• 통합검색(1,725)
  • 리포트(1,496)
  • 자기소개서(89)
  • 시험자료(68)
  • 방송통신대(38)
  • 논문(22)
  • 서식(7)
  • ppt테마(2)
  • 노하우(2)
  • 이력서(1)

"번역교정" 검색결과 1,101-1,120 / 1,725건

판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.
  • [국어학사]조선시대 역학자들의 외국어 교육
    으로 중국어 회화 학습서이다.③ 중종조의 최세진에 의하여 정음으로 번역 됨.④ 호란 이후 이 번역본을 근거로 여러 차례 언해의 수정이 이루어졌다.⑤ 영조조에는 한어마저 교정 ... -1398)는 1393년 사역원을 받아들여서 설치하고 이곳에서 중국어 를 가르치고 연구하게 하였다.- 번역, 통역을 양성하는 국가 행정기관이며, 외교임무를 수행 및 관장하였다. ... 문서, 한어(회화)가 있었다. 몽고어 시험 에는 문자의 번역, 글자를 베껴 쓰는 필기시험과 몽고어(회화)가 출제되었다. 한어, 몽고 어 회화능력도 시험하였으며 노걸대와 박통사
    시험자료 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.05.06
  • [불교]중국불교사
    번역활동이 시작 되었다 외국의 전법사들이 중 국어에 능통하지 못하였으므로 역경원을 구성하여 해석가의 도움을 받아 1차 번역하고 중국인 보조원들이 다듬고 교정하여 한자로 기록 하 ... 였는데 중국의 전통적 종교인 도가의 용어와 개념을 빌어 불교 경전을 번역하고 이해하였는 데 이러한 시대를 격의불교(格義佛敎)라고 함.2)당시의 고승①석 도 안: 반야경전과 선법을 연구 ... . 종리중경목록, 율전 번역②구마라습: 반야부 경전 74부 384권을 번역③혜 원: 402년 백련결사를 조직하여 아미타불상 앞에서 서방극락정토에 왕 생 하기를 발원 후대에 정토종
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.10.03
  • (유럽 역사 이해 )페트루스 다미아니와 중세의 교회개혁운동 - 독후감, 감상, 내용 분석
    이 있었다면 교정하는 것에 대해 매우 적극적이었다.그의 제자가 ‘발췌집’ 혹은‘ ’증언의 책’라는 신·구약 성경의 본문으로 구성된 책이 중요하다. 상징적으로만 언급된 그것들의 수신 ... 한 것이다.다미아니는 자신도 스스로의 문학적 능력에 대해 의식하고 있었던 것 같다. 그의 작품은 번역은 지금도 계속되고 있다.(2) 대표작품에 관한 개요편지들을 뽑다 본다면
    리포트 | 15페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.01.07
  • 사회복지실습보고서 - 사단법인 한국여성상담센터 실습보고서 작성
    -아동 성폭력 피해자 평가전문가 양성 가폭행위자 교정사업 수행기관선정 -평등부부 캠프-서울보호관찰소 수강명령 집행기관지정 -사이버 상담실 오픈 -여성주의 상담연구회발족 -서울가정 ... :30 전화상담 초기면접 및 기타 상담 10:30~12:00 사무업무 및 상담업무 보조, 프로젝트 자료번역작업 주 2회 정도 센터발간 자료집 학습 오후 12:00~1:00 점심시간 ... 및 실습담당 , 센터장 및 직원들과 의사소통 1:00~5:00 사무업무 및 상담업무 보조, 전화상담 초기면접 및 기타상담사이버 상담프로젝트 자료 번역작업 수, 금-교육 또는 가정
    리포트 | 19페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.06.21
  • 평생교육의 개념과 현주소
    ◎ 평생교육의 개념과 현주소평생교육으로 번역되는 원어는 프랑스어의 Lducation permanente이고 이를 번역하면 영구교육 또는 항구교육이 되며 영어로는 lifelong ... education 이라고 번역합니다. 우리나라에서는 평생교육, 일본에서는 생애교육이라고 옮기고 있습니다. 1965년 12월 유네스코의 성인교육 발전을 위한 국제위원회 ... 은 개인 및 사회의 적응적 기능과 개혁적 기능을 함께 계속 발휘하도록 하는 데 있으며, 평생교육은 기존 교육 제도의 결함을 보완하는 교정 기능을 수행합니다. 평생교육의 궁극적 목표인
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.09.17
  • 학생훈육
    에게 유용한 훈육문제의 정의를 위해서는 교정적인 조치가 요구되는 학생행동과 그렇지 않은 학생행동을 명확하게 구분해야 한다.어떤 행동이 훈육문제에 해당되는지를 명확하게 이해하는 것 ... 의 “guidance”를 우리말로 번역한 것이다. “guidance”는 동사 “guide”의 명사형인데, guide는 방향을 가리키다(direct), 조종하다(pilot), 안내 ... 불안, 정신분석적 불안, 불안행동, 인성불안 등의 용어로 지칭되기도 한다(Lambley, 1993). 부적응은 기본적으로 불안정한 심리적 상태를 말하며, 그 교정을 위해서는 전문
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.05.28
  • Glass Ceiling (글래스 실링) 유리천장 현상에 대하여...
    , thanks to you, it’s got about 18 million cracks in it!”이라고 외쳤다. 번역하면 “이번에는 비록 우리가 가장 높고 가장 단단한 유리천장 ... 입니다.”라고 말했다. 부서에서 유능하다고 평가받던 이씨의 남성 선배는 2년전 회사를 그만두었다. 이유는 ‘몇 시간씩 한자리에 앉아서 책 교정을 보는 일이 적성에 맞지 않 ... 는다.´는 것이었다.이씨는 영어문제를 만들고 편집하고 교정을 보는 과정이 상당히 정적이어서 남성들은 오래 버티지 못한다고 말한다. 하지만 그는 회사를 그만두는 남성 선배들 때문에 능력있
    리포트 | 11페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.10.27
  • 스포츠 마사지 - A+받은 레포터입니다.
    , 스포츠마사지의 어원은 동양의 수기요법이 불어로 번역되면서 마사지(Massage)라고 불리운 것이 어원이다. 19세기 초 스웨덴의 링이 학문체계를 세운 것이 근래 마사지학의 시초이 ... 할 수 있게 되는 것이다.⑥ 교정 작용 효과염좌, 탈구, 골절 뒤에 오는 발열, 종창(어떤 부위가 부어오른 것) 등 급성 증상이 지나간 후, 관절이나 그 주변은 직접 마사지
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.05.11
  • 영국사 요약 정리 (경제,문화, 사회, 특징, 전쟁등 자세하게 요약 정리)
    을 건설/알퀸을초대해서 읽기를 가르치기 위한 학교 설립, 로마의 고전들을 비롯한 중요 라틴 저작의 필사와 교정을 지도, 라틴어를 서유럽의 공용어* 교회가 성장하면서 영국의 문화 수준 ... 왕으로 불리움. 치적: 런던을 수복, 계획도시를 세워 요새화, 공정한 통치자, 교육과 학문을 부활, 활발한 번역과 저술활동-9-10세기 영국-앵글로 색슨지역-스코틀랜드와 웨일즈
    리포트 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.09.17
  • 장애인 복지와 자립생활
    되었고 자립생활 프로그램 매뉴얼이 동경 공동 모금회와 동경국제교류재단의 지원아래 한국어로 번역 출판되어 정립회관에 의해 보급되기에 이른다.(Nakanishi,1998)처음 소개되는 자립 ... 나 교정을 받아야할 환자나 재활이나 복지의 대상으로서의 클라이언트이며, 이러한 재활이론의 목표는 장애가 중증 중복장애인일 경우 신변자립이나 최대한의 일상생활의 삶을 영위할 수 있게 하
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.05.14
  • 이강국, 네그리 도서 비교
    은 ‘globalization’ 이라는 단어를 ‘세계화’라고 번역하여 사용하고 있는데 여기서는 경제적인 측면에 초점을 두어 즉, 세계화란 상품과 서비스의 생산, 유통, 소비 그리고 자본 ... 하다. 따라서 여기에는 전제 조건들이 필요한데 첫 번째로 적절한 감독이 필요하며, 심각한 인플레이션이나 재정적자 등의 교정 등이 필요하다고 한다.이강국은 세계화가 임금격차를 확대
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.12.08
  • [아동심리학] 디스타(DISTAR) 유아교육 프로그램
    Acceleration Remediation의 머리글자를 따서 붙인 이름. '촉진 및 교정학습을 위한 직접 교수체제'라고 번역할 수 있다.- 교사 중심의 직접적인 교수를 통해 초등학교 교과학습
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.04.25
  • 슈렉에 나타난 패러디 전략
    보다는 순수한 지성을 바탕으로 그 부정적 기능을, 웃음으로 교정하려는 적극적인 목적의 긍정적 동기로 승화하게 된다.(2) 반어적 패러디반어적 패러디는 일반적으로 머릿속의 생각과 겉 ... 적 패러디혼성모방으로 번역되는 패스티쉬는 여러 작품들로부터 모티브를 편집한다는 의미를 가지고 있다. 혼성모방적 패러디는 하나의 원작만을 고집하지 않고, 둘 이상의 원작을 가져와 대량
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.12.19
  • 에라스무스와 루터-- 에라스무스와 루터의 자유의지 논쟁을 중심으로
    하게 희망한 을 간행하였다. 또 그리스어 의 최초의 인쇄 교정본을 간행하고, 을 간행하는 등 다채로운 활동을 하여 인문주의자의 왕으로 추앙받게 되었다. 만년은 고국에 돌아가서 바젤 ... )의 비호 아래 바르트부르크성(城)에서 숨어 지내면서 신약성서의 독일어 번역을 완성하였다. 이것이 독일어 통일에 크게 공헌하였음은 잘 알려진 사실이다. 비텐베르크로 돌아와서 ... 번역 등에 헌신함으로써 종교개혁 운동을 추진하였는데, 영주(領主)들간의 분쟁 조정을 위하여 고향인 아이슬레벤에 갔다가, 병을 얻어 그곳에서 죽었다.그러나 종교개혁에서 파생된 과격파
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.11.29
  • 데이터 통신 한장 요약
    에서 목적지로의 전달 책임이 있음 (스위칭&라우팅)* 전송층 : 한 응용에서 다른 응용으로의 전체 메시지의 발신지에서 목적지(종단에서 종단)로의 전달 책임이 있다 (오류 교정)* 세션 ... 시키기 위해 두 장치가 서로 다르게 사용하는 제어 코드와 문자 및 그래픽 문자 등등에 필요한 번역을 해줌 (한코드->다른코드로 데이터형식 변환)* 응용층 : 사용자(사람or소프트
    리포트 | 1페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.04.23
  • [장애인복지]시각장애인과 점자
    있인이 촉각을 이용하여 도서를 읽을 수 있도록 일반문자를 점자 번역?교정하는 것을 직무로 한다.제4조(등급 및 종류)점역-교정사 자격은 특성상 점역 가능한 전문과목의 수와 숙련정도 ... 목 차Ⅰ. 서론Ⅱ. 본론1. 시각장애의 정의1) 시각장애의 법적정의2) 시각장애의 교육적정의2. 점자활용의 문제점3. 점역-교정사 양성 제도1) 정 의2) 양성과정3) 점역-교정 ... 문자 등으로 전환시켜 학습할 수 있게 되었다. 다음에서는 우선 시각장애의 정의에 대해 살펴보고 다음으로 점자활용의 문제점, 점역-교정사 양성 제도 그리고 점자도서관 현황과 주요 사업
    리포트 | 10페이지 | 2,500원 | 등록일 2006.09.11
  • [영어 교수법]구두 교수법과 상황식 언어 교수법
    내에서 가르쳐지며, 문형에 따라 어휘가 선택된다. 문형제시 시 상황식 접근법을 사용하며, 훈련을 통해 실습된다. 새로운 단어나 문형은 문법적 기술과 의미의 번역에 의해 이루어지 ... 학생 개개인이 모방하도록 해 개인별 발음을 교정한다. 그 후 문제가 되는 단어는 분리를 하여 수정을 하고 그것을 토대로 새로운 모형을 확립한다. 여섯 번째로 교사는 제스처나 즉홍
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.05.17
  • 저작물출판계약서
    자의 동의를 얻어야 한다.제12조【내용의 교정?수정?보완】① 본 저작물의 출판을 위한 교정은 을이 실시하고 을은 갑에게 이에 대한 협력을 요청할 수 있다.② ‘갑’은 ‘을’의 요구 ... .제17조【2차적 사용】계약기간 중에 본 저작물이 번역, 개작, 연극, 영화, 방송 녹음, CD 형태 등 2차적으로 사용될 경우에는 갑이 그에 관한 처리를 을에게 위임하고, 을
    서식 | 7페이지 | 1,800원 | 등록일 2014.03.23 | 수정일 2021.12.31
  • 미국의 유아교육과정
    의 Direct Instructional System for Teaching Acceleration Remediation의 머리글자를 따서 붙인 이름으로 '촉진 및 교정학습을 위한 직접 ... 교수체제'라고 번역할 수 있다. 이 프로그램은 행동주의 이론에 입각하여 교사 중심의 직접적인 교수를 통해 초등학교 교과학습에서의 성공을 지향하고 있는 일종의 초등학교 준비교육
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2008.10.24
  • 현대시와 해석의 문제
    와 달리 교정되거나 재판 또는 그 이후에 작자에 의해 개고된 경우도 있기 때문이다. 그리고 초판본 그 이전에 발표된 것을 수록할 당시 철저히 대조한 것인가를 밝혀야 하고, 작가가 개 ... 들이 서로 맞물려 고향에 대한 간절한 그리움을 시적으로 형상화 한 것이다.-4-1920년을 전후로 서구시의 번역이 본격화 되면서 전통시가와는 다른 시적 발상법이 등장했다. 이와 더불
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2010.04.16
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 05월 31일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:30 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감