• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(6,752)
  • 리포트(5,884)
  • 방송통신대(331)
  • 자기소개서(246)
  • 시험자료(229)
  • 논문(54)
  • 이력서(4)
  • 서식(2)
  • ppt테마(1)
  • 노하우(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"현대어번역" 검색결과 181-200 / 6,752건

  • 판매자 표지 자료 표지
    A History of English Literature 고대 영문학Old English Literature (p.15~22) 번역
    A History of English Literature 고대 영문학Old English Literature (p.15~22) 번역A History of English ... Literatureby MICHAEL ALEXANDER*이 글은 MICHAEL ALEXANDER의 책 A History of English Literature의 15쪽~22쪽을 번역한 것이 ... 시인이지만, 최초로 알려진 영국 시인은 알드헬름(약 640-709)이다. 알프레드 왕은 알드헬름이 모국어로 시를 쓰는 능력에서 어느 시대에도 비할 데 없다고 생각했다. 전통이 하
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.05.22
  • 신약세계를 형성한 7가지 사건 상세요약본
    시킨 일련의 과정에서 비롯되었음을 알게 된다. 이러한 배경은 예수 당시의 세계에 대한 나름의 해석과 틀을 제공해주고 있다.두 번째 사건은 히브리 성서가 그리스어로 번역이 된 것이 ... 문화가 지배하는 상황 속에서 무엇보다 소중한 자신들의 전통과 정체성을 지켜내기 위해 일부 유대인은 자신들의 성스러운 책을 그리스어로 번역하는 방법을 선택한 것이다. 이로 인해 히브리 ... 성서의 그리스어 번역본인 70인역 또는 LXX가 생겨나게 되었다. 여기에도 여러 문화가 혼합되어 있는데, 성서에 적힌 언어는 그리스어로, 이름은 라틴어로, 숫자는 로마자로 되
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.06.23
  • 판매자 표지 자료 표지
    [다문화와 세계종교 기행 A+] 중간고사 <윤회와 반윤회> 독후감
    이 산스크리트어나 팔리어에서 한문, 그리고 한국어로 번역되면서 더욱 복잡해진 사례이다. 또한, 불교 경전의 방대함은 일반인이 접근하기 어렵게 만들며, 다양한 유파와 경전이 존재하기 ... 와 연기를 중심으로 하고, 석가의 깨달음과 가르침에 중요성을 부여하며, 마지막에서는 현대 인도의 문제를 다루면서, 종교의 역할에 대한 고민을 제시한다.불교와 힌두교에 대한 논의 ... 들은 때때로 철학적인 논의로 확장되어 그 의미가 더욱 심오해지기도 한다. 불교의 언어와 개념은 종종 번역을 거치면서 원래의 의미가 변형되거나 혼란을 야기할 수 있으며, 이는 불교 경전
    리포트 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.07.03
  • 판매자 표지 자료 표지
    느헤미야 연구 - 느헤미야 8장 1절-18절을 어떻게 설교할 것인가 - 본문 주해, 신학 분석, 설교 제안
    :9)고 선포한 뒤, 성경에서 가장 유명한 구절 중 하나를 남긴다."여호와로 인하여 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라" (8:10)여기서 '기쁨'으로 번역된 히브리어 '헤드바 ... '(מָעוֹז)으로서의 기쁨: 요새와 산성으로서의 하나님'힘'으로 번역된 히브리어 '마오즈(מָעוֹז)'는 단순한 물리적 에너지(Strength)보다는 군사적인 '요새', '산성', '방어벽 ... )수문(Water Gate) 앞 광장의 지정학적, 신학적 상징성회중의 포괄성: 젠더와 세대를 아우르는 언약 공동체전례적 구조의 원형: 목재 강단, 기립, 송축, 그리고 아멘히브리어
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 20페이지 | 2,500원 | 등록일 2025.11.25
  • 이슈로보는오늘날의유럽 ) 중세 시대 영국과 프랑스 간의 백년전쟁 당시 다른 시민들을 위해 자신의 목숨을 희생하고자 나선 귀족들의 일화를 기리기 위해 로댕이 조각한 작품의 제목은
    은 ( )이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( )이다.(14) ( )는 1950-1960년대 비평에서 모더니즘 ... 신드롬을 일으키며 유럽 각국에서 리메이크된 작품의 제목은 (스캄)이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 (아동과 가정 ... 되는 프랑스어 표현 ( )는 원래 명예와 이타심, 예의범절과 같이 귀족에게 부여되었던 의무를 강조하기 위해 사용되었다.(9) 중세 시대 영국과 프랑스 간의 백년전쟁 당시 다른 시민
    방송통신대 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.01.08
  • 언어의이해 ) 자연언어처리와 컴퓨터언어학에 대해 간략히 서술하시오
    처리 기술 : 자연어 처리(3) 자연어 처리 기술의 적용3. 결론4. 참고문헌1. 서론현대 사회를 살아가는 우리에게 AI란 단어는 낯설지 않다. 이것은 Artificial ... 해야 한다. 여기서 화행이라는 것은 발화 속에 화자에 의해 의도된 행위를 말한다.(3) 자연어 처리 기술의 적용1) 자동번역전산언어학의 하위 분야로 자동번역의 가장 대표적 예는 구글 ... 어려울 때도 있다. 이때, 자연어 처리를 통해 원활하게 번역을 해낼 수 있다.2) 대화형 사용자 인터페이스이것은 컴퓨터가 사람과의 대화를 모방하는 인터페이스로 챗봇이 여기에 속한다
    Non-Ai HUMAN
    | 방송통신대 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.02.04
  • 말하기 교육의 필요성과 중요성에 대한 인식의 변화를 언어 교수 이론을 바탕으로 제시하고 현재 말하기 교육은 어떤 언어 교수 이론을 바탕으로 설명하는 것이 좋은지 이유와 근거를 들어 서술하시오.
    초기 외국어 교육에서는 문법과 번역에 치중한 전통적 교수법이 주류를 이루었다. 대표적으로 문법-번역식 교수법은 모국어를 사용한 문법 규칙 설명과 문장 번역 연습을 중심으로 하 ... . 서론Ⅱ. 본론1. 말하기 교육 인식의 변화2. 현대 말하기 교육과 의사소통 중심 교수법Ⅲ. 결론Ⅳ. 참고문헌Ⅰ. 서론말하기는 언어 의사소통에서 핵심적인 기능으로서, 언어 학습 ... 되면서 말하기 교육의 필요성에 대한 인식도 크게 변화하였다. 특히 현대 사회의 국제화로 한국어를 배우는 학습자들이 급증하고, 실제 상황에서 유창하고 정확하게 말할 수 있는 능력
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.07.12
  • 판매자 표지 자료 표지
    언어의 이해,202011-105354
    17세기에 데카르트가 일종의 보편언어로 제안함)(5) 형태소 분석기- 기계어 번역에서 필수적인 것이 형태소 분석임. 형태소 분석기는 입력문장에 들어 있는 표현들을 가장 작은 형태소 ... 와 컴퓨터언어학에 대해 간략히 서술하시오(30점).[교재 제14장과 교재 14장의 참고문헌 참조]목 차1. 자연어 처리와 컴퓨터 언어학 ------------------------ ... -------------------- 12. 컴퓨터의 자연어 처리 기술 ---------------------------------------------- 1(1) 언어생성 ---
    방송통신대 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.06.17
  • 판매자 표지 자료 표지
    맞춤법과 표준어_요약
    1.우리말 표기법의 역사 한문 중국어로 번역 한자 차용표기 차자표기1)차자표기법의 종류(1)이두 : 넓은 의미로 차자표기 전체 우리말 어순 문법적요소 덧붙임 한글창제 후에도 행정 ... 1443 1443년 세종 2525년에 훈민정음 초성1 77자 중성1 11자 총 2828자(1)전통적 실제 발음에 충실히 음소적 원리)), 표음주의 → ( 현대적 형태소의 기본
    시험자료 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.12.26
  • 이슈로보는오늘날의유럽 ) 영국의 유럽연합 탈퇴를 뜻하는 용어로 영국을 뜻하는 단어 브리튼(Britain)과 탈퇴를 뜻하는 엑시트(exit)를 합성해 만든 이 용어
    )이다.(12) 독일 낭만주의를 대표하며 현대적 의미의 아동문학이 탄생하는데 중요한 역할을 한 작가는 ( 그림형제 )이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ... 작가는 ( )이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( )이다.(14) 2015년부터 노르웨이에서 방영되었던 하이틴 ... 중요한 역할을 한 작가는 ( )이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( )이다.(14) 2015년부터 노르웨이
    Non-Ai HUMAN
    | 방송통신대 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.01.20 | 수정일 2022.01.25
  • 시스템프로그래밍언어 ) 8086 어셈블리어의 명령어에 대해 조사
    . 8086 어셈블리어란2. 8086 어셈블리어의 역할3. 8086 어셈블리어의 역사4. 오늘날의 컴퓨터 언어[결론][출처 및 참고문헌][서론]찰스 배비지가 현대식 컴퓨터를 개념 ... 고급언어로 프로그래밍이 되면, 이를 바탕으로 기계어로 번역이 일어나게 된다. 하지만, 어셈블리어도 마찬가지로 어셈블 과정을 통해서 기계어로 변환이 일어난다. 어셈블리어는 어셈블리 ... 지시어와 명령어로 되어있어, 기계어로 번역되지 않는 그리고 어셈블러에게 지시사항을 전달하는 문장이 존재하고, 기계어로서 바뀌어 컴퓨터에 실행되는 문장이 존재한다.즉 기계어로 이진수
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.01.27
  • 판매자 표지 자료 표지
    신약신학 연구 - 디모데후서 2장 8절-15절을 어떻게 설교할 것인가
    : 강단에서 디모데후서 2장 8-15절을 선포하기A. 설교의 핵심 주제와 개요 제안B. 본문과 예수 그리스도의 연결C. 현대적 적용과 회중을 향한 도전결론참고문헌서론: 순교를 앞둔 ... ). 여기서 '매이지 아니하니라'로 번역된 'δέδεται'(데데타이)는 완료 수동태 직설법으로, 과거에 시작된 상태가 현재까지 지속되고 있음을 강조한다. 즉, 하나님의 말씀은 그 어떤 ... 은 디모데에게 성도들을 일깨워 "말다툼을 하지 말게 하라"(μὴ λογομαχεῖν)고 명령한다. '말다툼'으로 번역된 '로고마케인'(λογομαχεῖν)은 '말'(logos
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.10.09
  • 판매자 표지 자료 표지
    전도서 정독노트
    다. 히브리어 명칭의 의미는 뚜렷하지 않다.1:8 만물이 피곤하다는 것을 사람이 말로 다 말 할 수 는 없나니..혹자는 ‘만물’을 뜻하는 ‘칼 하데바림’에서 ‘데바림’을 ‘말’을 뜻 ... 하는 것으로 보고 ‘모든 말들이 고통스럽다’라는 의미로 보기도한다. 70인역은 ‘만물’을 ‘말’로 취하여 ‘모든 말씀들이 피곤하다’로 번역한다. 이럴 경우 “모든 만물, 자연현상 ... 고자 노력했다는 뜻으로 이해된다.2:3 어떻게 하여야 천하의 인생들이 그들의 인생을 살아가는 동안 어떤 것이 선한 일인지를 알아볼 때까지 내 어리석음을 꼭 붙잡아 둘까 하여표준새번역
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2022.06.24
  • 판매자 표지 자료 표지
    변신이야기 독후감
    가 라틴어판을 영어와 일본어로 번역했는데, 서문에는 그 과정에서 서사시로 번역하는 것이 별로 재미가 없을 것 같아 간단한 방법으로 번역했다고 적혀 있다.사실 다시 읽어보니 새로운 것 ... 다. 예를 들어 현대 사회에서도 여전히 회자되는 만 보더라도 그렇다. 중국 삼국시대 이후에도 수많은 역사서가 쓰였지만, 아직까지도 삼국지 관련 서적들은 꾸준히 출간되고 있 ... 는 훌륭한 작품을 말한다. 즉, 오랫동안 읽혀온 만큼 탄탄한 스토리와 깊은 감동을 갖추고 있다는 의미이기도 하다. 그런 면에서 보면 오늘날까지 전 세계 곳곳에서 번역본이 출간될 정도
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.07.07
  • 판매자 표지 자료 표지
    [대입][수시][정시][학생부][학생부종합전형] 대학 학과 소개 자료입니다. 순서는 학과에 관한 상세 설명, 졸업 후 진로, 학생부종합전형 대비 과목 선택 방법, 관련 교과, 개설 대학 등이 소개되어 있습니다.
    하여 신문학에 이르기까지의 여러 분야를 연구한다.이런 다각적인 학습 방법을 통해 현대중국의 정치·경제·문화·사회를 올바르게 이해하고 해석할 수 있는 능력과 중국어를 자유롭게 구사할 수 ... 미스트, 독서지도사, 방송기자, 방송연출가, 방송작가, 사서, 소설가, 스크립터, 시인, 신문기자, 아나운서, 애니메이션작가, 중고등학교 교사, 통·번역가학생부종합전형 대비 과목 선택 ... 방법국어국문학과는 국어학, 고전문학, 현대문학, 한문학, 한국어문화교육학에 관한 관심과 이해, 외국어와 외국 문학 작품에 대한 기본적인 이해, 언어와 관련한 사회·문화적 현상
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.12.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    A History of English Literature 고대 영문학Old English Literature (p.11~15) 번역
    수 없다. 셰익스피어와 초서의 글처럼 읽는 법을 배워야 한다. 언어적으로, 서기 1000년의 영어와 서기 2000년의 영어 사이의 관계는 라틴어와 현대 프랑스어 사이의 관계 ... A History of English Literature 고대 영문학Old English Literature (p.11~15) 번역A History of English ... Literatureby MICHAEL ALEXANDER*이 글은 MICHAEL ALEXANDER의 책 A History of English Literature의 11쪽~15쪽을 번역한 것이
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.05.22
  • [과제] 아랍 과학의 영향
    )? 유럽에서 아랍어로 씌여진 책들을 라틴어로 번역? 유럽 르네상스 시대의 기반이 됨◆ 지혜의 집 설립자, 알 마문? 알 마문 (786~833)? 인도 천문학과 그리스 천문학을 바탕 ... 에 그의 저작을 번역하였다.? 유클리드의 기하학적 선들과 점성학으로 설계하여 도시를 건설함? 인도의 수학자들을 초청하여 인도 천문학 서적을 아랍어로 번역시킴? 751년 탈라스 전투 ... 알톨레마이오스, 갈레노스 등의 그리스의 대표적인 학자들의 저서가 그리스어에서 이슬람어로 번역됨에 따라서 아리스토텔레스의 철학, 히포크라테스의 의학, 프톨레마이오스의 천문학 등
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.29
  • 판매자 표지 자료 표지
    일제강제동원피해자지원재단 연구보조 자기소개서 직무수행계획서 면접답변 모음
    하고, 설명문 작성 및 일본어 사료 번역 작업을 맡았습니다. 일정이 촉박했지만 팀원들과 지속적인 소통과 자료 공유를 통해 기한 내 전시를 성공적으로 마칠 수 있었고, 협업에서 가장 ... 기관, 학계, 언론 등에서 수집된 자료를 주제별·시기별로 분류하고, 조사팀의 목적에 맞는 1차·2차 자료를 선별하는 작업을 지원하겠습니다. 특히 일본어 자료에 대한 번역 및 해석 ... 과정에서는 **직접 해독 가능한 일본어 능력(JLPT N1 수준)**을 적극 활용하여, 단순 번역을 넘어 맥락툴 활용 등을 제안할 수 있습니다.마지막으로, 본 재단의 목적은 과거
    자기소개서 | 6페이지 | 3,500원 | 등록일 2025.08.02
  • 판매자 표지 자료 표지
    언어교수이론
    은 문학 연구와 학습자의 논리적 사고력을 기르는데 있다는 관점에서 출발(2) 특징- 문법 규칙의 설명과 번역에 중점- 연역적 문법학습- 읽기와 쓰기 중점- 학습자의 모국어가 교수상황 ... - 의미가 중요시되고 맥락화가 기본적인 원리- 상황에 따라 모국어 사용이 허용되고 번역도 활용됨- 학생들에게 활동에 참여할 수 있는 기회를 많이 제공하고 상호의존적으로 학습 ... 에서 매개어로 쓰임(3) 평가- 문법적 정확성 신장- 의사소통능력 배양의 어려움- 학습자의 학습의욕이나 동기 충족 미흡2. 직접식 교수법 (Direct Method)(1) 개관
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2024.05.21
  • 판매자 표지 자료 표지
    절기 연구 - '이사야 11장 1절-10절'을 어떻게 설교할 것인가 본문 주해, 신학 분석, 설교 제안 - 메시아적 왕권과 종말론적 평화
    '(Seven Gifts of the Holy Spirit) 교리의 기초가 되었다. 그러나 히브리어 원문(MT)과 고대 헬라어 번역본(LXX) 사이에는 중요한 차이가 존재한다.표 2 ... 베들레헴의 평범한 농부에 불과했던 시절을 상기시킨다. 칼빈(Calvin)과 현대 주석가들은 이러한 표현이 메시아의 기원이 왕궁의 화려함이 아닌, 가장 낮고 비천한 상태로의 회귀 ... 를 의미한다고 본다. 메시아는 다윗 왕조가 가진 정치적, 군사적 영광이 모두 제거된 상태에서, 오직 하나님의 약속에 의지하여 미약하게 시작될 것이다.'싹'으로 번역된 '호테르
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 20페이지 | 2,500원 | 등록일 2025.12.06
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 08일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
6:03 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감