• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

일본어 수동의 한국어 비수동 번역 양상에 관한 고찰 - 일본드라마 자막번역의 사례분석을 중심으로 - (A Study on Non-Passive Translation of Japanese Passives into Korean - Centering on a Case Study of Caption Translation of Japanese Dramas -)

32 페이지
기타파일
최초등록일 2025.06.08 최종저작일 2014.09
32P 미리보기
일본어 수동의 한국어 비수동 번역 양상에 관한 고찰 - 일본드라마 자막번역의 사례분석을 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한양대학교(ERICA캠퍼스) 일본학국제비교연구소
    · 수록지 정보 : 비교일본학 / 31권 / 263 ~ 294페이지
    · 저자명 : 정의상, 정일영

    초록

    한일 양 언어의 수동은 표현형식이나 의미용법 등 세부적인 면에서 차이를 보이지만, 큰 틀에서 볼 때, 문의 구조는 유사점을 보인다고 할 수 있다. 그럼에도 사용 빈도를 기준으로 비교해 보면, 일본어보다 한국어의 수동사용 빈도수가 낮다는 견해가 일반적이었다. 그러나 한국어의 수동사용 빈도수가 낮은 이유에 대한 구체적인 언급은 거의 없었다. 이에 본 논문에서는 이러한 이유를 밝히기 위해 구어표현을 잘 반영하고 있는 일본의 최신 드라마 4편에서 사용된 수동표현을 추출하여, 이에 대응하는 한국어 자막번역의 유형 중, 수동 번역을 제외한 비수동 번역의 양상을 분석하였다. 분석 결과 비수동으로 번역되는 사례는 다음과 같다. 일본어 수동동사 중 한국어로는 수동으로 번역되지 않고 주로 비수동으로 번역되는 사례, 한국어 수동동사의 파생 제약에 따라 일본어에서는 가능한 수동이 한국어로는 비수동으로 번역되는 사례, 일본어에서는 수동이지만 한국어에는 없는 특수수동, 즉 간접수동이나 사역수동의 비수동 번역 사례, 어용적 조건에 따라 쓰여 지는 일본어 수동표현이 동일한 조건 하에서도 한국어로는 비수동으로 번역되는 사례, 일본어에서는 수동표현이 쓰이지만 번역되는 한국어의 문맥상황에 의해 비수동으로 번역되는 사례 등, 일본어의 수동이 한국어에서 비수동으로 번역되는 다양한 사례를 살펴볼 수 있었다. 이상과 같은 실증적 조사결과에 근거한 비수동 번역의 다양한 사례는 결과적으로 수동사용 빈도수 저하의 요인이 되기도 하여, 일본어에 비해 한국어 수동의 생산성이 떨어진다는 종래의 견해에 대한 구체적인 이유를 밝힐 수 있었다.

    영어초록

    There are differences between the passives used in the Korean and Japanese languages in specific aspects such as expression forms and meaning, but from a large frame of view, their inquiry structures are similar. Nevertheless, to compare the frequency of their use, it was generally thought that the Korean language had lower frequency in its use than the Japanese language. However, why the frequency of use of passivity in the Korean language is low is hardly mentioned specifically. To identify the reasons, this study selected passive expressions used in four Japanese dramas which reflect current colloquial expressions and analysed the aspects of non-passive translation with the exception of passive translation out of the caption translations into Korean. As a result, cases of non-passive translation are presented as follows: Of Japanese passive verbs, cases where they were translated into non-passive Korean, not passive, those where passivity which is possible in Japanese were translated into non-passive Korean according to derivational restrictions of passive Korean verbs, those where Japanese passive expressions which are used according to the language use conditions were translated into Korean non-passive under the same language use conditions, cases where there are special passives which do not exist in Korean, that is, non-passive translation of indirect or causative passivity, and cases that in spite of passive expressions which are available in Japanese, they were translated into non-passive depending on contextual situations in the Korean language. This study explained diverse cases of non-passive translation based on the results of real investigation of reasons of low frequency in use and presented specific reasons for previous results where the frequency of Korean passivity in use is lower than in Japanese.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“비교일본학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 03일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:14 오전