• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(46,970)
  • 리포트(40,500)
  • 자기소개서(2,716)
  • 방송통신대(1,558)
  • 시험자료(1,527)
  • 논문(425)
  • 서식(165)
  • 이력서(38)
  • ppt테마(27)
  • 노하우(13)
  • 표지/속지(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역자" 검색결과 841-860 / 46,970건

  • 판매자 표지 자료 표지
    조선후기의 사회1
    페르베르호는 난파되었고 제주도에 오른 생존자들은 서울로 호송되었다.이들은 서울에서 2년 동안 억류 생활을 하다가 전라도로 옮겨졌다.전라도로 옮긴 생존자들은 여수와 남원으로 수용 ... 로 돌아간 후 지은 하멜표류기는 프랑스·영국·독일 등 서양의 많은 나라들이 번역, 간행했다.우리나라에서도 진단학보에 이병도가 번역, 전재했다.1954년에는 일조각에서 하멜표류기를 간행 ... 했고 일본에서는 1961년 조선유수기라는 제목으로 번역, 간행했다.네덜란드인인 하멜은 서귀포시 안덕면 사계리 산방산 해안 언덕에 표류를 하였는데 1980년 10월 한국과 네덜란드
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.09.06
  • 판매자 표지 자료 표지
    중앙대학교 일반대학원 광고홍보학과 학업계획서
    에 중앙대 대학원에서 OOO디자인 쪽으로 수학하고자 하기 위함입니다.2.학업 및 연구계획저는 중앙대학교 대학원 광고홍보 전공에 진학한 다음에 기업의 공익활동 유형에 따른 소비자 인식 ... 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 공항 면세점을 이용하는 중국 관광객의 명품 브랜드 태도에 관한 연구, 국가R&D의 성과를 알리는 NTIS 콘텐츠 홍보 방안 연구, 소비자 ... 적인 뉴 미디어 크리에이티브에 관한 연구, 뉴스 홍보 번역에서 모호언어의 중한번역 연구-신화망(新??) 한국어판을 중심으로 한 연구, 비교광고의 효과에 대한 다문화적 관점 연구
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    이화여대 기독교와 세계 수업 독후감 과제-인류의 영원한 고전 신약 성서(정승우) 독후감
    가 아니었음을 깨닫게 되었다. 그동안 내가 예수와 신약성서에 대해 어떻게 받아들이고 있었는가를 되돌아보니 내가 바로 책에서 지적하는 잘못된 번역과 해석의 실행자이자 피해자였던 것이 ... 기독교인들을 자주 보면서 나는 무의식 반 자의식 반으로 성서의 내용을 가치 없는 것, 비현실적인 것으로 규정짓고 있었던 것이다. 이렇게 색안경을 끼고 있었기에 종교 외적으로 성서 ... 은 나는 어찌 보면 피해자라고 할 수 있다. 그리고 불순하게 읽은 무리들 또한 어떤 측면에서는 피해자라고 볼 수 있을 것이다.물론 내가 해석의 오류를 범한 것은 ‘하나님의 나라
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.11.14
  • 판매자 표지 자료 표지
    정보처리 산업기사 실기준비 정리노트(필기 준비도 가능)/ 24년도 1회 시험 합격
    프로그램(언어번역, 서비스, 문제처리)로 구성 - 운영체제의 분류 * 사용자 수에 따른 분류 - 단일사용자: 한명의 사용자만 접근 가능(windows, ms dos ... 등) - 다중사용자: 두명 이상의 사용자 접근 가능(IBM AS400, Linux, Unix등) * 동시작업 가능 여부에 따른 분류 - 단일 작업: 한번에 한개 처리 , 다중작업: 한번에 여러개 처리
    시험자료 | 28페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.10.05
  • 자기 PR 보고서
    자기 pr 보고서기말과제제출일-2021-12-09세계무대에서 활동하는 국제회의 통역사를 꿈꾸며 기초적인 소양을 쌓고 있습니다. 좀더 전문성을 가진 통번역사가 되기 위해 기업 경영 ... 전반에 대해 배우는 경영학을 복수전공 하며 언어 외의 지식을 배우고 통번역 수업을 들으며 대학원을 준비중입니다.통역사로서 소양을 쌓기 위해 다양한 분야의 지식을 쌓으려 노력 ... 하며 대학원 입학을 위해 통번역 연습을 하고 논술시험을 대비하며 미래를 준비하고 있습니다.소개학력능력한국사능력검정1급지텔프 77점오픽 IH등급영어작문 – 상영어회화 – 상한국어 능력
    자기소개서 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2021.12.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    복음을 듣지 못한 사람들의 구원의 문제
    다. 하지만 더욱 심각한 문제가 생긴다. 다른 이름, 다른 길이 없으며 오직 유일한 구원자 예수 그리스도를 명시하는 성경의 가르침은 틀린 것이 되고 만다. 성경은 예외를 조금 ... 으로 설명할 때, 예수께서 유일한 구원자가 된다는 말씀을 훼손하지 않는다. 다른 길이 개입할 여지도 없다. 그러나 여기에 꼬리를 무는 한 가지 의문이 남는다. 그들 또한 예수 그리스도의 ... 는다.이 논쟁은 현대신학의 큰 논쟁(전쟁) 중의 하나다. ‘믿음’(pivsti", ‘피스티스’)으로 번역된 단어는 ‘믿음’과 ‘신실함’으로 번역할 수 있다. 여기에서 헬라어
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.04.19 | 수정일 2024.06.19
  • 판매자 표지 자료 표지
    남한산성 독후감/ 명저읽기
    남한 산성에 대한 독후감 및 나의 생각국가를 버리고 청에서 가장 좋은 대접을 받았던 정명수, 그는 국가를 버린 배반자로만 보아야만 했을까? 다른 방향으로 본다면 어떤 평가가 가능 ... 고 신속히 자신의 입장을 밀고 나간 것에 있어 어느 정도는 영향이 있었다고 생각합니다.그리고 흙냄새라는 챕터에서 조선의 왕이 칸 앞에서 머리를 조아릴 때 조선왕의 말을 번역 ... 하였습니다. 조선왕과 동등한 입장에서 번역하였고, 마지막에는 조선에서 보낸 비단과 은화 자루와 조선 여자 셋을 받았습니다. 그에 반해 망월봉 챕터에서 용골대와 조선의 성에 대해서 이야기 할때
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.12.24
  • 온달
    온달온달의 일화를 찾게 된 배경 온달 원문 번역 관련 장소 관련 축제 역사적 의의 온달 이야기 비교 온달 설화와 역사적 사실 비교 현대적 재해석 교훈 목차온달의 일화를 찾게 된 ... 으야 ! 그러므로 임금은 헛된 말이 없다고 하는 것입니다 . 지금 대왕의 명령은 잘못된 것입니다 . 저는 감히 받들지 못하겠나이다 . 원문 번역王怒曰 : 汝不從我敎 則固不得爲吾女也 ... 이 될 수 없다 . 어찌 함께 살 수가 있겠느냐 ? 네가 가고자 하는대로 가는 것이 좋겠다 ! 원문 번역於是 公主以寶釧數十枚繫肘後 , 出宮獨行 . 路遇一人 問溫達之家 乃行至其家 . 見
    리포트 | 38페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.09.18
  • 글의 원리와 보고서 작성 - 난학 레포트
    ) 등이 네덜란드 의학서를 번역했고, 이를 바탕으로 기념비적인 《해체신서(解體新書)》(전5책)를 냈다. 1774년에 간행된 이 책은 독일의 J.A 쿨무스(Johann Adam ... Kulmus, 1689~1745)가 지은 해부학 서적 《해부도표(Anatomische Tabellen)》를 네덜란드인 G. 디크텐(G. Dicten)이 번역한 동일명의 책 ... (Ontleedkundige Tafelen)의 1734년판을 중역한 것이다. 마에노 료타쿠와 스키타 겐파쿠 등이 참고할 사전도 없는 상태에서 2년 만에 번역해낸 책으로 에도 시대 난학의 대명사
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.03
  • 판매자 표지 자료 표지
    텅 빈 레인코트/ 찰스 핸디
    는 20~30년의 세월을 우리는 '은퇴 시기'라고 부른다. 하지만 이는 적절치 않은 표현이다. 20~30년은 새로운 삶을 살고도 남을 시간이다. 심리학자 융은 35세를 기준으로 인생 ... 하고 오로지 내 욕망과 내 마음을 따라가고 많은 책을 읽었다.​알고보니 나는 작가나 번역가와 성향이 비슷했고 혼자 있으면서 혼자 일하는 게 잘 맞고 읽고 쓰고 번역하는 언어적인 ... 을 활용하는 것이므로 더 윤택하다. 나도 심리적인 문제가 있고 돈을 저축만 하고 노동자로 일만할 때는 가난을 더 많이 느끼고 회사가 너무 힘들어서 앞날이 어둡다고 여겼다. 그런데 회사
    리포트 | 12페이지 | 4,000원 | 등록일 2024.05.18
  • 판매자 표지 자료 표지
    Cerberus protein이 발생에 미치는 영향 레포트_발생학
    한다. 사람의 배아 발달 과정에서, Cerberus와 GREM3 유전자가 번역된 단백질은 배엽 형성 기간 동안 Wnt signaling pathway에서 좌우 축을 결정하는 NODAL ... 의 머리 형성 유도에 중요한 signal protein cytokinin을 암호화 하는 유전자이다. TGF β signaling pathway는 분화하고 있는 배아에서 cell ... 내배엽층의 앞쪽 도메인에서 발현된다. 이 유전자는 cystine knot superfamily의 cytokine member를 암호화하는데, 이는 9개의 cysteine과 1개
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.08.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    [A++독후감] [아리랑] - 폭력의 장치와 기억의 리듬, 그리고 오늘의 과제
    의 위치3) 읽기 전략과 글의 구성본론1) 서사의 스케일과 구조: 시간·공간·사건의 파노라마2) 인물군 분석: 민중, 협력자, 경계인3) 핵심 주제 ① 땅과 생존: 수탈의 메커니즘4 ... 이다. 이 리듬은 독서 피로도를 완화하는 대신, 사건 폭발의 윤리적 충격을 배가한다. 결과적으로 작품은 대하의 느슨함 대신 장대한 집중을 획득한다.2) 인물군 분석: 민중, 협력자 ... , 경계인이 작품에서 인물은 개별적 개성만큼이나 ‘역할’과 ‘위치’가 중요하다. 인물군을 세 갈래로 나누어 보면 다음과 같다.첫째, 민중 인물군. 농민·광부·어민·부녀자·소년 노동
    리포트 | 15페이지 | 2,500원 | 등록일 2025.08.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    A History of English Literature (p.66~69) 번역
    A History of English Literature (p.66~69) 번역A History of English Literatureby MICHAEL ALEXANDER*이 글 ... 은 MICHAEL ALEXANDER의 책 A History of English Literature의 66쪽~69쪽을 번역한 것이다.아서왕의 죽음들인쇄술의 도래스코틀랜드 시문학아서왕 ... 의 목을 찌르려 했으나 칼날은 들어가지 않았다. 그의 손이 미끄러져 사슬 갑옷 위로 비껴 나갔고, 상대는 재빠르게 몸을 굴렸다. 배신자는 날카로운 칼로 가웨인의 투구와 머리를 꿰뚫
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.08.31
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오. -외국어로서의 한국어 교재론
    한다. 학습자 개개인별로 차이가 있고 학습자마다 사회적, 문화적 배경지식이 다를 수 있기 때문이다. 가령, 한국 학습자들은 텍스트만을 번역하고 암기하는 문법번역식 교수법에 익숙해져 있 ... 으로 한국어 교수법과 교재를 개발해 왔다.먼저 문법번역식 교수법이다. 문법 번역 식 교수법은 목표 어와 모국어 간 번역을 통해 목표 어를 학습하게 하는 방법이다. 문법 규칙과 어휘 교육 ... 을 통해 문어 능력, 학문적 능력 배양이 교육의 목표였다. 번역 연습을 강조하며 문법 규칙, 어휘 교육을 통해 연습 문제 번역 훈련으로 텍스트를 번역하는 식이었다. 이는 현재의 주입식
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.07.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오
    한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오작성자: 김 **Ⅰ. 서론Ⅱ. 본론1 ... 되는 수며 문법 항목을 독립적으로 암기하고 문장을 번역하는 등 번역 연습을 강조한다.문법 번역식 교수법을 반영한 교재 구성은 문법 규칙과 어휘 교육을 한 뒤 연습문제를 통한 번역 훈련 ... 을 하고 실제 텍스트를 번역하게끔 되어있다. 필요에 따라 사용할 수 있는 교수법으로 아직도 이 교수법을 사용하는 나라도 있다.② 청각구두식 교수법(Audio-lingual
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.10.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국건강가정진흥원 가족상담 기간제 수탁(다문화관련) 자기소개서
    , 감정 표현 방식을 비교하며 문화상대성에 기반한 상담 태도를 훈련하고 있습니다. 특히, 통?번역 보조자료 제작 능력과 다문화 관련 사례 분석 역량은, 제가 상담자로서 실무 현장 ... 을 체계적으로 정리했고, 같은 출신 이주여성과 간담회를 통해 생생한 의견을 들으며 이해도를 높였습니다. 또한, 라오스어로 번역된 ‘한국 가족법 안내서’와 ‘가정 내 갈등 대처 사례 ... 했습니다. 온라인 영상강의, 라오스 뉴스 콘텐츠 시청, 현지 출신 자원봉사자와의 주 1회 언어교류 등을 통해 실제 상담 상황에서 활용 가능한 표현을 익혔습니다. 또한, 한국생활에 대한 정보
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.03.25
  • 판매자 표지 자료 표지
    인공지능 시대에 나는 어떻게 대처할 것인가
    화하며 일자리가 축소되는 결과를 낳았다. 하지만 자동화가 되었더라 하더라도 작업 과정에서 노동자가 완전히 배제되는 수준은 아니어서, 최소한 근로자의 영역 및 안전한 노동환경의 보장이 ... 마땅하다. 그러나 자동화를 통해 인력을 극단적으로 축소하면서 자동화 기기가 하지 못하는 분야의 노동을 1명의 노동자가 여러 대의 기계를 작동하며 대신하거나, 소비자가 그 노동 ... 하고 계산하고 누군가 안에서 물건을 배열하고 음식을 만드는 과정 모두를 인공지능으로 처리할 수는 없는 상황이다. 인건비를 감축하기 위해 도입하였으나, 소비자는 익숙하지 않은 실수
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.02.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    후생유전학의 원리와 이해
    를 촉진하거나 번역을 억제함으로써 유전자 발현을 조절한다. miRNA는 세포 분화, 발달, 성장, 그리고 세포사멸(apoptosis) 등의 다양한 생리적 과정에서 중요한 역할 ... 어, miRNA는 후생유전적 조절자로서 특정 mRNA의 안정성을 감소시키거나 번역을 억제하여 유전자 발현을 조절한다. miRNA는 또한 DNA 메틸화 및 히스톤 변형과 같은 후생유전 ... 다양한 유형의 ncRNA는 mRNA의 분해 및 번역 억제를 통해 유전자 발현을 조절하며, 이들은 또한 염색질 구조를 변화시키고 전사 인자와 상호작용하여 유전자 발현을 조절한다. 이러것이다.
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2024.05.16
  • 판매자 표지 자료 표지
    유튜브의 혁신경영 사례에 대하여 기술하시오.
    에는 ‘인기 동영상’을 기준으로 상위 노출하던 시스템이었지만, 사용자마다 관심 주제가 다르다는 점을 인식한 이후 대대적인 알고리즘 개편이 이루어졌다. 내가 어느 날 갑자기 뜬금없이 ... 어 내가 특정 크리에이터의 알림은 잘 보고, 다른 채널 알림은 스팸으로 취급해 바로 삭제하는 패턴이 감지되면, 푸시 전략이 자동 조정된다. 이런 정교한 시스템 덕분에 시청자는 거의 ... 챗은 라이브 스트리밍 중 시청자가 메시지와 함께 금전적 후원을 할 수 있는 기능이다. 최근 나는 실시간 강의 라이브에서 궁금한 점을 슈퍼챗으로 남기고, 강사가 즉각 답변해 주
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.08.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    A History of English Literature 고대 영문학Old English Literature (p.27~33) 번역
    번역은 기독교적 의미보다는 시의 운율과 감각을 느끼기 위해 읽는 것이 적합하다.『방랑자』와 『뱃사람』은 열정적이고 수사적인 시편들이다. 그들은 이해하기 쉽고, 잘 편집되어 있 ... A History of English Literature 고대 영문학Old English Literature (p.27~33) 번역A History of English ... Literatureby MICHAEL ALEXANDER*이 글은 MICHAEL ALEXANDER의 책 A History of English Literature의 27쪽~33쪽을 번역한 것이
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.05.31
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 09일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:13 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감