• 통합검색(1,731)
  • 리포트(1,495)
  • 자기소개서(87)
  • 시험자료(68)
  • 방송통신대(38)
  • 논문(31)
  • 서식(7)
  • ppt테마(2)
  • 노하우(2)
  • 이력서(1)

"번역교정" 검색결과 581-600 / 1,731건

판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.
  • 아동생활지도
    게 적용하는 예Ⅰ. 서론1. 아동생활지도의 정의생활지도란 영어의 guidance를 번역한 것으로 1908년 미국 보스턴 시의 frank parsons 가 작업지도란 용어를 사용 ... 해서는 안되며 종합적인 접근이 이루어져야 한다.(다양한 방법) 여섯째 생활지도는 가족과 협동적인 노력아래 이루어져야 한다. 일곱째 생활지도는 치료난 교정보다는 예방에 역점을 두
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.12.27
  • 유아의 문해관련 조기 사교육의 문제점을 분석하고 문제점에 시사점을 서술하고 유아의 문해능력을 발달시키기 위한 바람직한 지도방법에 대해 논하시오.
    찾아보면 ‘글을 읽고 쓸 수 있는 능력’이라고 나와 있다. 이를 우리말로 바꾸면 문해력, 문식력, 문식성으로 번역할 수 있다. 인터넷 국어사전에는 ‘글을 읽고 이해하는 능력 ... 는 순서와 읽고 쓰는 태도 등에서 교정이 필요한 부분이 많은 것으로 지적된 바 있다. 이와 같은 양상은 영유아 언어 발달의 관점과 지도 방법에 대한 교사의 이해와 확신이 부족한 데
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2016.07.18
  • 신약성서, 우리에게오기까지
    자들은 그것들을 ‘올바르게’교정한 것 들이 있다. 교리적으로 도저히 수용할 수 없는 것처럼 보이는 문장을 변경시키기도 하고 본문의 설명만으로는 독자들이 내용을 제대로 이해할 수 없 ... 았다. 대문자 사본의 교정은 주로 대문자로만 나타나며, 소문자 교정을 발견하기가 쉽지 않다는 것을 근거로, 소문자 시대에 이르러서는 대다수의 대문자 사본의 사용이 중단되었다고 판단 ... 교가 확장됨에 따라, 기원후 2세기 중반 이후부터 그리스어 성서는 각 지역의 언어로 번역되기 시작하였다. 번역본들은 성서의 원문 연구에 중요하다. 그 이유는 이것들이 문자
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.11.01
  • 빅데이터, 혹은 빅브라더
    인식 능력 향상을 위해 반복되는 사용자 자율교정 정보를 페이스북에서 만들고 이를 활용하여 개선 이미 수십억 장의 문서가 활용되었 으며 지속적인 축적 으로 번역의 정확도 증가 영어 ... , 동사와 같은 구조와 음운을 이해시키는 방법은 정확도가 떨어져 효과적인 번역을 해줄 수 없었음 전문가가 번역한 문건을 데이터베이스화해서 비슷한 문장 , 어구를 데이터베이스 ... 개발 각 언어의 일반적인 표현을 배우며 통계학적으로 가장 정확한 번역 표현 을 검색 해주는 구글 번역 탄생 실시간 자동 번역시스템 기 업 적 차원의 활용 사례 – 구글 번역음성
    리포트 | 37페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.01.07
  • [1등급자료] 영어교수법 핵심정리
    The Grammar-Translation Method(번역식 교수법)이 교수법은 학생들이 the grammar of the target language를 공부 ... (vocabulary)를 배울 필요가 있다.- 교사의 역할 : 권위적(authority in the class room)- 학생들은 target language를 번역하는 것을 배운다.- 문법 ... 하지만, 번역식 교수법에 비해서는 학생들이 덜 수동적이다.(less passive)- students need to associate meaning and the target
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2014.05.12 | 수정일 2019.07.30
  • 2016년 서울성모병원 간호직 합격서류 자기소개서
    에서 간단한 드레싱 절차부터 시작해서 환자 내원 시 접수와 문진 그리고 기본적인 바이탈을 확인 후 필요시 방사선 촬영부터 시작해서 IV를 달고 직접 약을 지어주고 외과적으로 교정이 필요 ... 을 영어로 번역하여 학생 논문대회에 투고했고, Conference book에 제가 쓴 논문이 게재되었습니다. 이 대회는 중국, 네델란드, 일본 간호학과 학생들이 참석해 각 나라의 간호
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2016.05.02 | 수정일 2016.05.10
  • 인터넷 비즈니스 누리미디어 기업 분석
    역사서 CD 롬 DB 화 작업을 위해 북한 번역본을 들여와 남북문화교류의 물꼬를 트는가 하면 청와대 통치사료시스템 구축에 참여하는 등 중소업체가 감당하기에 만만치 않은 사업들을 펼쳐 ... 이상국집 , 증보문헌비고 등 우리의 주요 역사서와 고전의 번역본이 모두 포함돼 있다 . 하지만 정작 학술 DB 구축사업은 디지털 컨텐츠사업 가운데서도 '3D 업종 ' 으로 분류 ... 되곤 한다 . 이와 같은 고전들은 보통 원고지 5 만 ~7 만 매 분량에 이르는 데다 입력과 교정작업에 손이 많이 가 적게는 수개월에서 1 년 이상 걸리는 방대한 작업이 필요하기 때문이
    리포트 | 25페이지 | 4,000원 | 등록일 2014.11.28 | 수정일 2016.06.11
  • 언어교수법의 역사
    하여 나타남. 의사소통의 기회가 늘어남에 따라 비의사소통적인 방법에서 벗어나기 위함.원리·특징원리- 문법 규칙을 배우고 연습을 하여 번역 연습을 한다.특징- 1. 외국어 공부 ... , 정확한 번역 능력, 교사의 수업 통제가 쉽다.단점- 의사소통을 위한 훈련의 등한시, 일상적 표현보다 문학적 표현을 배움, 실제 외국어가 사용되는 비율은 낮다. 학습자가 지루 ... 적으로 사용할 수 있는 능력(습관적 행위, 무의식적으로 적절한 반응)2. 모국어의 의미를 번역, 구조와 대응시켜 학습을 피함3. 제시된 자극에 옳은 반응을 보이도록 지어진 환경
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.11.11
  • 제2장 교사와 교직
    Is Many Things)(1) 번역(연결, 해석)자 : 세대간 연결자, 텍스트 해석자(2) 고정관념을 타파하는 사람 : 구습과 인습 등에 의해 형성된 의식과 가치관 검토(3 ... 성 연구 문헌- 학업에 몰두하는 시간(교실 시간 관리자)- 단서사용 : 학습내용과 학습방법에 대하여 주목을 끄는 것, 지도와 표지판 등- 교정 : 학생이 쓰거나 말한 것을 보고 듣 ... 고, 거기에 잘못된 점이 있으면 교정해준다.- 강화 : 제대로 사용하려면 경험과 학습자에 대한 통찰이 필요, 미소 짓는 일, 과제물 에 점수를 주는 일, 먹을 것, 장난감, 돈과 같
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2013.05.26
  • 2013 KCC 합격자소서
    으로 프랑스에서 학교생활을 하면서 해외 친구들에게 한국 문화를 소개하는 역할을 수행하기도 했습니다. 강의를 위해 인터넷에 있는 자료를 번역해서 제공하고 사건의 시대적 배경과 그것이 어떤 ... 3학년이 되어서는 점심시간에 방송되는 방송을 담당할 수 있었고 교정된 발음과 풍부한 소재거리로 방송부 구성원의 신뢰를 받는 일원이 될 수 있었습니다. 이러한 능력은 프리젠테이션
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2014.11.23
  • 교육과정4공통) 다음 문제 중 2문제를 선택하여 자세히 논하시오.(다문화 교육과정, 인성교육을 위한 교육과정)
    이주여성 거주와 직업훈련을 지원하고 특히 다문화 가정 아동들의 이중언어 능력을 개발ㆍ활용할 수 있도록 다양한 정책을 마련해야 할 것이다. 이외에도 결혼이민자 통번역 전문인력을 확대 ... 하게 되도록 환경과 인간관계 등을 원만하게 하는 것이고, 비정상적인 성격을 정상적이 되도록 교정하는 것을 의미한다. 물론 성격교육을 효과적으로 수행함으로서 결과적으로 인성교육이 추구
    방송통신대 | 31페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.03.05
  • 한국어발음
    성인 학습자가 한국어 발음을 교정하는 데는 어려움이 따르는 만큼 모국어의 발음과 대비하여 교육할 수 있는 체계성이 필요한 것이다.중국어권 학습자의 오류율영어권 일본어권 학습자에 비래 ... 하게 교정되지 않아 화석화 되는 경향을 보인다. 어휘오류율이 높게 나타나며, 다른 언어권에 비해 문장 구성력이 떨어진다.1.한국어와 중국어의 자음과 모음체계비교1.1한국어와 중국어 ... 그대로의 번역에서 비롯된 오류, 생략 오류등이 있다.3.1의미상 유사한 어휘를 잘못 선택하여 생긴 오류의 예가. 인간 복제를 찬동(찬성)하거나 반대하는 의견도 많이 나왔습니다.나
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.02.18
  • EMDR의 정의와 역사, EMDR의 치료과정과 효과, 아동을 위한 EMDR단계, EMDR(안구운동 민감소실 및 재처리요법)의 실제
    탈감작 및 재구성 기법 혹은 안구운동 민감소실 및 재처리 요법 등으로 번역되어 사용되는 데 그것은 눈동자를 돌리는 운동을 통해서 기억과 관련된 감정을 둔감화시키고 기억을 재구성 ... 다).* 초기 아동기 발달을 강조한다.그리고 EMDR과 놀이치료의 차이점을 간략하게 정리하면 다음과 같다.* EMDR이 좀 더 '교정적'이다.* EMDR이 치료사의 의제를 더 수반
    리포트 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.07.29
  • 여성과 성차별 강의 요약
    교정하려 함ex. '첫사랑을 남편에게', '처녀이면 배우자 선택에, 아내이면 일하는 남편에게 정신적 협조에 힘쓸 것', 젊은 여성은 가정과 그 몸이 있는 곳에 평화와 빛을 주 ... 이자 아내라는 규정을 함참고) 윤지훈, ≪신여성≫, 1931년 4월호? 모던여성 십계명1. 노인의 말을 듣지 마라.2. 땅을 보고 걷지 마라.3. 어디까지 여성이 되어라.4. 번역
    리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2017.03.08
  • 다중지능 접근의 기원, 이론적 배경, 교수-학습 원리, 다중지능 이론의 모형, 인간지능의 9가지 영역
    , 리듬, 의미, 언어의 다양한 기능 등을 민감하게 파악하는 능력 문서 관리인, 편집자, 번역가, 언어치료사, 시인, 작가, 아나운서, 기자, 법률 고문, 변호사, 비서, 국어교사 ... , 원고교정 업무, 웅변가 정치인 등에게 필요한 지능교육공학의 이론과 실제*II. 다중 지능 접근법의 이론적 기초인간 지능의 9가지 영역논리-수학 지능(2) 논리적 사고와 추리력
    리포트 | 25페이지 | 1,500원 | 등록일 2017.03.02 | 수정일 2017.04.12
  • 학교현장실습 - 실습 중 지도하기 어려웠던 사례
    의 역할을 다하지 않는 아이들을 올바르게 교정 시키는 교육의 방법과 직결되는 것이 라고 생각한다. 다른 원인들보다 이것이 무엇보다도 가장 큰 문제원인이라고 본다. 그리고 동기이론 ... 시키기 때문이다. 하지만 이러한 외적강화는 온전히 학생들의 내재적인 동기를 유발한다고 보기는 어려운 것 같다. 학생들의 행동을 올바르게 교정하고 가르치기 위해서 행동주의적 접근방법 ... 는 임용고시의 수준은 너무나도 높다. 웬만한 번역가의 수준만큼 임용고시의 난이도는 높은 편이지마 실제 교육현장에서 아이들을 가르치는 수준은 너무나도 낮다. 그렇기 때문에 교사
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2016.01.13
  • 번역 시장 및 랭귀지라인서비스 조사
    작업 교정 및 검수 : 검수자는 완료된 번역물에서 용어의 일관성 , 오탈자 , 누락 부분 , 오역 등을 최종 점검 납품 : 메일 , 팩스 , 우편으로 고객에게 발송 번역 서비스 ... 1 통번역 시장 조사 - 랭귀지라인 중심2 1. 랭귀지라인서비스 회사 소개 - 연혁 - 서비스 내용 2. 국내 통번역 사례 - 지자체 무료 서비스 - 국내 전화통역 서비스 - 통 ... 번역 서비스 3. 향후 전망 목차 23 Language Line Services 국내업체 결론 회사 소개 Language Line Services 캘리포니아 몬테레이 소재
    리포트 | 14페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.05
  • 비지니스 라이팅이란?
    지 않은지 확인한다. 더불어 의미를 줄여도 내용 전개상의 문제는 없는지 글 자체를 간추리는 것이 핵심이다.1.3 교정 : 짜임새 있고 허점이 없는 문장을 위한 확인- 기획자가 전달 ... 의 의미를 손상시키지 않는 범위 내에서 제거하여 문장을 압축해주는 것이 좋다.2.3 비즈니스 문서 교정 : 짜임새 있고 허점이 없는 문장이 되기 위한 과정- 맞춤법 준수 및 표준어 ... : 비즈니스 글쓰기는 조직(회사)의 입장을 대별하여 조직 커뮤니케이션 대변하는 것으로 실제 문서상 글쓰기는 구어체와 다르다. 직급에 따르는 존칭을 생략하거나- 번역어투 지양 및
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2013.05.19
  • 백석의 시세계와 대표작 「나와 나타샤와 흰 당나귀」 해설
    일본 아오야마학원 졸업.?조선일보? 교정부에 입사.1935년 ?조선일보?에 시 ?정주성定州城? 발표.1936년 시집 사슴 출간.조선일보사에 사표를 냄.함경북도 함흥의 영생고보 ... 하며 고독과 슬픔의 정서를 환기한다.③ 후기(1956~1962)백석은 북한에서 시 창작 대신 번역 활동에 주력하다가 1956년에 동화시를 발표했다. 동화시라는 갈래는 백석이 고안 ... 마르샤크의 동화시집 을 번역하면서 동화시라는 영역에 흥미를 느꼈고, 둘째로 1953년 전쟁 직후 북한 문학계에서 작가들에게 전후 아동들의 정서 교양을 목적으로 아동문학에 대한 참여
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2015.12.02
  • [우리말의 역사 4 공통] 국어사의 시대 구분 방법과 각 시기의 언어적 특징에 대하여 설명하시오.
    ) 소학언해유교 경서의 교정번역을 담당했던 관청인 교정청(校正廳)에서 편찬 간행한 소학(小學)과 사서(四書)의 언해는 중세어의 마지막 모습을 보여주는 자료로서 주목된다. 언해 중 맨 ... 먼저 완성된 것이 소학언해(小學諺解)이다. 이에는 “萬曆十六年正月日”의 내사기(內賜記)가 있다. 그 발문(跋文)에 지적한 바와 같이 번역소학(飜譯小學)은 의역(意譯)에 흘렀
    방송통신대 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2014.04.21
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 05월 24일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:17 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감