• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(46,938)
  • 리포트(40,484)
  • 자기소개서(2,703)
  • 방송통신대(1,556)
  • 시험자료(1,527)
  • 논문(424)
  • 서식(165)
  • 이력서(38)
  • ppt테마(27)
  • 노하우(13)
  • 표지/속지(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"번역자" 검색결과 261-280 / 46,938건

  • 판매자 표지 자료 표지
    기계번역의 역사와 신경망 번역 모델의 진화
    Machine Translation, RBMT)에 집중되었다. 언어학자들은 방대한 문법 규칙과 사전을 구축하여 번역 규칙을 체계화하려 했다. 대표적으로 직접 번역(direct ... 기계번역의 역사와 신경망 번역 모델의 진화목차1. 서론2. 본론(1) 기계번역의 개념과 연구의 출발점(2) 규칙 기반 기계번역(RBMT)의 등장과 한계(3) 통계적 기계번역 ... (SMT)의 발전과 영향(4) 구문 기반 및 하이브리드 접근의 시도(5) 신경망 기계번역(NMT)의 등장과 혁신(6) 트랜스포머 기반 번역 모델의 확산(7) 최신 신경망 번역의 응용
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.08.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국수력원자력 한영 통번역사 자기소개서 면접자료
    )^7^8{"name":""}..FILE:Contents/section0.xml자기소개서1. 지원동기 (500자 내외)“글로벌 원전사업 통·번역 전문가로 성장하고 싶은 열정”저는 한국 ... ·번역 업무의 전문성과 품질을 체계적으로 강화하며 표준 번역 지침 마련과 업무 효율성 개선에도 기여하고 싶습니다.2. 직업관 및 성격 (500자 이내)“정확성과 신뢰를 최우선으로 하 ... 서지원분야 업무 수행계획 및 입사 후 목표 (1,000자 이내)“정확성과 신속성을 겸비한 해외원전 통·번역 전문가로 성장”입사 후 저는 루마니아 삼중수소제거설비 건설사업을 포함
    자기소개서 | 5페이지 | 3,500원 | 등록일 2025.08.16
  • 판매자 표지 자료 표지
    A History of English Literature (p.83~86) 번역
    은 그리스어로 먼저 번역되어 그 이후 대부분 번역으로 읽혔다.번역자들의 목표는 충실성이었다. 제롬(약 342-420)은 그리스어와 히브리어에서 라틴어로 번역할 때 충실성을 규칙으로 삼 ... 았다. 그의 불가타(Vulgate)는 민중의 언어였으며, 16세기 번역자들처럼 소리 내어 읽도록 작성되었다.성 아우구스티누스(354-430)는 그의 고백록에서 밀라노의 암브로시우스 ... 을 알고 있었다. 이러한 용도로 번역된 성경은 운율과 수사적 구어성을 소홀히 하지 않았다. 이는 혀가 읽고 귀가 들을 수 있도록 쓰였다. 현대 성경 번역자는 빠르게 읽는 현대 독자
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.08.31
  • 판매자 표지 자료 표지
    통일부 남북관계관리단 공무직 근로자 무기계약직자기소개서, 직무수행계획서
    진다고 믿습니다. 따라서 공식 문서 번역 시에도 먼저 관련 부처 담당자의 업무 스타일과 용어 사용을 파악해 맞춤형 번역안을 제시하고, 필요 시 간단한 질의응답을 통해 오해를 줄여 왔 ... 적응 지원 프로그램에서 교육 자료 번역과 행사 통역을 맡아, 참가자의 이해도를 높였습니다. 행사 종료 후 만족도 설문 결과 95% 이상의 긍정적 평가를 받아, 프로그램 기획 및 운영 ... 통일부 남북관계관리단 공무직 근로자 무기계약직 자기소개서1. 지원동기대학교 3학년 때 국제관계론 수업 과제로 ‘한반도 비핵화와 국제제재 체계’에 대해 발표하면서, 대북제재가 단순
    자기소개서 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2025.07.31
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국외국어대학교 일반대학원 EICC학과 연구계획서
    번역 사례 연구, 한국 현대 단편소설 작중인물 이름의 영어번역 연구, 김소월 시의 영어 번역 연구, 채식주의자 에 나타난 여성어의 영어번역과 러시아어번역 비교연구, 문장번역 연습이 영어능력에 미치는 효과연구 등을 하고 싶습니다. ... 연구계획서저는 한국외국어대학교 대학원 EICC학과에 진학한 다음에 영상번역 연구의 동향과 전망 연구, 영어의 수동구문에 대한 번역지도 방안에 관한 연구, 웹툰 팬번역 양상 연구 ... : 팬덤의 정서적 특징을 중심으로 한 연구, 예비 영어 교사들의 인공지능 기반 기계 번역기와사용에 관한 인식연구, 미국과 영국 출판시장에서의 한국문학 번역과 보급 연구, 영어 번역
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2024.05.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    시편 121편 주해
    여 오가는 순례자들을 통하여 불려진 것으로 보이는 제의적 노래들이다. 이들은 순례하는 가운데 즐거운 노래 소리와 피리 소리에 맞추어 예루살렘 산으로 여행하였다(사 30:29). 노래 ... 을 발견하는 동시에 하나님의 도우심을 확신하게 된다.이 글에의 주해 순서는 다음과 같다. 먼저 본문 비평을 통하여 여러 번역본을 비교하여 분석하고 개인번역을 한다. 다음으로 양식 및 ... 을 정리해 보도록 하겠다.Ⅱ. 본론1. 본문 비평한글 번역본은 개역한글과 개정, 공동번역과 표준새번역을, 영어 번역본은 NIV와 KJV, NASB를 참고하였다. 한글에서 나타나는 의미
    리포트 | 12페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.06.17
  • 교육행정 교재번역 - 전문인력을 위한 과업설명
    losest with the person who ?lls the position.과업 설명 개발의 주요 책임은 인사 관리자 또는 부서에 있습니다. 그러나, 교장-부서장-코디-이사 및 직책 ... 과 관련된 다른 사람들이 준비에 함께 참여해야 합니다. 직속 감독자는 과업 설명을 준비할 때 강력한 목소리를 가져야 합니다. 그는 직무를 수행하는 데 필요한 것이 무엇인지 가장 잘
    리포트 | 20페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.05.20
  • 판매자 표지 자료 표지
    이사야 45장 주해
    어 갔던 역사였다. 하나님은 홀로 행하시기보다 종종 그의 백성들과 함께 당신의 역사를 이루어 가신다(고전 3:9; 고후 6:1). 특별히 선지서에서는 하나님께서 부르고 보낸 선지자 ... 을 알지 못했던 이방 사람이었다. 그리고 역사에 의하면 고레스는 조로아스터교를 믿는 우상 숭배자였다. 그런데 하나님을 고레스를 선택하여 당신의 뜻을 이루는 도구로 사용하신다. 여기 ... 를 해석하는데 외적인 면에서 중요성을 가진다. 전통적으로 이사야는 8세기 이전에 활동했던 선지자로 본다(주전 740-701). 하지만 고레스는 2세기 후의 인물이기 때문이다. 따라서
    리포트 | 17페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.02.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    국토교통부 청년인턴 외국어 자기 소개서, 직무수행계획서
    전략과 정책 변화 과정을 신속히 파악하고, 이를 바탕으로 국내 정책 담당자에게 정확한 정보를 제공하겠습니다. 또한 국제회의 안건 자료를 다국어로 번역·편집하여 각국 대표가 동등 ... 강의안 번역과 동시통역 연습을 반복하며 ‘지원 대상자의 눈높이에 맞춰 정보를 제공하는 법’을 익혔습니다. 또한, 교내 국제교류 센터에서 교통공학 전공자를 위한 해외 인턴십 설명회 ... 포럼’ 의제 자료 번역·요약 및 회의록 작성 업무를 수행했습니다. 참석자 발언을 실시간으로 번역·기록하고, 외교부·산업부 등 유관 부처와의 협의 내용을 취합해 최종 안건집을 제작
    자기소개서 | 5페이지 | 4,000원 | 등록일 2025.07.17
  • 토라포션베미드바르
    ) 셈하는 책으로 번역 영어로는 Numbers 한글성경으로는 백성들의 수를 세었다는 해석으로 한자로 민수기 라 번역하였다 . 베미드바르 ( 광야에서 ) 민 1:1출애굽 후 주요사건 ... 는 것 ( 호 2:19-20) 광야에서 외치는 자의 소리 ( 세례요한 ), 하늘의 소리는 광야에서만 들려 질수 있음 약속의 땅 ( 메시야왕국 , 에덴동산 ) 을 위한 신부 단장 4 ... 아 : 아브라함 rB'd]miB] 248 르바드미베 : 광야에서 연단은 광야교회에서 나를 단련하는 것 광야훈련 통과한 자는 왕 같은 제사장이 된다 시험은 광야교회에서 훈련을 점검
    ppt테마 | 42페이지 | 10,000원 | 등록일 2024.04.30
  • 판매자 표지 자료 표지
    강의에서 다루거나 다루지 않은 AI(선택) 중 2개를 골라 1) 활용 방법, 2) 활용에 적절한 언어 기능
    의 선택 및 소개 1. 챗GPT 사용 1) 활용 방법 챗GPT는 대화를 통해 본인이 원하는 답을 얻을 수 있는 인공지능이기 때문에, 챗GPT에게 영어로 된 표현을 제시하고 번역 ... 을 요구하거나 또는 한국어로 된 표현을 제시하고 마찬가지로 번역을 요구할 수 있다. 2) 활용에 적절한 언어 기능 : 말하기 및 쓰기 특히 챗GPT를 사용하기에 적절한 기능은 말하기 ... 와 쓰기로, 한국어로 되어 있는 표현을 직접 영어로 말하고 싶거나 또는 영작으로 바꾸고 싶은 경우에 챗GPT와의 대화를 통해서 그러한 번역이 가능하다. 챗GPT가 일차적으로 번역
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.07.08
  • 판매자 표지 자료 표지
    메디톡스통번역자소서
    십시오. (최소 300자, 최대 1,000자 입력가능)통번역대학원에서 여러 주제를 넓고 얕게 공부하는 게 늘 아쉬웠고 한 분야를 깊이 공부해 그 분야의 전문 통번역사가 되고 싶다는 생각을 하 ... 성장과정 중 가치관 및 성격형성에 있어 중요한 영향을 준 사람 또는 경험에 대하여 작성해주십시오. (최소 300자, 최대 1,000자 입력가능)낙천적이고 호기심 많은 성격 덕분 ... 고 적잖은 충격을 받았고 타인에 대해 섣불리 판단하지 않고 출신 배경과 문화를 배려하며 소통하는 법을 배웠습니다. 그때 갖게 된 태도와 신념은 통·번역을 할 때도 좋은 밑거름이 되고 있
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.03.06
  • 판매자 표지 자료 표지
    기획재정부 통번역전문관 자기 소개서, 직무수행계획서
    한 이해관계자의 요구를 조율하는 역량을 키우는 계기가 되었습니다. 또한, 경제 및 정책 문서 번역 업무를 통해 전문용어와 글로벌 경제 이슈에 대한 이해를 높였으며, 이를 바탕으로 APEC 추진단의 통번역 업무를 수행할 준비가 되어 있다고 판단합니다. ... 기획재정부 통번역전문관 자기 소개서1. 지원동기기획재정부는 대한민국 경제의 방향성을 제시하고, 국제 경제 협력을 선도하는 핵심 기관으로, 국제 회의 및 외신을 통한 대외 소통 ... 의 중요성이 날로 커지고 있습니다. 저는 통번역 전문가로서 기획재정부의 대외 홍보 및 소통에서 가교 역할을 수행하고, 국제 경제 이슈를 한국의 목소리로 세계에 전달하는 데 기여하고 싶
    자기소개서 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2025.01.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    트위터 내의 남성과 여성의 평가어 사용분석
    트위터 내의 남성과 여성의 평가에 사용 분석서론본 고는 트위터에 나타난 평가어 사용을 분석하고 일반매체와 트위터에서 나타난 신조어 분석과 더불어 이에 대한 번역문제를 다루는 데 ... 의의가 있다. 매스미디어와 소셜미디어의 차이점에 대한 이해가 선행된다면 평가어 분석에 대한 접근이 용이할 것이다. 매스미디어는 수용자와 일대다(one to many)의 일방적 관계 ... 를 맺으며 주요 언론사의 소수독점 형태로 운영되고 있다. 정보를 불특정 다수에게 일방적으로 전달하기 때문에 담화 참여자 관계에서 수용자는 수동적 입장에 놓인다. 소셜미디어는 다대다
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.07.04
  • 판매자 표지 자료 표지
    2025년 한국문학번역원 일반행정 직무 합격 자기소개서
    적으로 기술하여 주십시오. (600글자 이내)2. 번역원의 일원이 된다면 본인이 해야할 역할은 무엇이라고 생각는지, 번역원에 지원한 동기와 함께 구체적으로 기술하여 주 ... 하겠습니다.2. 번역원의 일원이 된다면 본인이 해야할 역할은 무엇이라고 생각는지, 번역원에 지원한 동기와 함께 구체적으로 기술하여 주십시오. (600글자 이내)한국문학번역원은 한국문학 ... 에 대해 구체적으로 기술하여 주십시오. (600글자 이내)대학 졸업 프로젝트로 진행한 문화 콘텐츠 번역 과제에서 예상치 못한 어려움을 겪은 경험이 있습니다. 해외 저작권 문제로 번역
    자기소개서 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.08.29
  • 生态翻译学视域下『채식주의자』汉译研究 (A Study on the Chinese translations of The Vegetarian -From the perspectives of Eco-Translatology-)
    한중인문학회 郭长誉, 유인박
    논문 | 19페이지 | 무료 | 등록일 2025.06.10 | 수정일 2025.06.16
  • 판매자 표지 자료 표지
    마케팅 분야에서 빅데이터의 중요성과 필요성에 대해 서술하시오
    를 통해 고객 맞춤형 서비스를 제공할 수 있다. 소비자의 반응을 빠르고 쉽게 파악하여 소비자에게 맞는 마케팅 방법을 찾아 적용시킬 수 있다. 5.실시간 번역 시스템 글로벌 시대 ... .기업 가치 향상 5.실시간 번역 시스템 6.고객 맞춤형 서비스 Ⅲ.결론 Ⅳ.참고문헌 Ⅰ.서론 많은 기업들이 효율적인 마케팅을 위해서 빅데이터 기술을 이용하고 있다. 사용자들의 현황 ... 을 빅데이터로 분석하여 개인 맞춤형으로 제품을 추천해주거나 재고 낭비 방지, 번역시스템을 통한 의사소통 불편 해소 등 다양한 방면에서 빅데이터 기술이 적용되고 있다. 마케팅 분야
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.06.20
  • 김소월 초기 시에 나타나는 「상사몽」의 영향 (The Influences of ‘Sangsa-mong’ on the Early poems of Kim So-wol)
    한국문학언어학회 권정우
    논문 | 24페이지 | 무료 | 등록일 2025.05.02 | 수정일 2025.05.16
  • 판매자 표지 자료 표지
    번역이란 무엇인가?
    주제 1: 번역이란 무엇인가? (20점)(수업에 대한 충실도와 집중도를 평가하기 위한 주제임으로, 번역에 관한 일반론은 가급적 피하고, 수업시간에 다루진 내용을 충실히 반영 ... 하여 자신의 새로운 인식과 견해를 논리적으로 진술할 것.)1. 번역이란 무엇인가?글로벌 사회에서 소통은 필수 불가결한 요소이다. 소통이란 언어와 상호 이해를 전제로 한다. 우선, 언어 ... 가 부재한다면 소통은 이루어질 수 없다. 언어 철학자 비트겐슈타인은 언어의 한계가 곧 세계의 한계를 의미한다고 하였다. 이는 언어능력이 부족하다면 개인은 글로벌 사회에서 더 넓
    리포트 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.07.15
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 05일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
2:54 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감