DIAMOND
DIAMOND 등급의 판매자 자료

제대로 번역한 NorthStar4 UNIT5. Too Much of a Good Thing? (1. Death Do Us Part 2. Toward Immortality: The Social Burden of Longer Lives ) 3rd edition

10 페이지
어도비 PDF
최초등록일 2013.07.13 최종저작일 2013.07
10P 미리보기
제대로 번역한 NorthStar4 UNIT5. Too Much of a Good Thing? (1. Death Do Us Part  2. Toward Immortality: The Social Burden of Longer Lives ) 3rd edition
  • 본 문서는 PDF문서으로 복사 및 편집이 불가합니다.

    미리보기

    소개

    NorthStar4 3rd edtion의 UNIT5. Too Much of a Good Thing? 의 완벽 번역본입니다.
    Reading one: Death Do Us Part (죽음이 우리를 갈라놓다) 와
    Reading two: Toward Immortality: The Social Burden of Longer Lives (불멸에 관하여: 장수의 사회적 부담) 가 원문과 함께 충실히 번역되어 있습니다.

    번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다.
    하버드 비즈니스 케이스, Northstar, Reading explorer 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
    타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.

    목차

    1. Reading one: Death Do Us Part (죽음이 우리를 갈라놓다)
    2. Reading two: Toward Immortality: The Social Burden of Longer Lives (불멸에 관하여: 장수의 사회적 부담)

    본문내용

    Reading One: Death Do Us Part (죽음이 우리를 갈라놓다)
    1. It was her first, his seventh. She was thirty-two, he was three hundred and sixty-three: the good old May/December number. They honeymooned in Venice, Nairobi, the Malaysia Pleasure Dome, and one of the posh L-5 resorts, a shimmering glassy sphere with round-the-clock sunlight and waterfalls that tumbled like cascades of diamonds, and then they came home to his lovely sky-house suspended on tremulous guy-wires a thousand meters above the Pacific to begin the everyday part of their life together.
    이것은 그녀에게는 첫 번째, 그에게는 7번째 결혼이다. 그녀는 32세, 그는 363세로, 5월/12월 (나이 차이가 상당히 많이 나는 커플로, 5월은 청춘을 12월은 황혼을 의미한다) 커플이다. 이들은 베니스, 나이오베, 말레이지아의 Pleasure Dome과, 다아아몬드 폭포가 쏟아지는 듯한 분수와 온종일 햇빛으로 반짝이는 유리로 된 구체로 만들어진 호화로운 L-5 리조트에 신혼여행을 떠났다가, 그들의 삶의 하루하루를 함께 시작하기 위해 태평양 수천 미터 위에 흔들거리는 당김줄에 매달린 사랑스런 자신들의 집, 스카이 하우스에 돌아왔다.
    <중 략>

    Reading two: Toward Immortality: The Social Burden of Longer Lives (불멸에 관하여: 장수의 사회적 부담)
    A doubled lifespan (두 배 늘어난 수명)
    1. If scientists could create a pill that let you live twice as long while remaining free of infirmities, would you take it?
    만약 과학자들이 질병의 걱정없이 당신이 두 배 더 오래 살 수 있는 약을 만든다면, 당신은 그 약을 먹을 것인가?
    2. If one considers only the personal benefits that longer life would bring, the answer might seem like a no-brainer: People could spend more quality time with loved ones; watch future generations grow up; learn new languages; master new musical instruments; try different careers or travel the world.
    수명이 늘어남으로 인한 개인적인 이득만 고려한다면, 답은 정말 쉬어 보인다. 사람들은 사랑하는 이들과 좀더 질 높은 시간을 보낼 수 있고, 다음 세대들이 성장하는 것을 지켜보고, 새로운 언어를 배우고, 새로운 악기를 완전히 익히고, 다른 직업을 갖거나 세계를 여행할 수도 있을 것이다.

    참고자료

    · 없음
  • 자료후기

      Ai 리뷰
      지식판매자의 콘텐츠는 다양한 주제를 깊이 있게 다루고 있어 지루할 틈이 없습니다. 매번 새로운 인사이트를 제공해 주어 학습이 즐거워지고 있습니다. 학습 후 실제로 과제나 레포트에 활용할 수 있어 매우 만족스럽습니다. 앞으로도 계속해서 이용할 예정입니다!
    • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

      해피캠퍼스 FAQ 더보기

      꼭 알아주세요

      • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
        자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
        저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
      • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
        파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
        파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

    함께 구매한 자료도 확인해 보세요!

    문서 초안을 생성해주는 EasyAI
    안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
    저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
    - 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
    - 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
    - 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
    이런 주제들을 입력해 보세요.
    - 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
    - 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
    - 작별인사 독후감
    해캠 AI 챗봇과 대화하기
    챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
    2025년 07월 23일 수요일
    AI 챗봇
    안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
    10:17 오후