• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

독일어권 번역그림책의 변형양상과 이중독자 수용가능성 (Transform of German picture-books in Korea and potential for dual reception)

27 페이지
기타파일
최초등록일 2025.07.06 최종저작일 2017.10
27P 미리보기
독일어권 번역그림책의 변형양상과 이중독자 수용가능성
  • 이 자료를 선택해야 하는 이유
    이 내용은 AI를 통해 자동 생성된 정보로, 참고용으로만 활용해 주세요.
    • 전문성
    • 논리성
    • 신뢰성
    • 유사도 지수
      참고용 안전
    • 📚 아동문학과 번역학의 심층적인 학술 연구 제공
    • 🌍 독일어권 그림책의 문화적 번역 메커니즘 분석
    • 🔍 이중독자 관점에서의 그림책 수용 가능성 탐구

    미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국열린유아교육학회
    · 수록지 정보 : 열린유아교육연구 / 22권 / 5호 / 21 ~ 47페이지
    · 저자명 : 정미림

    초록

    본 연구는 독일어권 번역그림책의 변형양상을 알아보고 이중독자수용 가능성을 고찰하는데 목적이 있다. 연구대상은 독일 아동청소년문학상 그림책 부문 수상도서 24권과 그 번역본 24권 총 48권이었고 분석의 범위는 본문의 의미구성과 독자수용양상에 큰 영향을 미치는 페리텍스트로 한정하였다. 연구 결과 번역본 페리텍스트(peritext)의 제목과 표지, 면지와 속표지 등에서 빈번한 변형을 찾아볼 수 있었고 이것은 독자의 반응과 수용가능성에 영향을 미칠 수 있음을 유추할 수 있었다. 이러한 변형양상을 이중독자수용 가능성과 관련시켜 그 의미를 질적으로 분석해 본 결과 어린 독자를 고려하기 위한 목적의 변형이 가장 눈에 띠었고, 다양한 연령층 독자의 의미구성 가능성을 간과하기도 하였다. 그러나 이중독자 수용 가능성을 명시한 유형의 그림책을 통해서는 우리 사회의 그림책에 대한 인식의 변화를 볼 수 있었다. 이러한 결과를 통해 하나의 예술적 매체로서의 그림책이 부모나 교사를 포함한 다양한 연령층에게 심미적 경험을 제공하여 줄 수 있고 나아가 어린 독자와의 상호작용과 폭넓은 의미구성에도 기여할 수 있도록 원본의 의도와 사회문화적 가치를 잘 보존하는 번역의 필요성이 논의되었다.

    영어초록

    The purpose of this study is to examine transformations of Korean translations on Gemanpicturebooks and consider their potential for dual reception. A total of 48 books were examined-24 books that won the German Children’s Literature Award, and their 24 translated editions. The scope of analysis has been limited to the picturebooks’ peritexts, which have a significant influence on reader’s response and acceptance. The results indicate frequent transformations in the peritexts of the translated editions, such as the title, front cover, end paper, and inside cover. A qualitative analysis of the implications of these transformations with the potential for dual reception reveals that transformations considering young readers are most noticeable. Additionally, these transformations also overlook the interpretation and acceptance in readers of various ages, However, the study was able to observe the changes of perception towards picture-books in Korean society through certain picture-books that indicated the potential for dual reception. The study discusses the need for translation that can preserve the original purpose and socio-cultural values of an original edition in order for these books, as artistic medium, may provide an aesthetic experience to readers of various ages, including parents and educators, and furthermore contribute to interact with young readers and to structure extensive meaning.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“열린유아교육연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 17일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:39 오후