극한 도전, 소리에 형태를 부여하라위엄이 서린 대전, 대신들과 왕의 설전이 한창이다. 음에 따라 글자를 합쳐 쓰는 급진적이고 과격한 글자를 만들어 이제까지 내려오던 전통을 배격하는 왕을 대신들은 도무지 이해할 수 없다. 중국을 거쳐 이 땅에 이어져 온 지식인으로서의 이성과 상식, 전통을 버리고 갑작스레 새로운 글자를 쓰라니, 중국이 두렵지 않으신 겐가? 좌우에서 새로운 문자의 창제와 반포를 성토하는 목소리가 쏟아진다. 왕은 묵묵히 그 아우성을 듣고만 있다 드디어 입을 연다. “지랄하고 자빠졌네.”몇 년 전 큰 인기를 끌었던 사극인 ‘뿌리 깊은 나무’의 한 장면이다. 세종대왕과 한글 창제는 한국사에서 빼놓을 수 없는 중요한 장면임에도 불구하고 그간 드라마, 영화 등 대중매체에서 잘 다뤄지지 않거나, 다뤄지더라도 초라하게 마무리되곤 했다. 그런데 ‘뿌리 깊은 나무’는 세종대왕을 다혈질이면서도 냉철하며, 가끔은 곤룡포의 위엄을 벗고 한 인간으로서의 나약함을 보이기도 하는 생생하고 입체적인 캐릭터로 재해석해 큰 인기를 끌었다. 기존 사극의 흐름 중간에서 튀어나온 이단아 같은 이 작품 덕에 대중들은 세종대왕과 더불어 한글 창제의 과정, 나아가 한글 그 자체에도 관심을 갖게 되었다.노마 히데키의 ‘한글의 탄생’을 읽으며 오랜만에 ‘뿌리 깊은 나무’와 세종대왕을 생생하게 떠올릴 수 있었다. 그만큼 책 전체에서 세종대왕이 한글을 창제할 때 가지고 있던 이상과 목표, 그를 둘러싼 현실, 그리고 수많은 우여곡절 끝에 탄생한 결과물인 한글에 대한 사랑과 깊은 이해가 묻어났기 때문이었다. 작가의 필치를 따라 나도 함께 한글을 만드는 세종대왕을 뒤에서 지켜보는 기분이었다.‘한글’은 소리를 나타내는 자모를 하나의 음절 단위로 조합해 나타내는 표음문자이면서 음절문자이고 단음문자이기도 하다. 한글은 한국어를 사용하는 언어권에서 탄생해 한국어를 표기하는 데 주로 쓰이지만, 한국어 외의 다양한 언어를 표현하는 데도 쓸 수 있다. 이는 한국어가 가지는 표음문자의 성격 때문인데 이를 보면 언어와 문자가 꼭 일대일로 대응되지 않는다는 것을 알 수 있다.한글을 전용 표기수단으로 이용하는 언어인 한국어는 문법 구조 면에서는 일본어와 매우 비슷한데 그 어순이 주어+동사+목적어 순으로 같고, 조사가 존재한다는 점에서 그렇다. 어휘 구성면에서도 유사한 점이 있는데 한국어와 일본어 어휘는 둘 다 각각의 고유 단어라고 생각되는 ‘고유어’, 한자를 기초로 해서 만들어진 ‘한자어’, 유럽이나 미국 등 서양에서 유입된 ‘외래어’의 세 가지 어종으로 분류할 수 있다. ‘한자어’의 경우 일본어와 한국어 양측에서 각각의 한자음으로 구성되어있기 때문에 서로의 언어를 이해하는 데 매우 큰 영향을 준다.그렇지만 당연히 차이점도 존재한다. 어순이 같다고 해서 두 언어가 갖는 고유의 뉘앙스까지 같지는 않으며, 두 언어에 다 한자어가 존재한다고 해서 그 읽는 방법이 같지도 않다. 일본어의 한자어 읽기가 훈독과 음독의 혼용으로 인해 복잡하게 이루어지는 반면 한국어의 한자어 읽기에는 훈독이 없고 특별한 경우가 아니면 한 가지 방법으로만 이루어진다. 또한, 한국어의 고유어, 특히 의성어와 의태어는 매우 큰 비중을 차지해 일본어의 의성의태어가 주로 가벼운 문체에서 쓰이는 경향이 있는 반면 한국어에서는 중후한 묘사적 문체에도 의성의태어를 사용하는 경향이 있다.이런 한국어는 15세기에 한글이 만들어지기 전까지 그 언어 전체가 문자로 쓰인 적이 없는 언어로, 말하는 데 사용되었던 언어를 쓰이는 언어로 바꾸기 위한 문자가 만들어지기 위해서는 이미 쓰이고 있는 다른 모델과 그 원리를 참조하는 과정이 필요했다. 당시 조선에는 그 당시 사대부들의 일상으로 자리 잡았던 한자 외에도 몽골문자, 파스파문자, 여진문자 등 여러 문자가 들어와 있었다. 이 중 몽골문자와 파스파문자는 단음문자로 자음만을 나타내며 모음은 자음에 비해서는 불완전한, 자음을 축으로 한 구조를 가진 문자로 모음이 이를 읽는 과정에서 생성되어 비로소 단어로서의 의미를 가지게 되었다. 이와는 달리 한자는 표의문자로 육서의 원리에 따라 만들어졌고 한 글자가 형태와 소리, 의미를 모두 갖춰 글자 하나하나가 하나의 세포처럼 작용하는 문자였다.한글은 한자가 따른 상형을 기반한 육서 체계를 택하지 않고 단음문자 체계를 선택했다. 그러나 이를 그대로 받아들여 사용하지는 않았다. 한국어의 특성을 살린 표기수단으로서의 문자를 만들 때 자음과 모음이 가지는 독립성이 희미한 단음문자 체계의 특성을 거부하고 완전히 새로운 시스템을 개발한 것이다.이 완전히 새로운 시스템은 말의 소리에 형태를 부여하기 위해 어떤 단위로 나뉘는 데서부터 출발한다. 20세기 언어학은 이 말소리 하나하나의 단위를 나누고 그에 ‘음소’라는 이름을 붙였다. 한글은 이 20세기 언어학이 정립되기 500년 전에 음소의 개념에 거의 근접한 음의 단위를 정립해 그에 형태를 부여한 자모를 만든 것이다. 그리고 발음 단위로서는 언어음을 음절 단위로, 그리고 음절을 다시 ‘자음+모음+자음’으로 나누었고 그에 형태를 부여해 ‘초성+중성+종성’으로 나누었다.훈민정음 혜례본에 따르면, 한글 자모 하나하나의 형태는 각각 그 모양에 따라 만들어졌다. 각각의 자모가 그를 발음하는 발음기관의 모양을 따라 만들어졌다는 것이다. 다섯 가지 발음기관의 모양을 보고 세종대왕은 ‘아, 설, 순, 치, 후’ 다섯 가지의 자음을 나타내는 글자를 만들었다. 이를 한자에서의 ‘상형’과 같은 것이라고 생각해서는 안 된다. 훈민정음 혜례본에 나온 ‘각자 그 모양에 따라 만들었다’의 뜻은 보이는 형태의 모양을 역시나 보이는 형태로 상형화하는 것을 넘어선다. 보이지 않는 음의 생성 원리를 짚어 보고 그 근원이 되는 발음기관의 모양을 따라 보이는 형태의 글자로 상형화했기 때문이다. 이에 따라 한글에는 언어음이 가지고 있는 소리의 형태가 깃들게 되었다.한글은 여기서 그치지 않고 가획과 병서, 이체라는 파생의 원리를 적용해 기본 5자음에서 여러 가지의 문자를 만들어냈다. 기본자모에 획을 더하는 가획을 통해서는 유기음을, 기본자모를 겹쳐 쓰는 병서를 통해서는 격음을 만들었다. 그리고 o, ㄹ, 반치음을 만들 때는 이체를 적용했다. 그렇다면 모음을 만들 때는 어떻게 했을까? 모음의 기본자는 ‘., ㅡ, ㅣ’로 각각 천지인 삼재를 뜻한다. 이 세 기본자를 조합해 나머지 모음글자를 만들었다.그리고 이 모든 과정에 음양 오행 사상을 결합시켰는데 이는 사람의 말소리 안에도 음양이 숨어있다고 보았기 때문이다. 음이 양이 되고, 양이 결국 음이 된다는 이론을 따라 초성을 종성에서도 쓸 수 있게 만들었다. 역시 양은 양끼리, 음은 음끼리 조화를 이루게 하는 모음조화 현상을 엄격히 지켜 모음을 표기할 때에는 해당 모음이 양모음인지 음모음인지에 따라 그에 결합하는 조사의 종류까지도 통제했다.이렇게 글자를 만들고 이를 배치하는 방법에서도 한글은 독특한 면모를 보였는데 음절 단위의 조합 방식을 사용해 소리인 음소의 평면과 글자인 음절의 평면을 계층화시킴으로서 음절의 외부 경계와 내부 구조 모두를 나타내는 데 성공했다. 한 글자를 한 음절로 처리해 글자의 수와 음절의 수가 일치하게 만들었으며 한자와 같은 분량의 공간을 차지해 그와 조화를 이루게 했다.여기다 소리의 높낮이라는 요소까지 더해 초분절적인 요소인 성조, 고저 악센트에도 형태를 부여하는 데 성공해 초성, 중성, 종성, 방점의 사분법을 만들었다. 이는 말의 소리를 극한까지 형태화해 문자를 만들어내려는 노력의 산물이다. 단, 방점은 한 세기 반 쯤 뒤부터는 점점 문란해지다 소멸했는데 이는 시대의 흐름에 따른 고저 악센트 언어의 붕괴 때문이다. 한글의 창제자들은 이에서 그치지 않고 음운 현상에 따른 변화에도 적용할 수 있도록 종성의 초성화 등을 통해 재음절화를 가능하게 함으로써 형태음운론적 표기까지 가능케 만들었다. 이에 따라 한글은 음운론, 음절구조론, 형태음운론의 3층 구조를 갖춘 문자가 되었다.