• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(6,752)
  • 리포트(5,884)
  • 방송통신대(331)
  • 자기소개서(246)
  • 시험자료(229)
  • 논문(54)
  • 이력서(4)
  • 서식(2)
  • ppt테마(1)
  • 노하우(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"현대어번역" 검색결과 161-180 / 6,752건

  • 외국어로서의한국어표현교육론_말하기 교육의 필요성과 중요성에 대한 인식의 변화를 언어 교수 이론을 바탕으로 제시하고 현재 말하기 교육은 어떤 언어 교수 이론을 바탕으로 설명하는 것이 좋은지 이유와 근거를 들어 서술하시오. (1)
    이다. 본래 유럽에서 라틴어와 고전 그리스어 같은 사어를 번역하기 위해 활용된 것에서 유래하였다. 19세기 말에 이르러 현대 언어 교수에 활용되기 시작한 이래 널리 쓰이고 있 ... 을 형성해 나가도록 하며 학습자의 오류 없는 발화를 추구한다. 학습자의 응답에 대해서는 즉시 강화하되, 모국어 번역이나 구조와의 대응은 지양한다. 교사의 모국어 사용은 극히 제한 ... (1) 의미문법번역식 교수법이란 지문 번역 위주의 외국어 교수법을 말한다. 일제강점기에 처음 도입되었는데 현재까지도 한국의 중학교 및 고등학교 수업 시간에 주로 사용되고 있는 방법
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.07.25
  • 한국문학과대중문화 ) 멜로드라마 형식의 특성에 대하여 서술하시오.
    다. 번역의 발달이 현대보다 더디었던 과거, 번안 소설을 통해 독자들은 지식의 지평을 넓힐 수 있었다. 만약 한국어로 번역된 『천로역정』이 없었다면 우리는 그 작품의 존재도 알 ... 다. 『레미제라블』에서는 우리가 잘 알고 있듯 장발장이 주인공이다. 그러나 『애사』에서는 장발장이 등장하지 않는다. 대신 장팔찬이라는 한국식 이름으로 번역된다. 우리가 잘 알고 있 ... 는 『레미제라블』의 미리엘 주교라거나 코제트 같은 인물도 모두 한국식으로 번역된다.이런 번역은 조금 어색하게 느껴지기도 한다. 그러나 한국 작가에 의한 번안이 이뤄졌기 때문에 인명이 달라지
    방송통신대 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.02.26
  • 판매자 표지 자료 표지
    (이슈로보는 오늘날의 유럽) 멀티미디어 강의와 교재의 1강 - 7강을 참고하여, 괄호 안을 알맞게 채우시오
    에서 리메이크된 작품의 제목은 ( )이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 ( )이다.(14) ( )는 1950-1960년대 ... 에서 리메이크된 작품의 제목은 (스캄)이다.(13) 20세기 초 우리나라에 유입될 때 일본의 번역어 ‘동화’로 번역된 독일어의 원래 명칭은 (메르헨)이다.(14) (포스트모더니즘 ... ”는 의미로 사용되는 프랑스어 표현 ( )는 원래 명예와 이타심, 예의범절과 같이 귀족에게 부여되었던 의무를 강조하기 위해 사용되었다.(9) 중세 시대 영국과 프랑스 간의 백년전쟁
    방송통신대 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.09.14 | 수정일 2023.09.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    서강대학교 일반대학원 독일문화학과 연구계획서
    번역이론 연구, 언어차용에 관한 연구 - 우리나라 외래어 연구의 역사와 외래 어휘의 분류와 정의 문제 분석, 구한말 독일인 여행기에 서술된 동북아상: "황색의 위험"의 기능변화 연구 ... , 잉에보르크 바흐만의 문학관에 나타난 유토피아적 사유의 발전과정 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 서게르만어족 내 이디시어의 입장에 대한 연구, 알렉산더 폰 훔볼트 여행기 ... 의 서술적 특징 II - 『자연에 관한 고찰』을 중심으로 한 연구, 퍼스와 훔볼트의 기호개념 비교 연구, 릴케 초기시의 시적 자율성 연구, 현대로의 출발과 문학 속의 새로운 아들상
    자기소개서 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.08.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    인천대 소셜커뮤니케이션 기말고사 족보
    받고 있다. 이 기술은 빠르게 변화하는 현대 사회에서 다양하게 활용될 수 있다. 특히 글로벌 시대에서는 다양한 언어의 교류가 필수적이기 때문에 통역사나 번역기가 많이 쓰인다. 특히 ... 을 것이다. 사람들이 사용했던 통역, 번역 내용의 기록을 더 많이 수집하여 데이터 규모를 더 키워나가고, 신조어라든지 새롭게 생겨나는 언어처럼 변화되는 것에 속도를 같이 맞춰나가 ... 번역기는 경제적으로 효율성을 갖기 때문에 많이 쓰이는데, 종종 번역에 오류가 생겨나는 것을 볼 수 있다. 이에 대해 빅데이터의 특성을 적극 활용하면 오류를 조금이라도 줄일 수 있
    Non-Ai HUMAN
    | 시험자료 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.05.16 | 수정일 2022.06.08
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가
    에 가타가나로 발음기호를 달고, 의미를 번역하여 일본어 대역문을 달았다. 일제 강점 1년 전인 1901년 『新案漢語?』이 저술되는데 음소의 발음과 음운, 문법적인 내용을 상세히 언급 ... 한 교재가 개발될 것인가 예측 1) 스마트폰 어플리케이션 교재 현대사회는 짧은 시간 동안 스마트폰의 보급기 확산되었고, 특히 이제 스마트폰은 전 세대에 걸쳐 없어서는 안될 필수품 ... 언어로 번역된 상태로 존재하므로, 문법의 오류가 많았다. 상대적으로 우리나라말과 어순과 단어가 유사한 면이 많은 일본어는 그러한 오류는 서양인이 만든 것보다 적었으나, 일제강점기
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2024.08.02
  • 판매자 표지 자료 표지
    A History of English Literature 고대 영문학Old English Literature (p.22~27) 번역
    A History of English Literature 고대 영문학Old English Literature (p.22~27) 번역A History of English ... Literatureby MICHAEL ALEXANDER*이 글은 MICHAEL ALEXANDER의 책 A History of English Literature의 22쪽~27쪽을 번역한 것이 ... 해서, 때때로 앵글족은 복음을 다시 영웅 서사로 번역해버리기도 했다. 처럼 말이다. 그러나 진정한 영웅주의를 재구성하지는 않았다. *앤드레아스(Andreas)*의 도입부를 C. W
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2025.05.22
  • 판매자 표지 자료 표지
    고려대학교 일반대학원 국어교육과 연구계획서
    방안 연구 -쓰기 실습과 주제어 접근을 중심으로 한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 고소설에 나타난 성적 욕망과 정절 연구, 서정주 번역 석전 박헌영 한시집에 대한 연구, 언어 ... 를 중심으로 한 연구, 중세국어 설근조화의 우성 자질과 무표성 연구, 한국 현대소설에서의 백석 수용-문학교육과 관련한 연구 등을 하고 싶습니다.저는 또한 한국어 신체어 ‘얼굴 ... 양성기관 역량진단 결과에 따른 개선 계획 마련을 위한 후속 연구, 시적인 영화를 통한 영상 매체 시대의 시 교육 연구, 현대소설의 아이러니 읽기 교육 연구, 식민도시 ‘제물포
    자기소개서 | 2페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.02.01
  • 이슈로보는오늘날의유럽 ) 다음에 제시된 글을 읽고, 유럽의 경제위기와 정치적 우경화의 관계를 설명하고, 현재 유럽 연합이 직면한 문제에 대해
    됨을 갖춘 17세기의 이상적 인간을 가리키는 프랑스어 ( )는 신사를 의미한다.(9) 예전부터 전해 내려오는 독일의 이야기를 찾아 기록하겠다는 목표를 갖고 1812-1815년 그림 ... 형제가 출간한 ( )은 일본을 통해 국내에 번역될 때 ‘동화’로 번역되었다.(10) 유럽에서 동물 신랑의 이야기 모티브는 빌뇌브와 보몽의 ( )에서 발견할 수 있다.(11) 전 ... 빈치의 그림이 그려진 엽서에 수염을 그려 넣어 라는 새로운 작품을 창조해 냄으로써, 20세기 현대 예술가로서 자신이 생각하는 예술의 본질을 표현한 사람은 ( )이다.(15
    방송통신대 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2025.02.26 | 수정일 2025.06.23
  • 연세대 노어노문학과 편입 학업계획서 (합격)
    언어교환 플랫폼에서 러시아어 원어민과 매주 1회 이상 회화 연습을 진행하고 있습니다. 또한 『러시아어 입문』, 『현대 러시아어 문법』 등의 교재를 통해 기초 문법을 정리 ... 도 있는 학문적 연구 대상이자 한국 사회와의 연계 가능성을 제시하는 매우 매력적인 분야라 판단하였습니다.러시아어는 단순한 언어학습을 넘어, 그 안에 담긴 역사, 문화, 민족적 정체 ... 성까지 함께 이해해야 하는 학문이라고 생각하고 있습니다. 저는 전적대학에서 국제관계학을 전공하며 러시아의 정치 및 외교에 대해 관심을 갖게 되었고, 그와 함께 러시아어에 대한 기초적인
    자기소개서 | 4페이지 | 4,000원 | 등록일 2025.07.11
  • 판매자 표지 자료 표지
    말하기 교육의 필요성과 중요성에 대한 인식의 변화를 언어 교수 이론을 바탕으로 제시하고 현재 말하기 교육은 어떤 언어 교수 이론을 바탕으로 설명하는 것이 좋은지 이유와 근거를 들어 서술하시오.
    을 배양하는 데 한계가 있었다.2) 직접 교수법(DM)과 청각-구두 교수법(ALM)에서의 변화직접 교수법은 목표 언어만을 사용하여 학습하는 방법으로, 모국어 번역 없이 듣기와 말하기 ... 과 기술 기반 교수법(TBLT, CALL)2. 현대 말하기 교육을 설명하는 데 적합한 언어 교수 이론의 이유와 근거1) 의사소통 중심 교수법(CLT)2) 과업 중심 교수법(TBLT)3 ... ) 현대 말하기 교육에서 CLT와 TBLT의 적용Ⅲ. 결론Ⅳ. 참고문헌말하기 교육의 필요성과 중요성에 대한 인식의 변화를 언어 교수 이론을 바탕으로 제시하고 현재 말하기 교육
    리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.03.25
  • 판매자 표지 자료 표지
    역대하 연구 - 역대하 20장 20절-21장 1절을 어떻게 설교할 것인가 - 본문 주해, 신학분석, 설교 제안
    은 히브리어 동사 ‘아만’(אָמַן)의 두 가지 다른 형태를 사용한 정교한 언어유희에 있다. ‘신뢰하라’로 번역된 ‘하아미누’(הַאֲמִינוּ)는 사역형(Hiphil) 명령법 ... 히브리어음역강세형(Stem)의미본문 번역הַאֲמִינוּha·'a·mi·nuHiphil (사역형)스스로를 굳게 하다, 믿다신뢰하라וְתֵאָמֵנוּve·te·'a·me ... 게 서는 것C. 복음에 대한 응답으로서의 예배: 영원한 ‘헤세드’()를 향한 찬양V. 설교 제안: 역대하 20장 20절-21장 1절 설교하기A. 현대 회중을 위한 핵심 메시지 도출
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2025.10.04
  • 현대인의 성과 사랑 ) 정해져 있는 책이나 영화 드라마의 내용을 토대로 작성예시에 있는 드라마 또는 영화 작품을 보고 레포트 작성
    현대인의 성과 사랑정해져 있는 책이나 영화 드라마의 내용을 토대로 작성예시에 있는 드라마 또는 영화 작품을 보고 레포트 작성현대인의 성과 사랑정해져 있는 책이나 영화 드라마 ... 의 내용을 토대로 작성예시에 있는 드라마 또는 영화 작품을 보고 레포트 작성제목 : 현대인의 성과 사랑 ? 드라마 “런온”을 보고목차1. 서론2. 본론(1) 드라마 “런온”이 시사 ... 하는 현대인의 사랑법(2) 드라마 “런온”을 통해 논의해 볼만한 화두와 소감3. 결론4. 출처 및 참고문헌1. 서론같은 한국말을 쓰면서도 소통이 어려운 시대, 서로 다른 세계에 살
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2023.08.10
  • 판매자 표지 자료 표지
    빠빠라기 독후감
    을 사적인 목적이 아닌 충고를 해주기 위한 목적에만 사용하라는 조건으로 에리히 쇼이어만에게 주었었다. 그러나 곧 에리히 쇼어만은 이것을 독일어로 번역하였으며 번역된 이 책은 현재 전 ... 이 찢어진 것이라고 생각한 데서 유래된 이름이다. 현대인의 모습에 대해 비판해 놓은 책을 많이 보았지만, 이 책만큼 적나라하고 냉철하면서도 쉽고 재미있게 비판을 한 책은 본 적이 없 ... 세계적으로 번역되어있고 많은 독자를 가지고 있다. 그는 유럽의 사람들이 자신들에게 빛을 가져다 준 것이 아니라 재앙을 가져다 준 것이라고 표현하고 있다. 분명 문명은 인간의 생활
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2023.03.10
  • 서울대 서양고전학전공 대학원 자기소개서 연구계획서 합격
    과 사상에 대한 꾸준한 관심을 유지해왔으며, 그리스어와 라틴어 고전을 번역하고 분석하는 과제를 통해 학문적 깊이를 더해갔던 것이었습니다.대학생활 중 가장 몰입했던 활동은 학부 연구 ... 하려는 가장 큰 동기는, 서양 고전 문헌이 현대 사유의 뿌리를 이해하는 데 있어 결정적인 지적 자산임을 새삼 인식하게 되었기 때문입니다. 특히 고대 그리스?로마 철학, 수사학, 문학작품 ... 이 될 여기 이곳 서울대학교, 게중에서도 서양고전학 전공은 국내 최고 수준의 고전어 교육과 해석 능력을 바탕으로 문헌 분석, 주석, 사료적 비판 등 서양고전 연구의 본질적 방법론
    자기소개서 | 6페이지 | 4,000원 | 등록일 2025.07.14
  • 한양대 중어중문학과 편입 학업계획서 자소서
    이 저에게 가장 적합하다고 느꼈습니다.그러한 제가 한양대학교 중어중문학과에 지원하게 된 이유는 단순히 중국어라는 언어를 배우고 싶어서가 아닙니다. 바야흐로 현대 사회에서 중국 ... 다는 생각이 들었습니다.이를 위해 저는 전공 공부와 병행하여 중국어 학습을 꾸준히 이어왔습니다. 단순히 어학 교재에만 의존하지 않고, 중국의 고전 문학 작품과 현대 소설을 직접 원문 ... 은 단순히 경제 대국으로서의 영향력을 넘어, 문화적·철학적 가치의 중심으로 빠르게 자리 잡고 있습니다. 이러한 변화 속에서 중국어와 중국 문화를 깊이 이해하고 해석할 수 있는 인문학
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 4페이지 | 5,000원 | 등록일 2025.10.08
  • 번역 과정에서 번역자의 해석이 원문의 정치적사회적 의미에 어떤 영향을 미치는가
    현대적인 시각으로 번역될 때, 그 정치적 함의는 다르게 해석될 수 있다. 예를 들어, 성경의 일부 구절을 해석할 때, 보수적 가치관을 반영하는 번역과 진보적 가치관을 반영 ... attendant" 사용).이와 관련하여 프랑스에서는 2010년대부터 ‘포괄적 언어 사용’(inclusive language)을 강조하는 움직임이 있었다. 이에 따라 프랑스어 번역 ... 번역 과정에서 번역자의 해석이 원문의 정치적·사회적 의미에 어떤 영향을 미치는가- 목 차 -Ⅰ. 서론Ⅱ. 본론1. 번역자의 해석이 원문에 미치는 정치적 영향2. 번역자의 해석
    리포트 | 7페이지 | 4,500원 | 등록일 2025.03.04
  • 중국어 교수법 비교
    외국어교수법 비교 분석과목명 : 중국어 교수법담당교수 : 교수님전공 :학번 :이름 :1. 문법-번역식 교수법/ ??法 / Grammar-translation method이론 ... 에 알려진 방법이다18세기 말에 성행하였으며, 과거의 번역교수법과 문법교수법, 어휘-번역식 교수법에서 발전되어 온 것이다. 처음에는 그리스어와 라틴어 등의 고전어 학습에 사용 ... 에 대해 설명하고 복잡한 문법 현상을 상세히 해설한다.본문은 주로 문법 분석의 자료가 된다.지도 방식은 번역이 주가 되며, 다량의(목표언어를 모국어로 바꾸는) 번역 연습은 문법 교육
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.01.11 | 수정일 2021.01.13
  • 판매자 표지 자료 표지
    4차 산업혁명과 관련된 정보기술인 빅데이터에 대한 개념과 특성, 빅데이터를 활용한 기술을 조사하고
    를 보여주듯 라틴어나 아르메니아어와 같이 번역된 문서의 양이 적은 경우, 번역의 품질이 좋지 않다. 이에 따라 구글은 번역 품질이 높지 않은 언어는‘테스트’로 구분한다. 또 한국 ... 데이터까지 모두 포함된다. 예를 들면 SNS에 게시한 사람들의 생각이나, 위치정보 혹은 CCTV와 같은 것들이 모두 포함된다는 것이다. 현대사회는 인터넷과 모바일기기 사용이 보편적이 ... 았다고는 말할 수 없다.기존의 빅데이터는 크게 세 가지 특성을 가진다. 첫째는 데이터의 양이다. 현대사회에서는 데이터의 양이 제타바이트 정도로 증가함에 따라, 그 데이터를 안전하게 저장
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.01.19 | 수정일 2023.01.20
  • 판매자 표지 자료 표지
    (인터넷과정보사회) 컴파일러와 인터프리터의 역할과 두 방식의 기능적 차이점을 구체적으로 서술하시오
    .프로그래밍을 통해 구현된 소스코드는 기계어가 아니라 사람이 인식할 수 있는 프로그램 언어로 컴퓨터에 곧바로 실현될 수 없고, 실행을 위해서는 번역 프로그램을 이용하여 컴퓨터가 이해 ... 할 수 있는 0과 1, 2진법 체계로 된 기계어 형태로 변역해야 한다.컴파일러나 인터프리터는 이러한 번역을 담당하는 프로그램이다. 두 프로그램은 공통적으로 고급언어를 저급언어로 번역 ... 되는 대표 기기 1개를 선택하여 기능을 구체적으로 설명하시오.3. 참고문헌1. 컴파일러와 인터프리터의 역할과 두 방식의 기능적 차이점을 구체적으로 서술하시오.현대의 컴퓨터는 복잡
    방송통신대 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.03.14
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 07일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:30 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감