에 받은 상을 가지고 자랑만 늘어놓으며, 바이올렛 역시 그런 허영심이 가득하다. 어떠한 상인지의 존재 가치에 관한 말은 하나 없이 단순히 상의 숫자만을 늘어놓으며 중시하고 있다. 이런 상에 대한 열망과 숫자의 중시는 비단 어른의 모습과 다를 바가 없다. 순수함을 잃어버린 허영심 가득 찬 어른에 지나지 않는다.이름 : violet은 보라색이라는 의미이다. 보라색은 매우 신경질적인 사람이라는 의미로도 사용되기도 한다. 그러나 난 여기에서 색의 의미로 바라보고 싶다. 보라색은 전반적으로 고귀함, 신성함, 죽음 등을 뜻한다. 색 자체가 뭔가 어두운 것을 내포하고 있는 것이다. 바이올렛은 뭔가 그늘진 것 같은 모습을 보여준다. 또한 보라 빛은 뭔가 차가운 느낌마저 가지고 있다. 바이올렛이라는 이름을 통하여 어린 아이임에도 불구하고 순수하지 못한 어른의 모습, 이런 차갑고 냉소적인 모습을 보여주고자 했던 것이 아닐까 생각된다.국적 : 소설에 언급하지 않았지만 영화 속에서 바이올렛의 국적은 미국으로 나온다. 까 생각해본다.국적 : 소설에 언급하지 않았지만 영화 속에서 마이크의 국적은 미국으로 나온다. 여기서 마이크는 아주 호전적인 성향을 가지고 있다. 감독 역시 미국인이지만 미국이 일으킨 호전적인 전쟁을 보면서 외부에서 보여지는 미국의 모습이 우리가 마이크를 바라보는 모습과 같다는 것을 보여주고 싶은 것 같다. 마이크의 모습을 통해서 이러한 행동은 바람직하지 않으며 미국은 현재 이러한 모습으로 세상에 비춰지고 있다. 또한 이런 행동들은 잘못된 것이라는 것을 말하고 있다.charlie성격 : 찰리는 전형적인 어린이의 모습으로 볼 수 있다. 그러나 부분 부분에서 자립심 강한 소년으로 어른스러운 모습 역시 가지고 있다고 생각한다. 어린 나이에 가족을 생각하는 그의 마음이나 그런 배고픈 상황에서도 가족들을 먼저 생각하는 모습은 어찌 보면 너무 어른스러워 보이기도 한다. 이런 부분들 때문에 이 글을 쓰는 관점 역시 어른의 모습이라 생각했지만 이 작품에서 찰리는 어린이를 대표하는 표본으로 보여 질 수 있다. 다른 아이들이 가지고 있지 않은 순수함, 호기심, 상상력은 전형적인 어린이의 모습이라고 할 수 있다. 반면에 찰리는 너무나도 수동적인 삶을 살아가고 있으며 때론 답답해 보이기도 하다.이름 : 다른 어린이들의 이름은 뭔가 색다른 의미를 주고 있지만 찰리라는 이름은 그런 분위기의 이름이 아니다. 그냥 일반적이고 보편적인 이름이다. 이 작품에서 보여 지듯이 다른 어린이들은 어린이와는 다른 모습을 보여 주는 특이한 성격을 가지고 있다. 어린이 이지만 어린이 같지 않은 그들의 모습. 그러나 찰리는 다르다. 이름만큼이나 어린이로서 보변적인 성격을 가지고 있다. 이런 찰리라는 이름이 일반적이고 보편적이듯이 어린이 대부분의 모습이 이런 모습이라는 것을 보여주는 것이다.국적 : 영화와 소설 어느 곳에서도 찰리의 국적은 언급되고 있지 않다. 이런 찰리의 모습은 이 세상 어느 나라의 어린이들이던지 간에 가지고 있는 똑같은 순수함을 말하고 싶은 것이 아닐까 생각해본다.Willy Wonka성격지 않지만 움파룸파와 인디언 왕자의 이야기를 보았을 때 웡카는 영국인일 가능성이 높다는 것을 암시하고 있다.4. 기타 상징적 의미Indian Prince과거사에서 보듯이 인도는 영국에 의하여 지배를 받아 왔다. 이런 관점에서 본다면 이 작품에서 작가는 인도의 왕자를 바보로 묘사하고 있다. 그 더운 날씨에 초콜렛으로 성을 짓는 다는 발상 자체가 바보스러운 것이다. 이런 공사를 진행하고자 하는 인도의 왕자는 어딘가가 문제가 있어 보인다. 작품에 있어서 이런 묘사들이 꼭 들어가지 않아도 중요한 흐름에 문제가 되지 않음에도 이런 내용을 넣은 것은 작가의 영국 식민지적 사고방식이 존재한다고 밖에 생각 할 수 없다.Oompa-Loompas움파룸파는 영국이 지배한 식민지를 표상한다 할 수 있다. 작가의 영국 식민지적 사고방식은 움파룸파를 통해서도 잘 나타나고 있다. 영화에서와는 다른지만 소설에 있어서 움파룸파는 미개인 취급을 받고 있다. 그 이유는 움파 룸파는 옷을 입고 있지 않았고 애벌레를 먹으며 동등한 대우를 받고 있지 못하지만 웡카에게 절대 복종하고 있다. 그들이 미개인의 생활을 하는 것을 움파 룸파가 수입해 와서 지금 현재 더 낳은 생활을 하고 있다고 자부한다. 이는 자신들의 식민침략이 그들에게 도움이 되었다고 합리화, 정당화 하는 것이다.The Glass Elevator마음먹은 곳 어디로든 갈수 있는 이 엘리베이터가 상징하는 것은 무엇일까? 이 엘리베이터는 다른 엘리베이터와 다르게 투명하다. 안과 밖 어디서든 서로 바라볼 수 있다.. 웡카 공장의 제품들은 상식적으로 만들 수 없는 상상의 제품들이다. 이 엘리베이터 또한 있을 수 없는 상상의 엘리베이터이다. 유리로 만들어진 엘리베이터는 어린이의 순수한 마음을 보여주고 이런 마음들은 호기심, 상상으로 인해 어디든 나아갈 수 있는 하나의 결정체로 보여지는 것이 아닐까 생각해 본다. 어린이는 이 엘리베이터와 같은 상상력을 가져야 한다는 것이 아닐까?5. 영화와 원작의 차이점인물 설정 추가바이올렛은 모든 것에 이기려는 승부다.
    인문/어학| 2006.12.28| 9페이지| 1,000원| 조회(3,504)
    미리보기
  • 영어발달사 요약
    영어발달사1. 인구어족세계의 언어는 Indo-European family, Afro-Asiatic family, Altaic family, Austro-Asiatic family, Austronesian family, Caucasian family, Dravidian family, Niger-Kordofanian family으로 분류할 수 있습니다. 여기서 영어는 인구어족(Indo-European family)에 속해 있습니다. 인구어는 Greek, Celtic, Italic, Germanic, Anatolian, Tocharian, Balto-Slavic, Indo-Iranian, Armenian, Albanian등 10개의 어군을 가지고 있습니다. 영어는 그 중 게르만 어군에 속해 있습니다.2. 게르만 어군게르만어는 다섯 가지 특징을 가지고 있습니다. 첫째, 다른 인구어와 비교할 때 일정한 자음의 대조를 가지고 있습니다. 둘째, 항상 강세가 일정한 음절 즉 어근의 음절 또는 첫번째 음절에 옵니다. 동사 활용형은 강변화형과 약변화형을 가지고 있습니다. 넷째, 동사 뿐만 아니라 형용사도 강변화와 약변화 두가지 종류의 활용형을 갖고 있습니다. 다섯째, 동사는 현재와 과거 두가지 종류의 시제형만을 갖고 있습니다.3. 고대영어(449-1100)영어가 처음 들어오게 된 것은 449년 북유럽의 앵글로 색슨족이 영국에 정착하면서 시작되었습니다. 고대영어는 Northumbrian, Mercian, West Saxon, Kentishemd 네개의 방언이 있었고, 이 중 고대영어는 일반적으로 West Saxon 영어입니다.6세기 이후 기독교는 아일랜드와 로마라는 두 통로를 통해 영국으로 들어왔습니다. 영국의 기독교화는 사회사적, 문화사적, 그리고 영어사적 관점에서 중요한 의미를 갖고 있었습니다. 문화적 수준이 낮았던 앵글로 색슨족이 발단된 로마문명과 접하게 되었고, 기독교의 종교의식과 관련하여 많은 라틴어가 영어에 도입되었습니다.8세기 중엽부터 11세기 중엽까지 스칸디나비아인동사는 어간의 모음을 변화시키는 모음변차에 의해 과거형과 과거분사형을 만드는 동사이고, 약변화 동사는 어간에 -ede, -ode, -de, -te 등을 첨가하여 과거형을 만들었고, -ed, -od, -d, -t 등을 첨가하여 과거분사형을 만드는 동사입니다. 고대영어의 동사는 대부분이 이 약변화 동사에 속합니다.7) 부 사 - 부사에는 기저형 부사와 파생형 부사가 있었습니다. 기저형 부사로는 very, here, inside, near 등이 있고, 파생형 부사는 형용사 어간에 파생접사 -e가 첨가되어 형성되었습니다. (wid → wide)8) 기 타 - 고대영어의 전치사, 접속사, 감탄사등은 굴절변화를 하지 않았습니다. 고대영어의 부정부사 ne는 그것이 수식하는 동사의 앞에 놓였습니다. 그리고 서술문에서는 주어-동사-보어순으로 어순이 놓였지만, 동사의 목적어가 대명사인 경우에는 보통 목적어가 동사앞에 놓이고, then, when, 또는 ne가 문두에 오는 경우에는 동사가 주어 앞에 놓였습니다. 한편 종속절에서는 보통 동사가 문장의 맨끝에 놓였습니다.4. 고대영어의 어휘차용고대영어는 앵글로 색슨족이 영국에 정착하기 전에 켈트족의 언어인 컬트어, 43년부터 410년까지 360여년간 영국 땅을 지배했던 로마제국의 라틴어, 그리고 787년부터 1050년까지 영국을 침략했던 스칸디나비아인들의 스칸디나비아어의 많은 영향을 받았습니다.켈트어는 대부분이 지명과 강명, 그리고 앵글로 색슨족이 켈트 원주민과 접촉하며 배운 일상용어들과 동물명등이 소개되었습니다. 라틴어의 차용은 세단계로 구분할 수 있는데 제 1단계(?-450)의 차용어는 로마인들과 접촉으로, 제 2단계(450-650)는 로마 지배하에서, 제 3단계(650-1066)는 영국의 기독교화로 인해 기독교 및 학문과 관련된 어휘가 차용되었습니다. 스칸디나비아어의 차용은 크게 787-1016년 이전과 1016-1150년까지의 두 종류로 구분되었고, 1016년 이전에는 선박, 인칭, 사회 및 법률등과 관련된 용어들이었고, 그 을 표하는 의미로 사용되었고, th- 단수형인 thou thee등은 보통 절친한 사이나 신분이 낮은 사람을 호칭할 때 일반적으로 사용되었습니다. 이러한 y-형과 th-형의 구별은 초기현대영어 시기까지 지속되다가, 1700년경에는 th-형이 표준어에서 완전히 자취를 감추게 되었습니다.4)의문대명사 - wh-형 관계대명사 중에서 whos와 whom이 중세영어 말에 사용되었고, 의문대명사인 which가 사람 또는 사물을 선행사로 하는 관계대명사로 사용되었습니다. 그리고 관계대명사인 who는 13세기 말에 사용되었으나 실질적으로 널리 사용된 것은 16세기 이후인 것으로 보고 있습니다.5) 동 사 - 중세영어에서는 수, 인칭, 시제, 법(mood)에 따른 굴절변화가 간소화되어, a, u, o와 같은 동사의 모음들이 점차 -e[?]로 약화되었고, 가정법 현재의 단수 -e는 12세기에 소멸되고, 복수인 -en도 14세기에 소멸되어, 가정법 현재와 직설법 현재의 형태상의 구별이 거의 사라지게 되었습니다. 고대영어의 현재분사 어미 -ende가 중세영어 초기에는 -end, -ind(e), -and등으로 사용되었으나 12세기 말에는 -nd형으로, 그리고 점차 -ing(e)형으로 대체되었습니다.6) 부 사 - 고대영어에서 사용되었던 파생접사 -e는 중세에 들어 약화되고, 현대영어에 접어들면서 소멸되었습니다. 그리고 형용사형과 부사형이 동일하여 형태상의 구별이 어려워지게 되자 이를 구별하기 위해 -li>-ly어미가 첨가되었습니다.중세영어는 굴절체계가 수평화되어 한편으로 살실된 굴절어미의 기능을 대신할 새로운 문법을 도입하였고, 격변화형의 상실에서 오는 구문상의 혼동을 막기 위해 S + V + O의 어순을 고정하였고, 고대영어의 격어미가 담당하던 기능들을 전치사를 통해 대행하게 되었습니다. 전치사 to는 굴절여격을 대신하고, 전치사 with는 조격을 대신 하였습니다. 또한 조동사의 기능이 발달하여 우언적 표현이 생겨났습니다.중세영어의 차용어중 불어는 1250년부터 1400까지 150여인은 Caxton의 인쇄술 도입과 대중교육의 보급, 무역의 확대와 교통수단의 발달로 인해 격리되었던 방언들과 다른 언어들과의 활발한 접촉을 이루어 영어의 어휘를 풍부하게 하고 철자법을 통일하게 하였습니다. 또한 여행, 통신수단의 발달과 존경하는 사람들의 말투를 자신의 것으로 동화시키고자 하는 사회의식의 성장으로 인해 방언들의 통일과 표준영어의 형성을 촉진하였습니다. 이러한 요인들은 어휘에는 광벙위한 영향을 끼쳤고, 문법에 있어서는 가벼운 영향을 끼쳤습니다.16세기에 접어들면서 영어는 세가지 문제를 가지고 있습니다. 첫째, 수세기 동안 라틴어가 독점적으로 사용되어 왔던 모든 분야들에서 영어의 사용을 인정받는 문제, 둘째, 보다 획일적인 철자법을 확립하는 문제, 셋째, 다수의 어휘를 사용함으로 생겨나는 수요를 충족시키기 위해 어휘를 풍부화하는 문제였습니다.16세기의 라틴어는 보편적인 통용어로 자리잡고 있었을 뿐 아니라 지식의 언어라는 고정관념을 뿌리깊이 갖고 있었습니다. 1500-1650년 르네상스를 전후하여 인문주의자들이 고전 라틴어를 영어에 유입하였고, 이에 맞서서 Elyot, Cheke, Ascham, Wilson등의 애국적인 학자들은 영어인 모국어를 중요시 하였고 영어의 순수화 운동을 주장하였습니다. 그리고 Cheke, Stanyhurst등의 대표적 학자들은 영어의 철자법을 확립하고자 노력하였고, 그 결과 1650년 경에는 마침내 영어의 철자법이 오늘날과 같은 모습으로 나타나게 되었습니다. 그리고 문예부흥으로 인해 라틴어와 희랍어가 많이 유입되면서 어휘가 확장하게 되었고, 많은 학자들은 영어에 없는 단어들을 라틴어나 다른 언어에서 빌리고자 하였고, 이로인해 라틴어의 어근을 영어에 이전시켜 영어화를 이루고자 하였습니다.현대영어를 성립시키는데 크게 이바지한 사람은 세익스피어였습니다. 그는 자신이 직접 영어의 새로운 어휘를 창작하여 보급하였을 뿐만 아니라 영어단어의 품사와 의미를 자유롭게 전환하여 단어를 자유자재로 구사하였다는 점에서 현대영어의 성립에 크게 공헌하였는데 불어의 영향으로 정중한 의미를 나타낼 때에는 ye또는 you가 단수로도 사용되기도 하였습니다. 그리고 2인칭 복수 목적격형 you가 ye대신 주격형으로도 사용되었습니다. 본래 주격형 ye와 목적격형 you는 구별되었지만 16세기 말경에는 주격과 목적격 모두 you를 사용하였습니다. 그리고 새로운 중성 속격 its가 생겨났습니다. 본래 3인칭 중성 단수 속격형은 his이고, its는 1600년 경까지 사용되지 않다가 it에 소유형태소 -es가 첨가되어 만들어지게 되었습니다. 1620년대에는 its가 보편적으로 사용되었고, 반면 중성대명사였던 his는 사용빈도가 감소하게 되었습니다.4)관계대명사 - 16세기 후에야 의문사 who가 사람을 선행사로 갖는 관계대명사로 사용하게 되었습니다. 그리고 오늘날 who가 사용되야 할 곳에 which가 사용되었습니다. 또한 관계대명사 that이 전치사와 함께 사용될 수 있었습니다.5)동사 - 중세영어의 직설법 현재 1인칭 단수어미 -e가 사라졌고, 동사의 직설법 현재 1인칭형인 -n, -e가 차례로 사라지게 되었습니다. 그리고 2인칭 현재어미로는 -est가 사용되었으나 have동사의 경우 hauest보다 축약형인 hast가 주로 사용되었습니다. 약변화 2인칭 과거어미인 -edst는 16세기에 사라졌습니다. 그리고 3인칭 현재어미로는 -es, -eth의 두 형태가 사용되었는데, 16세기를 거치면서 -es가 표준형으로 자리잡게 되었습니다. 조동사 do는 부정문, 의문문, 부정명령문에서 임의적으로 사용되었습니다. 그리고 동작동사와 '-이 되다'라는 의미의 동사는 완료형이 'be 동사 + 과거분사'의 형태로 표현되었습니다. 또한 'it dislikes me' 'methinks'등과 같은 비인칭구문이 빈번하게 사용되었습니다.6)부사 - 초기 현대영어에서는 -ly 접미사가 없는 형용사가 부사로도 사용되었습니다.16세기 영어가 자유분방한 영어였다면 청교도 시대의 영어는 경건과 엄격, 금욕생활이 사회 전반적인 분위기였기 때문에 이런 다.
    인문/어학| 2006.12.11| 9페이지| 1,000원| 조회(720)
    미리보기
  • 영미문학사
    Chapter FiveJohn MiltonAt the age of 23How soon hath time, the subtle thief of youthStolen on his my three-and-twentieth year!My hasting days fly on with full careerAnd my late spring no bud or blossm showeth23살에교묘히 청춘을 뺏어가는 도둑, 시간이 그렇게도 빨리나의 스물 세해를 날개에 싣고 훔쳐가다니!나의 쏜살같은 세월이 전속력으로 날아간다그러나 나의 늦봄엔 봉우리도 안보이는구나On his own blindnessWhen Iconsider how my light is spentEre half my days, in this dark world and wide,And that one talent which is death to hideLodged wit me useless,though my soul more bentTo serve therewith my Maker,and presentMy true account,lest he returning chide`Doth God exact day-labour,light denied?I fondly ask. But Patience,to preventThat murmur, soon replies, `God doth not need Either man`s work or his own gifts;who bestBear his mild yoke, they serve him best : his stateIs kingly;thousands at his bidding speedAnd post o`er land and ocean without rest;They also serve who only stand and wait.`그 자신의 눈멀음캄캄하고 넓은 세상에서 내 반생이 끝나기도 전에
    인문/어학| 2006.12.11| 16페이지| 1,000원| 조회(387)
    미리보기
  • 엘리자베스
    잉글랜드의 여왕(1558~1603 재위).이른바 엘리자베스 시대라고 불리는 그의 통치기에 잉글랜드는 정치와 상업 및 예술 분야에서 유럽 열강의 지위로 발돋음했다. 그의 작은 왕국은 심각한 내분에 시달렸지만, 현명하고 용감하며 당당한 엘리자베스는 국민들의 충성심을 북돋워서 외적과 맞서 나라를 통합하는 데 이바지했다.어린시절엘리자베스의 어린시절은 불우했다. 그는 튜더 왕가의 헨리 8세와 그의 2번째 아내인 앤 불린 사이에서 태어났다. 헨리의 첫 아내인 아라곤의 캐서린은 스페인 왕의 딸로, 메리라는 딸 하나밖에 낳지 못했기 때문에 헨리로부터 버림을 받았다. 이때 헨리는 캐서린과의 이혼을 강행하기 위해 로마 가톨릭과도 결별했다. 새왕비 앤 불린이 아들을 낳아주기를 바라는 헨리의 열망에도 불구하고 왕비가 딸 엘리자베스를 낳자, 크게 실망한 헨리는 엘리자베스가 3번째 생일을 맞기 전에 왕비에게 간통과 반역죄를 뒤집어씌워 참수했다. 뿐만 아니라 헨리의 부추김을 받은 의회는 헨리와 앤 불린의 결혼이 처음부터 무효였으며, 따라서 둘 사이에서 태어난 딸 엘리자베스는 사생아라고 선언했다. 젖먹이 때부터 햇필드의 별궁에서 외롭게 자란 어린 소녀에게 이런 사건들이 어떤 영향을 미쳤는지는 알 수 없지만, 그녀는 6세 때 이미 40세가 된 사람처럼 의젓했다고 한다.1537년에 헨리의 3번째 아내인 제인 시모어가 아들을 낳음에 따라 엘리자베스의 존재는 더욱 약해졌지만, 홀대받지는 않았다. 왕위계승서열 3번째인 엘리자베스는 로저 애스컴을 비롯한 훌륭한 가정교사들 밑에서 엄격한 교육을 받았다. 고전과 역사, 수사학 및 윤리 철학을 배웠으며, 그리스어와 라틴어 이외에 프랑스어와 이탈리아어도 유창하게 구사했는데, 이런 외국어 능력은 나중에 그의 외교활동에 큰 도움이 되었다. 영리하고 진지한 그녀는 신학도 공부하여 형성기에 있던 성공회의 교리를 받아들였다.에드워드 6세와 메리 여왕 시대의 지위1547년에 아버지 헨리가 죽고 10세밖에 안 된 이복동생 에드워드가 왕위에 오르자, 엘리자베스의 지위는 내색하지 않았다.1553년에 프로테스탄트인 에드워드 6세가 죽자, 열렬한 가톨릭교도인 메리가 즉위했다. 메리 여왕은 강제로라도 잉글랜드를 가톨릭으로 복귀시키려고 했다. 여왕이 가톨릭교도인 스페인 왕 펠리페 2세와 결혼한 것도 프로테스탄트의 강력한 반발을 불러일으켰다. 반란과 탄압의 긴장된 분위기 속에서 엘리자베스의 목숨은 매우 위태로워졌다. 표면상 가톨릭 계율에 순종하는 척했지만, 어차피 정부를 뒤엎고 프로테스탄트 신앙을 회복하려는 음모의 핵심이 될 수밖에 없었다. 1554년 1월에 토머스 와이엇 경이 반란을 일으킨 뒤, 엘리자베스는 체포되어 런던 탑에 갇혔지만, 어머니와 같은 운명은 간신히 모면했다. 온갖 심문으로도 엘리자베스의 반역을 입증할 만한 결정적인 증거가 나오지 않자, 2개월 뒤 그녀는 런던 탑에서 풀려나 1년 동안 우드스톡에 연금되었다. 메리의 통치기간 동안 엘리자베스는 줄곧 온갖 박해를 받으며, 자신의 결백과 언니에 대한 충성 및 가톨릭 신앙을 다짐해야만 했다.즉위1558년 11월 17일에 메리가 죽자, 엘리자베스는 거국적인 환영을 받으며 왕위에 올랐다. 그녀의 런던 입성과 화려한 대관식은 대중적 지지기반을 다지는 데 더없이 좋은 행사였다. 예컨대 군중 속에서 한 소녀가 메리 시대에는 금지되었던 영역판 성서를 바치자, 여왕은 그 책에 입맞추고 높이 들어올린 다음 가슴에 끌어안았다. 웨스트민스터 수도원의 수도원장과 수도사들이 그녀를 환영하기 위해 대낮에 촛불을 들고 나오자, 여왕은 "그 횃불을 치워라! 그것 없이도 우리는 잘 볼 수 있으니까"라는 말로 그들을 가볍게 물리쳤다. 이리하여 엘리자베스는 잉글랜드를 단호하게 종교 개혁 쪽으로 돌려세웠다는 것을 천하에 알렸다.여왕은 즉위하자마자 정부를 구성하고 포고문을 공포하기 시작했다. 추밀원의 규모를 줄인 것은 추밀원에 있는 일부 가톨릭교도를 숙청하고 추밀원을 좀더 효율적인 자문기구로 만들기 위해서였다. 충실한 행정 및 사법의 연속성을 유지해야 할 필요성과 변화에 대한 욕구 사이에서 신중하게 균형을 유지는 것이 일반적 견해였다. 신사는 유창한 언변과 전쟁 기술을 배웠지만, 숙녀에게는 입 다물고 바느질이나 하라고 강요했다. 상류계층의 남자들이 남을 지배하려는 의지를 갖는 것은 훌륭하고 당연한 일이었지만, 여자의 경우에는 위험하거나 기괴하게 보였다. 이러한 사회적 편견을 극복하기 위해, 왕실 법률가들은 '왕의 두 육체'라는 신비주의적인 법 이론을 만들어냈다. 여왕이 즉위한 순간, 죽음을 면할 수 없는 여왕의 '타고난 육체'는 영원히 죽지 않는 '정치적 육체'와 결혼한 셈이라는 것이 이 이론의 요점이다. 따라서 이 이론에 따르면, 군주가 여성이라는 사실은 나라의 안정과 영광을 조금도 위태롭게 하지는 않았다.엘리자베스는 명목만이 아닌 실질적인 군주로서 나라를 다스릴 작정이며, 어느 개인이나 파벌의 판단보다 자신의 판단을 우선하겠다는 것을 처음부터 분명히 했다. 이복 언니가 여성 통치의 모범을 보이지 못했기 때문에, 엘리자베스는 여성의 문화적 장애를 극복할 수 있는 새로운 본보기가 되어야 했다. 게다가 잉글랜드 통치자의 권한에는 한계가 있었다. 군주는 국가의 수반이었지만, 잉글랜드는 상비군도 없고 효율적인 경찰력도 없으며 고도로 발달한 관료제도도 없는 가난하고 허약한 나라였다. 나라를 다스리는 데 필요한 재원을 얻기 위해, 여왕은 까다로운 의회를 상대로 협상을 벌이지 않으면 안 되었다. 이러한 어려운 상황에서 여왕은 왕의 지배권과 애정문제를 융합시킨 통치 전략을 개발했다.엘리자베스를 잉글랜드 왕국과 결혼한 '처녀 여왕'(Virgin Queen)으로 예찬하는 분위기는 오랜 세월에 걸쳐 점진적으로 형성되었지만, 그 뿌리는 1555년에 이미 엿볼 수 있다. 당시 메리 여왕은 여동생을 확고한 가톨릭교도인 사보이 공과 결혼시키려고 했다. 그러자 매사에 조심스럽고 냉정한 엘리자베스는 눈물을 쏟으며 평생 결혼하지 않겠다고 선언했다. 엘리자베스는 다른 신랑감도 모두 거부했다. 그러나 엘리자베스가 여왕이 되자 적당한 남편을 구하는 문제가 당장 심각한 고려 대상이 되었고, 여왕의 신랑에서도 중요했다. 고립되고 군사적으로 허약한 잉글랜드는 유리한 결혼으로 강력한 동맹을 맺을 필요가 있었다. 스페인의 펠리페 2세, 오스트리아의 카를 대공, 스웨덴의 에리크 14세, 나중에 프랑스 왕이 된 앙주 공작 앙리, 알랑송 공작 프랑수아를 비롯한 여러 후보자들이 구혼자로 나섰다. 엘리자베스로서는 이들 가운데 1명을 골라 결혼할 생각이 없었다. 결혼에서 얻을 수 있는 이익보다는 위험이 더 컸기 때문이다. 그러나 엘리자베스는 구혼자들을 서로 경쟁시켜 교묘히 실속을 차리면서 몇 개월씩, 때로는 몇 년씩 결혼 협상을 계속했다. 한때는 거의 청혼을 받아들일 것 같은 태도를 보이다가도 다음 순간에는 영원히 처녀성을 지키겠다는 맹세 쪽으로 돌아서곤 했다.구혼자로 나선 인물은 잉글랜드 안에도 있었다. 가장 끈질긴 구혼자는 여왕의 총애를 받은 레스터 백작 로버트 더들리였다. 1560년 9월에 레스터의 아내가 의심쩍은 상황에서 죽자, 레스터는 당장이라도 여왕과 결혼할 것처럼 보였다. 그러나 여왕은 계속 그에게 다정한 태도를 보여 사람들의 입담에 오르내리면서도, 끝내 결정적인 조치는 취하지 않았다. 레스터와 결혼하기를 망설인 것은 정치적 이유에서였다. 레스터는 궁정에 적이 많았고, 평판이 좋지 않았기 때문이었다.엘리자베스가 결혼하지 않기로 작정한 가장 중요한 이유는 자신의 권력을 남편과 나누어 갖고 싶지 않았기 때문일 것이다. 여왕은 장관들의 솔직한 조언과 충고를 장려하고 존중했지만, 자신의 궁극적인 권한은 가장 신뢰하는 장관한테도 양보하지 않았다. 여왕이 청하지도 않았는데 주제넘게 조언하는 것은 위험할 수도 있었다. 1579년에 존 스터브스가 가톨릭교도인 알랑송 공작과 여왕의 결혼설을 맹렬히 비난하는 소책자를 발표하자, 여왕은 그 소책자의 저자와 출판인을 체포하여 오른손을 잘라버렸다.여왕은 측근조차도 속아넘어갈 만큼 연기를 잘했기 때문에, 궁정의 음모와 불안이 병적으로 고조되는 경우가 많았다. 그런데도 여왕은 그런 불안을 진정시키기는커녕, 오히려 그것을 조장하고 이용함으로 이 2가지는 모두 치밀한 계산에서 나온 연기였다. 그는 기회만 있으면 정치 언어를 사랑의 언어로 바꾸고, 자신을 왕국의 부인이나 어머니로 비유하곤 했다. 여왕은 의회 대 표들을 다룰 때에도 구혼자나 궁정 신하들을 다룰 때처럼, 여성이라는 사실을 중대한 장애가 아니라 뚜렷한 이점으로 바꾸곤 했다.종교문제와 스코틀랜드 여왕 메리의 운명엘리자베스는 잉글랜드를 프로테스탄트 쪽으로 돌려놓았다. 1559년에 의회에서 통과된 수장령(首長令)은 헨리 8세의 반교황적 법령을 되살렸으며, 여왕을 성공회의 수장으로 선언했다. 엘리자베스 정부는 이런 구조적 개혁과 교회 예배에 대한 개혁을 신중하고도 꾸준하게 추진했다. 많은 귀족과 젠트리들은 대다수 평민들과 마찬가지로 여전히 가톨릭 신앙을 지켰지만 정부와 교회의 중요한 자리는 모두 프로테스탄트의 차지가 되었다.그러나 과격한 프로테스탄트들은 이런 조치조차 지나치게 소심하고 부적절하다고 생각했다. 그들은 교회의 성직체계와 교회 재판소를 철저히 개혁하고, 기도서와 교회 의식에 남아 있는 가톨릭의 요소를 말끔히 씻어내며, 성공회 기피자를 적극적으로 색출하여 탄압하라고 요구했다. 그러나 여왕은 이런 요구를 모두 거부했다. 개혁은 충분히 이루어졌고, 더이상 소동을 일으키면 사회 혼란을 불러일으키고 귀족을 자극하며 기존 권력에 대한 충성을 무너뜨릴 것이라고 생각했다. 게다가 엘리자베스는 백성들이 마음속에 품고 있는 신념을 꼬치꼬치 캐는 데에는 전혀 관심이 없었다.엘리자베스의 종교적 타협은 프로테스탄트의 불만 때문만이 아니라 가톨릭교도의 저항과 반대에 의해서도 위협을 받았다. 이 반대는 처음에는 비교적 수동적으로 보였지만, 1560년대말과 1570년대초에 일어난 일련의 위기는 그것이 얼마나 심각하고 치명적인 위협이 될 수 있는가를 보여주었다. 1569년에 완강하게 가톨릭 신앙을 고수한 잉글랜드 북부지역에서 봉건 귀족과 그 추종자들이 일으킨 반란은 무력으로 잔인하게 진압되었다. 1571년에 여왕의 첩자들은 '리돌피 음모'라는 국제적인 여왕 암살 .
    인문/어학| 2006.12.11| 6페이지| 1,000원| 조회(204)
    미리보기
전체보기
받은후기 2
2개 리뷰 평점
  • A+최고예요
    1
  • A좋아요
    1
  • B괜찮아요
    0
  • C아쉬워요
    0
  • D별로예요
    0
전체보기
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 05월 27일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:03 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감