• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(18)
  • 리포트(18)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"이미륵번역" 검색결과 1-18 / 18건

  • 이미륵 압록강은 흐른다 이별 번역
    Der Abschied (이별)Wir waren mitten im sechsten Semester.우리는 6학기 중반이었다.Eines Nachmittags nach der augenklinischen Vorlesung wurde ich beim Verlassen des..
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 11페이지 | 3,900원 | 등록일 2015.12.30
  • 한국 문학의 정체성에 관한 논의 - 이미륵의 압록강은 흐른다를 중심으로 -
    한국 문학의 정체성에 관한 논의- 이미륵의 ‘압록강은 흐른다’를 중심으로 -작가 이미륵은 본명이 이의경으로 황해도 해주에서 태어났다. 1917년 경성의학전문에 입학하였으나 재학 ... 중 3.1운동이 일어나자 학생 주동자로 활약하게 되면서 일본경찰에 수배되어, 상하이로 망명하여 임시정부의 일을 도왔다. 그러다 이미륵은 유럽으로 가게 되는데, 1920년 독일 ... 문단의 주목을 받게 되고, 베스트셀러에 오르며 독일 중고등학교 교과서에 수록될 정도로 널리 알려지게 된다. 우리나라에는 1960년에야 전혜린에 의하여 번역본이 출간되었다. 「압록강
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.10.24
  • 압록강은흐른다 비평문
    국어Ⅱ이미륵, 『압록강은 흐른다』(보물 창고, 2009)학년 반 번1학기수행평가이름주제『압록강은 흐른다』에서 ‘나’의 문제해결과정과 이 책이 의미 있는 이유자신의 옛 고향인 동양 ... 과 새 고향인 서양간의 이해의 가교우리나라에서는 많이 알려져 있지 않지만 유럽 전역에서 인기가 높은 작가, 이미륵이 쓴『압록강은 흐른다』는 1946년 독일에서 처음 출간된 작품이 ... 은 이미륵의 자전 소설로, 책의 내용이 즉 작가의 생을 말한다. 저자, 다시 말해 소설 속 ‘나’는 수암과 함께 평범한 한국어린이 다운 행복하고 순수한 유년 시절을 보내왔다. 그는 한학
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.01.15
  • 판매자 표지 자료 표지
    압록강은흐른다 독후감 할인자료
    도서 : 압록강은 흐른다 저자 : 이미륵저자에대하여저자는 독일어로 한국을 독일 땅에 소개한 최초의 한국 작가이다. 1946년 압록강은 흐른다가 출간되면서 이미륵이라는 이름이 독일 ... 에서 책을 쓰고 우리는 번역본을 읽게 된다는 사실이 매우 가슴 아팠다. 하지만 외국에서도 고향을 그리워하여 자신의 추억을 글로 옮긴 것을 보고 평온한 우리의 삶들이 무척 소중하다는 것을 느낄 수 있었다.
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 3,900원 (40%↓) 2340원 | 등록일 2017.07.08
  • 이미륵의 문학이 독일의 베스트셀러가 될 수 있었던 이유는 무었일까?
    이미륵의 문학이 독일의 베스트셀러가될 수 있었던 이유는 무엇일까?이미륵은 일제강점기 반일운동을 하다 상하이로 망명했다가 독일에 정착한 재독교포작가이다. 한국을 배경으로 동양문화 ... 등을 통해 알아보고자 한다.< 개요 >1. 이미륵의 생2. 독일에서의 이미륵3. 그의 문학이 베스트셀러가 될 수 있었던 이유는 무엇일까?①자전적소설 ②작가의 태도 ③문체 ... ④휴머니즘4. 이미륵 문학의 의의< 참고문헌 >이미륵 박사 찾아 40년/정규화/범우이미륵 평전 정규화, 박 균 지음 신국판씌어지지 않은 자서전 : 이미륵의 _김종욱(2006)이미륵의 문학
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.04.21
  • `압록강은 흐른다` 독후감
    ' 를 다시 만나서, 그 때는 몰랐던 것들을 알게 되었다. '압록강은 흐른다' 가 이미륵의 자전적 소설이며, 원래 독일어로 쓰인 작품을 한국에서 번역했다는 것까지….그런 사실을 알게 되 ... 자, 원래 가지고 있었던 '독일어로 쓰여진 작품을 번역하며 생기는 문화적 차이가 이질감을 느끼게 하진 않을까?' 라는 질문 외에도, 여러 가지 복잡한 생각들로 머리가 가득 채워졌 ... 다.이미륵은 사촌 '수암'과 함께 했던 유년시절부터 수십 년이 지나 유럽에 도착하기까지의 일을, 우리 민족이 겪은 시대적 아픔과 함께 성숙한 필치로 그려냈다.책의 마지막 장을 덮
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2009.07.19
  • 독서감상문(독후감) 최초의 한류대사 이미륵의 '압록강은 흐른다'를 읽고
    ‘최초의 한류 전도사’ 이미륵의『압록강은 흐른다』를 읽고“곤니치와”“아임 코리안”“아...안녕..하세요?”대학교 재학시절, 유럽배낭여행에서 만난 수많은 유럽인은 우리 한국인 일행 ... 했을때, 결과에 의아할 수 밖에 없었다. 책 제목도 하나이고 한국인 이름의 지은이도 한명인데, 번역자가 여러 명이라 꽤 많은 리스트의 도서목록이 생겼다. 한국인이 지은 책을 번역 ... 했다는 것도 의아했고, 처음 들은 제목이였는데 꽤 많은 번역자가 작업했다는 것도 그만큼 번역 가치가 있는 책이였다는 의미로 받아들여졌다.같은 제목의 여러 책들 중 너무 유치하지도 않
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.05.09
  • 판매자 표지 자료 표지
    '압록강은 흐른다'의 줄거리 요약 및 느낀점 독후감입니다.
    이미륵의 는 독일어로 쓰여진 장편 소설로, 1946년 독일 피퍼 출판사에게 전후 최초의 출판물로 간행되었으며 초판이 곧 매진되어 1950년에 재판이 나오는 등 선풍적인 인기 ... 에서 영어로 번역되었고, 독일 중*고등 학교 교과서에 수록되기도 하였다. 우리 나라에서는 1960년 전혜린에 의해 우리말로 번역 되었고, 이 작품의 2부로 생각되는 는 1973년 ... 서 '자기 것'이란 압롱강으로 표상된 뿌리 깊은 전통의 맥을 일컫는 것으로 파악할 수 있다. ‘압록강은 흐른다.’ 라는 도서를 읽기에 앞서 이미륵 이라는 저자에 대해 궁금
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.05.28
  • 압록강은 흐른다 독후감new
    의 조선을 상징적으로 보여줌으로써 전통과 새로운 세계가 공존하는 느낌을 준다.이 소설은 작가 이미륵의 자전소설이다. 사촌인 수암과 함께 보낸 유년시절, 가정과 학교에서의 생활, 구식 ... 었다.이 작품이 맨 처음 소개 된 곳은 독일이라고 한다. 독일어로 쓰여졌고 발간 이후 한국어로 번역되어 들어왔다고 한다. 독일에서 이 작품은 최우수 독문 소설로 선정되어 중고등학교
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.08.09 | 수정일 2020.06.21
  • 독일문화와 예술
    의 광주민주화운동의 보도§ 한국인, 독일인· 이미륵 (1899~1950)- 1899년 3월 6일 황해도 해주 출생으로 1920년 독일 뮌헨 대학에서 박사 학위취득- 1946년 독일 ... 어소설 “압록강은 흐른다 Der Yalu fliesst” 발표. 독일의 교과서에 실림- 1950년 3월 20일 사망1899년 황해도 해주에서 태어난 이미륵은 1917년 경성의전 ... 이어 BOT’ 우승· 전혜린 “그리고 아무 말도 하지 않았다”- 번역자, 작가· 구한 말의 독일인 묄렌도르프(목인덕 1847-1901)- 구한말에 한독외교관계를 보다 긴밀하게 만듬
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 16페이지 | 1,500원 | 등록일 2011.04.19
  • 이미륵의 생애와 작품분석
    이미륵에 관하여1. 이미륵의 생애이미륵은 1899년 3월 8일 황해도 해주의 유복한 가정에서 외동아들로 출생하였다. 1905년부터 서당에서 한문을 공부하였으며 1910년 ... 속편 원고를 썼으나 소실되었고 현재 알려진 뒤늦게 발견된 유고를 중심으로 1982년 정규화가『그래도 압록강은 흐른다』를 편집해 번역하였다. 1948년에서 1950년까지는 뮌헨 대학교 ... 동양학부에서 강사로 한국, 중국, 일본 문학을 강의하였다. 지병으로 1950년 3월 20일 독일에서 타계하였다.2. 이미륵의 문학의 특성이미륵이 남긴 작가로서의 공적은 독문작품
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2008.05.11
  • 한국문학의 범위
    발상이 아닐까.이미륵의 는 독일에서 한국사람이 쓴 소설이 번역되어서 출판된 것이다. 이 책에는 우리나라 사람들의 사고 방식과 생활 환경 그리고 일본의 우리나라 침략과 만행이 담담 ... 하게 그려져 있다. 이미륵은 한국인이면서 독일어로 작품을 발표하여 한국을 독일 문단에 돋보이게 소개한 최초 인물이며 그의 책은 세계 주요 언어로 번역되어 한국을 새롭게 인식시켜 주
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2005.07.03
  • [국제정치의 이해] 압록강은 흐른다를 읽고서
    였고, 번역한 사람이 따로있고 또 세계문학집(외) 이라는 장르로 분류되어있어서 좀 이상하게 생각이 들었는데 다 읽고 보니 이미륵씨가 독일로 유학을 가서 그 곳에서 쓴 글이었던 것이 ... 페이지를 읽어갔다.글을 읽으면서 이 글은 이미륵씨 자신의 자서전이라는 것을 깨달았다. 자신이 유년시절부터 성장해가는 과정을 역사적 사실의 시대배경과 맞물려서 글로 옮겨놓은 듯 했 ... 이라 생각했는데, 막상 읽어보니 오히려 주인공, 즉 이미륵씨의 성장해가는 과정과 그의 내면세계, 우물안 개구리였던 그가 여러나라를 거쳐가며 느끼고 생각한 것에 대한 얘기가 주
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.11.13
  • 이 모든 괴로움을 또다시 - 전혜린을 읽고 남녀 성차별과 여성의 지위와 역활
    ). 자살로 스스로의 생을 마감하였다.그는 주로 작품의 번역을 하였는데 F.사강 원작 ‘어떤 미소’를 비롯하여 E.슈나벨의 ‘한 소녀의 걸어온 길‘ 이미륵(李彌勒)의 ’압록강 ... 불꽃처럼 살다간 여인, 전혜린대학교 1학년 시절, 아무것도 모르는 체, 무언가 읽을 만한 것이 없을까하고 도서관에서 빌린 것이 ‘이 모든 괴로움을 또다시’라는 책으로 ‘번역문학가 ... 은 흐른다‘, E.케스트너의 ’파비안‘, L.린저의 ’생의 한가운데‘, H.게스턴의 ’에밀리에‘, W.막시모후의 ’그래도 인간은 산다‘, H.노바크의 ’태양병(太陽病)‘ 등을 번역
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.11.30
  • 슬픈열대를 읽고 - 학문에 대한 자세와 태도에 관여
    에 하나인 것 같다. 솔직하게 고백하면 중간 과제를 하기 위해 읽은 이미륵의 『압록강은 흐른다』와 지금 이 글을 쓰기 위해 반 정도 읽다가 더이상 읽는 것을 포기해 버린 ... 느낀 점은 대략 이런 것이다. 느낀 점을 쓰기에 앞서 이 책을 번역한 박옥줄이란 사람의 글을 조금 도용하겠다.레비스트로스는 원래 철학을 전공하였다. 그러나 그는 그 당시의 철학
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2004.12.04
  • [문학] 비교문학으로 살펴본 한국문학과 세계문학 분석
    는 작업과 좋은 작품을 선정하여 올바르게 번역하는 일에 관심을 가질 필요가 있다.Ⅲ. 본론2세계문학을 향한 한국문학의 발걸음한국 문학은 세계 문학의 일부로서 보편성을 가지고 있는 한편 ... 으로 나서고 있다. 강용흘, 이미륵, 김은국 등 세계 속에서 한국 문화와 문학의 독특한 개성을 드러낸 작가들이 있는가 하면 이들의 뒤를 이어 러시아와 중국, 일본, 미주 지역 등 이민 ... 의 생활 속에서 한국 문학을 뿌리내리고 소개하는 작가들이 적지 않다. 우리 문학 작품이 근래에 들어와 여러 외국어로 번역되어 활발하게 해외에 소개되고 있는 점도 세계 문학 속에 한국
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2003.11.12 | 수정일 2022.06.17
  • [감상문] 소걸음으로 천리를 가다
    으며, 를 번역했다.작가의 말이렇게 편지글로서도 허술한 데가 있어 여러가지로 머무적거리다 감히 책으로 엮어내놓는 것은 남들의 궁금증에서 자신을 자유로워지게 하고, 읽는 이들에게 조금의 얻음이 ... 지금의 내 마음을 적어보라면,인간적으로 닮고 싶은 롤모델, 학문에 대한 열렬함에 전염되고싶다.민족에 대한 20살 청년같은 꼴통 신심을 갖춘 사람 이미륵의 감수성과 내가 알고있
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.10.17
  • 전혜린과 뮌헨
    >과 루이제 린저의 , 이미륵의 가 그 이름을 뒷받침하는 번역서 목록의 일부다. 번역이 아닌 그 자신의 글이라고는 ... 문학으로 만나는 역사 / 14전혜린과 뮌헨시인도 아니었다. 소설가도 아니었다. 그렇다고 평론가도 아니었다. 굳이 딱지를 붙이자면 `번역문학가'라고나 할까. 헤르만 헤세의
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 무료 | 등록일 1999.02.24
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 07일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:14 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감