외국어로서의한국어발음교육론 ) 한국어 학습자의 한국어 모음 발음과 관련된 오류 예시를 5개 이상 들고, 이에 대한 교육 방안을 제시해 보자.

ReportRed
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2018.10.18
최종 저작일
2018.10
4페이지/한글파일 한컴오피스
가격 2,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

목차

1. ‘어’와 ‘오’의 발음 ; 이 사진은 증거가 되겠어 (이 사진은 중고가 되겠어)
2. ‘으’와 ‘우’의 구분 ; 새는 하늘을 –새눈 하눌을 , 어머니 – 오모니 , 별말씀을요 – 별말쓰므르요
3. ‘여’발음, 안녕 – 안뇽

참고 문헌

본문내용

-학습 대상 ; 일본인 학습자
학습 대상은 일본인 학습자로 한다. 일본인 학습자들은 발음적인 측면에서 우리나라 한글 보다 발음의 스펙트럼이 좁기 때문에, 특히, 받침 발음이 많은 한국의 발음들을 많이 어려워 한다. 특히, 모음과 같은 경우 일본은 아, 이, 우, 에, 오, 와 정도로 한정되어 있다. 우리나라와 같이 모음과 모음이 결합 되어 나오는 의, 위와 같은 복합 모음의 발음은 없기 때문에, 특히나 복합 모음에 대한 발음을 굉장히 어려워 한다.
또한, 한국과 같은 경우 ‘우’ 발음이 입술을 모아 앞으로 뻗어 내는 ‘우’ 발음으로 한정되어 있지만, 일본의 ‘우’ 발음은 ‘으’와 ‘우’ 사이의 경계 발음을 나타내게 된다. 때문에, ‘으’ 와 ‘우’의 차이점을 잘 알아내지 못하는 경우가 많다.
이처럼, 모음의 한정적 발음, 그리고 복합적 발음으로 우리나라의 모음 발음을 힘들어하는 일본인 학습자의 발음 오류 예시를 살펴보고, 이를 교육하는 방안을 제시하고자 한다.

참고 자료

Youtube 일본인이 발음 못하는 한국어, 유이짱
ReportRed
판매자 유형Diamond개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
최근 본 자료더보기
  • 프레시홍 - 전복
  • 프레시홍-홍어
  • 릴레이이벤트
외국어로서의한국어발음교육론 ) 한국어 학습자의 한국어 모음 발음과 관련된 오류 예시를 5개 이상 들고, 이에 대한 교육 방안을 제시해 보자.