신경숙의 ‘엄마를 부탁해’는 어떻게 미국에서 흥행 할 수 있었을까?
- 최초 등록일
- 2015.03.15
- 최종 저작일
- 2014.11
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
- 10,000원
- 100 page
- PDF 파일
- 상세 보기
소개글
신경숙의 ‘엄마를 부탁해’를 읽고 이 작품이 어떻게 미국에서 흥행 할 수 있었을까를 독자적으로 분석하고 감상한다.
목차
1. 서론
2. 신경숙의 ‘엄마를 부탁해’
2.1. 나에게 ‘엄마를 부탁해’가 가지는 의미
2.1.1. 1장. 아무도 모른다.
2.1.2. 2장. 미안하다 형철아.
2.1.3. 3장. 나, 왔네
2.1.4. 에필로그. 장미 묵주
3. 신경숙의 ‘엄마를 부탁해’는 어떻게 미국에서 흥행 할 수 있었을까?
3.1. 번역가 ‘김지영’
3.2. 원작과 번역본의 비교
4. 결론
본문내용
1. 서론
고등학교 3학년 때, 도서관 한 구석에 붙어있는 이달의 추천도서 한 복판에 적혀있는 가장 큰 이름으로 이 글을 처음 접하게 되었다. ‘엄마를 부탁해’는 이달의 추천도서 뿐만 아니라 청소년 권장도서 등에도 이름을 올리며 내 또래 학생이라면 읽어보지는 않았더라도 제목은 한번쯤 들어본 일명 베스트셀러가 되었다.
국내에서 이 글이 많은 흥행을 한 것은 시골의 논밭이나 전통가옥 등 글에 담겨있는 한국의 정서도 크게 한 몫을 했다고 생각한다. 그러나 한국의 정서나 과거 우리네의 모습을 이해하지 못하는 사람에게서 공감을 끌어내기 어렵다. 그 말은 한국 밖으로 나가면 글의 생명력이 약해진다고 볼 수도 있다. 그럼에도 이 글은 미국사회에서 큰 호평을 받고 미국 문단과 언론에서 긍정적인 평가를 받고 있다.
신경숙의 ‘엄마를 부탁해’가 어떤 내용을 담고 있는지 알고, 우리네와는 전혀 다른 정서를 가진 미국에서 한국의 정서와 문화를 담고 있는 이 글이 어떻게 흥행 할 수 있는지에 대해서 알아보고 이야기 해 보려고 한다.
2. 신경숙의 ‘엄마를 부탁해’
신경숙은 힐링캠프에 출연해 언젠가 작가가 된다면 엄마에게 바치는 아름다운 글을 써야겠다고 생각한 게 '엄마를 부탁해'가 완성되게 된 계기가 된 것 같다는 이야기를 했다. 학생 때 읽은 기억을 토대로 저 말을 들었을 때는 왜 하필이면 이렇게 슬픈 이야기를 썼을까. 엄마가 너무 불쌍해. 라는 생각을 했었는데, 다시 한 번 책을 읽으면서 이 책이 정말 우리들의 엄마를 위한 책이라는 생각이 들었다.
‘엄마를 부탁해’는 서울역에서 실종된 어머니와 그녀를 찾기 위해 애쓰는 가족들의 이야기다. 책의 제목은 ‘엄마를 부탁해’이지만 정작 이 글에서 엄마는 직접적으로 드러나지 않는다. 그러나 각각 다른 네 가지 관점을 통해 엄마에 대해 남편이나 자식이 알고 있는 사실보다 훨씬 많은 것을 알게 된다. 각기 다른 관점을 통해서 우리는 엄마와 자녀들(혹은 아내와 남편) 간의 불공평한 관계를 당연히 생각하는 우리 사회의 모습을 떠 올리고, 엄마가 자신의 행복과 자의식을 놓치면서도 우리에게 바친 평생에 거친 희생과 그 가치의 목격자가 된다.
참고 자료
WKOREA STAR인터뷰 2011년 06월호 소설을 부탁해