• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(7,110)
  • 리포트(5,767)
  • 방송통신대(658)
  • 자기소개서(525)
  • 시험자료(113)
  • 논문(39)
  • 이력서(4)
  • 서식(3)
  • 노하우(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"「번역가의 과제」" 검색결과 21-40 / 7,110건

  • 판매자 표지 자료 표지
    자연어처리와 인공지능 윤리 문제
    하는 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있다.노동시장 측면에서도 NLP의 자동화는 상담원, 번역가, 콘텐츠 제작자 등의 일자리를 위협한다. 대신 AI 훈련 데이터 큐레이터, 프롬프트 엔지니어 ... 정보와 조작 가능성(5) 책임 소재와 투명성의 쟁점(6) 저작권, 노동시장과 환경 문제(7) 국제적 규범과 거버넌스 논의(8) 미래 전망과 윤리적 과제3. 결론4. 참고문헌1 ... . 서론자연어처리(NLP)는 인공지능의 주요 연구 분야 중 하나로, 인간의 언어를 컴퓨터가 이해하고 처리하도록 만드는 기술이다. 과거에는 단순한 형태소 분석이나 규칙 기반 기계번역
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.08.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    [언어의 변화와 소통의 미래 방향]디지털 혁신과 인공지능 시대의 언어학적 패러다임 전환
    와 언어 변화의 동력1.2. 축약어, 이모지, 신조어의 확산1.3. 디지털 매체가 만든 새로운 언어 문화2. 인공지능과 언어 기술의 혁신적 발전2.1. 기계번역과 자연어처리 기술 ... 방안6. 미래 소통의 전망과 기술적 혁신6.1. 실시간 번역과 글로벌 소통6.2. 뇌-컴퓨터 인터페이스와 직접적 소통6.3. 인공지능 기반 개인화된 언어 학습Ⅲ. 결론1. 결과 ... 적 발전2.1. 기계번역과 자연어처리 기술의 진화기계번역 기술은 통계 기반 번역에서 신경망 기반 번역(Neural Machine Translation, NMT)을 거쳐 현재의 트랜스
    리포트 | 22페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.08.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    자연어처리의 개념과 발전 과정
    기반 자연어처리의 발전(5) 대규모 언어모델의 등장과 사회적 파급효과(6) 한국어 자연어처리의 과제와 미래 전망결론참고문헌서론자연어처리(Natural Language ... 적 배경에 따라 의미가 달라지기도 한다. 따라서 인간의 언어를 기계적으로 해석하는 것은 단순한 데이터 처리의 범위를 넘어서는 복잡한 과제다. 이러한 이유로 NLP는 오랫동안 인공지능 ... 번역을 연구하는 데 집중했으나, 현재는 음성비서, 검색엔진, 챗봇, 번역 애플리케이션 등 다양한 분야에 응용되고 있다. 특히 최근 심층학습 기반 대규모 언어모델의 등장은 인공지능
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.08.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    외국어로서의한국어교재론_한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오.
    구성에 반영하고, 기능별 수업방식과 과제의 비중에 따라서 단원 구성이 상당하게 차이가 난다. (2) 언어영역의 조화를 추구하는 교재개발 현대사회에서는 가속화되는 디지털화로 인해 ... 법의 흐름을 구체적으로 살펴보면, 첫째, 문법번역식 교수법(grammar-translation method)으로 이는 목표어와 모국어 간의 번역을 통해서 목표어를 학습하게 하 ... 는 방법이다. 즉, 문법 규칙과 어휘 교육을 통한 문어 능력, 학문적 능력 배양이 교육의 목표이며, 이러한 문법 규칙은 모국어를 통해서 연역적으로 제시되어 번역 연습을 강조하다. 이
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    군산시 중국어통번역 지방행정주사보 직무수행계획서
    에서 전문가들이 직면하는 주요 과제 중 하나는 통번역의 정확성을 유지하는 것입니다. 한국어와 중국어라는 두 언어 간의 어휘, 문법, 문화적 차이로 인해 원문의 의미를 정확히 전달하기 ... 고 있음은 물론 중국과의 수출입 물류 확대에 지자체의 역량을 강화하고 있습니다. 또한 중국어 통번역 전문가를 채용함으로서 중국과의 교류를 강화하고 있는데, 중국어 통번역 분야 ... 할 수도 있다는 것입니다.한국과 중국의 역사, 전통, 사회적 규범 등이 다르기 때문에 통번역가가 이를 고려하지 않으면 오해의 소지가 불거져서 큰 문제가 불거질 우려도 있습니다. 저
    자기소개서 | 4페이지 | 50,000원 | 등록일 2024.11.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    21세기에 들어오면서 한류를 활용한 한국의 문화콘텐츠 수출은 비약적으로 증가하고 있다
    를 위한 전략1)독특한 콘텐츠 생성2)번역 전문가 양성3)해외 시장 진출 역량 강화4)K콘텐츠 플랫폼 개발Ⅲ.결론Ⅳ.참고문헌Ⅰ.서론한국 문화콘텐츠산업이 해외로 많이 수출되면서 한류 ... 에 들어가는 제작비를 늘려 시청자들의 눈길을 모을 수 있도록 해야 한다.2)번역 전문가 양성한국 문화콘텐츠산업이 해외로 많이 수출되기 위해서는 자막을 잘 입혀야 한다. 특히 영화 ... 가 쉽지 않았다. 한국 문화콘텐츠산업을 외국인들이 즐겁게 보기 위해서는 이러한 언어적 한계를 뛰어넘어야 한다. 이를 위해서는 자막 시스템 개선을 위한 번역 전문가를 양성해야 한다고
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.01.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    통일부 남북관계관리단 공무직 근로자 무기계약직자기소개서, 직무수행계획서
    으로 한 정책토론회에서 전문가 패널들이 정확하고 간결한 자료를 칭찬하였으며, 해당 자료는 국회 외교통일위원회 보고자료로도 활용되었습니다.둘째, 국제학회 논문 영문 교정 및 번역 ... 해 왔습니다. 특히 대북제재 문서의 번역 및 요약 과제를 수행하면서 ‘정확한 정보 전달이 곧 정책의 성패를 좌우한다’는 사실을 깨달았습니다. 이후 외교부 인턴십에서 제재 해석 자료 ... 통일부 남북관계관리단 공무직 근로자 무기계약직 자기소개서1. 지원동기대학교 3학년 때 국제관계론 수업 과제로 ‘한반도 비핵화와 국제제재 체계’에 대해 발표하면서, 대북제재가 단순
    자기소개서 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2025.07.31
  • 2주차에서 외국어로서의 한국어 교수법에 대해 배워보았습니다. 한국어 교수법의 변천사를 간략히 정리하고 자신의 교실에 적용할 수 있는 교수 방법을 말하기 수업 사례를 예로 들어 설명하세요.
    번역 중심의 교수법이 주로 사용되었으나, 점차 의사소통 능력 향상을 목표로 하는 접근으로 전환되었다. 특히 말하기 능력 향상은 실생활에서 한국어를 활용하는 데 필수적이므로, 교사 ... 는 다양한 교수 기법을 활용하여 학습자들의 적극적인 참여와 소통을 이끌어내야 한다. 본 과제에서는 외국어로서의 한국어 교수법의 변천사를 간략히 정리하고, 자신의 교실에 적용할 수 있 ... 에는 문법-번역식 교수법이 활용되어, 라틴어 등 고전어 교육 전통을 따라 문법 규칙 설명과 모국어로의 번역을 중심으로 수업이 이루어졌다. 이 방법은 학습자가 한국어 문법을 세세히
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.08.11
  • 스타트업 기업의 사례발표
    서비스 구현 글로벌 인적 자원 분야별 다국적 집단지성 인력 구축 전문 번역가 인력 인프라 확보 철저한 품질 관리 자체 개발 품질 관리 솔루션 집단지성 활용 3 단계 품질 관리 다수 ... 및 과제 기업 개요기업 개요 Chapter 1.회사명 : ㈜ 플리토 설립일 : 2012. 8. 24 상장일 : 2019. 7. 17 (KOSDAQ) 매출액 : 59 억원 ... 코드 ’ MOU 체결 ]구글번역기 “ 흥해라 경기대 ” [ 요청된 언어 ] [ 사업 모델 ][ 사업 모델 ] 「 3 개 영역」 번역 서비스 제공 AI 번역 집단지성 번역 전문 번역
    리포트 | 26페이지 | 4,000원 | 등록일 2022.03.14
  • 판매자 표지 자료 표지
    영화 컨택트와 번역의 핵심(예술매체와 스토리텔링)
    예술매체와 스토리텔링 중간과제영화 컨텍트와 번역의 핵심EICC(영어통번역과)에서는 전공입문 강의로 ‘TTP(Translation Theory&Practice)를 듣게 된다. 수업 ... 의 관계가 최대한 비슷해야한다는 효과등가원칙에 기초한 ’기능적 등가‘를 구별했다. 번역가는 두 개념 중 어떤 요소에 더 초점을 맞출지 선택하고 번역하게 된다. 이러한 이론은 모든 ... 을 듣다보면 번역은 우리가 통상 생각하는 정의보다 훨씬 넓은 의미를 갖고 있다는 것을 알 수 있다. 서로 다른 언어 간의 번역과 같은 좁은 의미의 번역 이외에도 요약이나 다시쓰
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.28
  • 판매자 표지 자료 표지
    [한국어이해교육론] 읽기 자료를 선정하여 읽기 수업을 설계
    수상은 이미 널리 사랑받아 온 그의 문학적 성취를 국제적으로 재확인한 결과로 볼 수 있다. 장은수 문학평론가는 한강의 소설이 ‘거식증, 불안, 우울증’ 등의 신경증을 통해 고통 ... 과 치유의 서사를 보여준다고 평가하고 있는데, 이는 한국뿐 아니라 세계 여러 공동체가 겪는 문제와 맞닿아 있음을 강조한다. 『채식주의자』는 영어를 비롯해 여러 언어로 번역되어 다양 ... 한 문화권의 학생들이 한국인의 시선으로 세계 문제를 조망하고 작품을 깊이 이해하며 토론할 수 있도록 돕고 있다. 따라서 외국인 학습자들이 모국어로 번역된 작품을 먼저 접한 후, 한국어
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.08.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    헤밍웨이의 노인과 바다를 읽고 독후감상문을 작성하시오.
    들에게 깊은 인상을 남기고 있다. 본인은 이 작품을 심도 있게 이해하고자, 민음사에서 2012년에 김욱동 번역가가 역역한 를 선정하여 읽게 되었다. 김욱동 번역가는 한국외국어대학교 영어 ... 적으로 전달하며, 독자들이 산티아고의 고난과 승리를 더욱 생생하게 느낄 수 있게 한다. 김욱동 번역가는 이러한 헤밍웨이의 문체를 한국어로 자연스럽게 옮김으로써, 원작의 깊이와 정서 ... 를 온전히 전달하고 있다. 연구에 따르면, 번역의 질이 독후감상에 미치는 영향은 상당히 크며, 좋은 번역은 독자의 이해도와 감정 이입을 높이는 데 중요한 역할을 한다.본 과제
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.10.03
  • 번역 과정에서 번역자의 해석이 원문의 정치적사회적 의미에 어떤 영향을 미치는가
    밖에 없다. 번역자는 단순한 언어 전문가가 아니라, 문화적 맥락과 정치적 함의를 해석하고 재구성하는 중재자의 역할을 수행한다. 따라서 번역자는 의도적으로든 무의식적으로든 원문 ... 하는 것이 더 나은 선택일까? 번역자의 해석이 원문의 정치적 의미를 왜곡하지 않으면서도, 동시에 독자가 원문의 본래 의도를 이해할 수 있도록 하는 균형점을 찾는 것은 매우 어려운 과제이 ... 번역 과정에서 번역자의 해석이 원문의 정치적·사회적 의미에 어떤 영향을 미치는가- 목 차 -Ⅰ. 서론Ⅱ. 본론1. 번역자의 해석이 원문에 미치는 정치적 영향2. 번역자의 해석
    리포트 | 7페이지 | 4,500원 | 등록일 2025.03.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오
    언어권을 위한 번역 교재는 전략적 접근이 필요하다는 것이 전문가 의견이다.② 향후 언어 기술별 교재 개발현재에도 언어 기술별 교재의 개발 요구가 있지만 당장 개발하는 것은 현실 ... 자의 요구가 반영된 효과적인 교수법을 내포하고 있어 학습자가 학습목표에 도달할 수 있도록 기능을 다 해야 한다.본 과제를 통해 한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사 ... 되는 수며 문법 항목을 독립적으로 암기하고 문장을 번역하는 등 번역 연습을 강조한다.문법 번역식 교수법을 반영한 교재 구성은 문법 규칙과 어휘 교육을 한 뒤 연습문제를 통한 번역 훈련
    리포트 | 11페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.10.29
  • 인간과 언어/번역의 언어학적 문제점/ 언어 번역의 문제점
    2019년 2학기 인간과 언어 과제보고서- 언어의 번역 -< 번역의 언어학적 문제를 중심으로 >< 목 차 >1. 언어와 번역1-21-1. 번역의 목적11-2. 번역의 방법1-22 ... 될 수는 없다. 이때는 목적언어의 분류도 고려되어야 한다. 에컨대 영어의 white horse를 독일어로 번역한다면 이 두 단어를 한 단위로 간주해야 할 것이다. 목적어의 등가적인 ... . 번역의 의미론적 문제 2-42-1. 계열적 의미론과 번역2-32-2. 결합적 의미론과 번역3-43. 문체론과 번역 4-63-1. 언어문체론 : 비교 문체론4-53-2. 통합
    리포트 | 8페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.04.14
  • 판매자 표지 자료 표지
    생활속의 미래테크 중간고사 족보 [A+]
    , 기술 고유의 특성)- 기술 수용 모델 (지각된 유용성, 지각된 사용 편리성)▷ 기술 혁신과 도전과제- 기술 혁신에 대한 우려★ 2주차 1교시 - 인공지능▷ AI 예술 작품 경매 ... 개념 도입- 논리 기반 AI와 전문가 시스템- 기계 학습과 뉴럴 네트워크의 부활- 빅 데이터와 딥 러닝의 발전 본격화- AI의 대중화와 다양한 산업으로의 확산이 본격화★ 2주차 2 ... 교시 - AI 기술의 적용과 발전 방향▷ 구글 번역의 실패와 극복 이야기▷ AI 기술의 적용 분야- 금융- 의료와 헬스케어- 소매와 유통- 자동차 산업- 제조업- 교육▷ 현재 AI
    시험자료 | 31페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.09.06 | 수정일 2025.09.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    기계학습과 자연어처리의 융합
    기계학습과 자연어처리의 융합목차1. 서론2. 본론(1) 기계학습의 개념과 핵심 원리(2) 자연어처리의 기본 구조와 과제(3) 기계학습 도입 이전의 자연어처리 한계(4) 지도학습 ... 과 비지도학습의 자연어처리 적용(5) 심층학습과 트랜스포머 모델을 통한 성과(6) 융합 기술의 실제 응용 사례(7) 윤리적 문제와 한계점(8) 미래 전망과 연구 과제3. 결론4 ... 규칙을 찾아내도록 하는 방법론으로, 언어의 다양성과 확률적 특성을 효과적으로 다룰 수 있는 틀을 제공했다.오늘날 자연어처리는 기계학습과의 융합을 통해 검색엔진, 기계번역, 챗봇
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.08.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    외국어로서의한국어교재론-한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측해보고 그 이유를 설명하시오.
    , 내용중심 교수법, 과제중심 교수법 등을 적용한 교재가 개발되었다. 또한 다양한 학습 목적에 맞는 교재가 개발되기 시작하면서 여러 언어로 번역된 한국어 교재가 출판되기도 하 ... 교수법의 흐름12. 한국어 교재 개발의 역사23. 앞으로 개발될 한국어 교재 예측2Ⅲ. 결론3참고문헌4Ⅰ. 서론남미로 여행을 갔을 때 다양한 가게에서 흘러나오는 방탄소년단의 노래 ... 은 목표어와 모국어 간 번역을 통해 목표어를 학습하게 하는 방법으로 문법 규칙과 어휘 교육을 통한 문어능력과 학문적 능력 배양을 교육의 목표로 한다.1959년 연세어학당이 설립
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.01.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    [영어통번역학과][대입][수시][대학 전공학과][대학 학과 소개][대학 학과가 보인다] 대학 <영어통번역학과> 소개 자료입니다. 개설 대학 및 졸업 후 진로와 고등학교 때 어떤 과목을 선택해야 하는지 상세히 설명되어 있습니다.
    은 더 실용적이고 문화 중심적인 방향으로 옮겨가고 있다. 이 가운데 영어 통·번역도 종래의 순수 문학 및 어학 위주의 연구 교수 활동에서 한 걸음 더 나아가 실천적인 학문으로 변화 ... 대학 전공학과 소개?영어 통번역학부영어 통번역학부는 생각을 표현하는 수단이자 인간 언어의 본질을 밝히는 도구로써 영어를 가르치고 이를 통해 학생들이 소통의 기술과 분석적 안목 ... 하고 있다.영어학 기초이론의 학습을 통해 영어에 대한 기본적인 이해를 다지고, 영어권 문화에 대한 이해의 지평을 넓히며, 통·번역의 기초 및 전문 기술을 익히도록 함으로써 실용
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.01.01
  • 판매자 표지 자료 표지
    오만과 편견에 대해 토대주의적 비평가(의도주의나 반의도주의)와 회의론적 비평가(바르트)가 대립하는 가상논쟁 (미학의 이해 기말과제)
    미학의 이해기말고사 과제4. 예술작품 하나를 선택해, 그것의 해석에 관해 토대주의적 비평가(의도주의나 반의도주의)와 회의론적 비평가(바르트)가 대립하는 가상논쟁을 구성하세요.다음 ... 은 회의론적 비평가인 김자유씨와 토대주의적 비평가이자 의도주의 비평가인 김훈장씨(=바르트)가 나눈 대화입니다.김자유 : 어린이를 위한 오만과 편견, 오만과 편견 번역본, 다시 쓰 ... 는 오만과 편견 등 원작에서 변형된 형태의 작품들이 나오고 있어 열혈독자 입장에서 참으로 반가운 소식이 아닐 수 없습니다. 다양한 번역, 다양한 해석을 찾아보면서 제 사고도 확장
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.01.28
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 10월 12일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:41 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감