을 준수]저는 과도한 업무량의 중압감에도 정직함과 정확성을 유지하였습니다. 주한중국대사관(영사부 비자실)에서 18년 7월부터 10월까지 인턴으로서 근무하였으며, 비자심사와 비자관련 ... )될 수 있는지 기술해 주십시오.[인사, 내부 직원들을 향한 만전의 지원태세]저는 주한중국대사관(영사부 비자실)에서 근무하면서, 과도한 업무량이 주는 중압감 속에서도 원칙적인 일 ... , 조별과제 점수는 저희 팀이 가장 높은 점수를 얻을 수 있었습니다.이 과정에서 저는 중국인 유학생의 자존심에 상처를 입히지 않도록 완곡하고 조심스럽게 의사전달을 해야 했습니다. 한국
해서 제시될 수 있다. 어떠한 어휘를 선택하여 표현하는지에 따라서 금지의 강도가 나눠질 수 있다. 중국어는 고립어에 속하고 한국어는 교착어에 속하기 때문에 어휘 표현에 있어서 다른 ... 을 가지고 있다.금지화행 어휘 비교분석금지화행은 동사, 명사, 부사, 감탄사에 나타난다. 각 품사별로 나타나는 금지화행 어휘를 비교하면 다음과 같다.동사중국어에서는 ‘禁’, ‘止 ... 하다’, ‘말리다’, ‘그만하다’가 합성되어 자주 사용된느 금지화행 동사이다. 한국어의 경우 뒤에 다양한 결어가 접합되어 금지화행의 강도를 조절할 수 있었다.명사중국어에서 금지화행
을 써야 한다.(적절한 어휘를 선택하고 내용에 논리적 모순이 없어야 한다.)6. 경제성- 동어반복을 피해야 한다. 동어반복은 글을 산만하고 지루하게 만든다.- 불필요한 수식어나 완곡 ... 와 관련된 일을 하고 있는 한 원로정치인은 “한미동맹 문제, 한중관계, 북핵문제 등 풀어야 할 과제가 산적해 있다”며 “2012년 선택되는 지도자는 국제정세와 문제에 대한 탁월
3자의눈으로본 "가깝고 먼나라"한중일 문화비교- 주제선정이유 및 연구목적문화는 각 나라마다 다르며, 또한 그 나라에 속한 사람들은 오랜 시간동안 같은 사회구성원들의 모습을 보 ... )으로 문자는 문제가 되지 않으나, 음을 할 때 ‘쭝‘이라는 것은 ’마치다‘라는 뜻을 가진 쭝(終)의 발음과 같다. 그리고 ’자명종시계를 준다’라는 언어는 중국어로 쏭쭝(送終)이라는 발음 ... 하는 ‘우리나라’라는 말을 잘 이해하지 못했다. 조사결과 ‘우리나라’라고 표현 하는 곳은 대한민국밖에 없었다. 일본어로 ‘우리’는 ‘うち, 私たち, 我が’로 번역할 수 있다. 하지만 이
상태에 놓여 있었으며, 한편으로는 5대 혼란기의 여러 왕조와도 관계를 맺고 있었 다. 그러다가 5대의 혼란이 송에 의해 통일되자 고려는 송과 전통적인 한중관계를 계속하게 되었다.이러 ... 한 상황 속에서 고려는 대외정책에서 두 가지 고민을 갖게 되었다. 하나는 실질적으로 강성해진 북방민족의 요와 금을 어떻게 대할 것인가 하는 문제와 전통 적인 한중관계 속에서의 송 ... 자 이듬해 고려는 元郁을 송에 보내 어 거란의 침입을 알리는 동시에 원병을 요청하였다. 그러나 송은 이제 북방국경 이 겨우 편안하여졌으니 경솔하게 군대를 동원할 수 없다 하고 다만
이 어27-29일 베이징 6자회담 개최11월 3-4일 한반도에너지개발기구(KEDO)의 공식 집행이사회에서 대북 경수로 건설 공 사 잠정중단 결정이처럼 북한은 북핵 위기가 촉발된 이후 ... 한 것은 좋은 조짐이다. 미국의 파월장관은 북한의 핵실험 위협발언에 대해 시인하면서도 완곡하게 후속회담에 대한 기대를 표명했다. 그는 윤영관 장관과의 회담을 통해, 한미 양국 ... 동북아 다자협력체의 제안 및 추진3) 동북아 경제협력체 주도적 모색-한중일 자유무역협정(FTA) 추진과 동시에 남북한 및 한반도 주변4국이 참여하는 동북아 경제협력체의 구성 추진4