• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

현대 시조 번역 양상 고찰 -김일연 한영대역 시선집 『세상의 모든 딸들 All the Daughters of the Earth』을 중심으로- (A Study on English Translation of Modern Korean Shijo- Focusing on the Translation of Kim Ilyeon’s Poetry)

22 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.17 최종저작일 2024.12
22P 미리보기
현대 시조 번역 양상 고찰 -김일연 한영대역 시선집 『세상의 모든 딸들 All the Daughters of the Earth』을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 국제어문학회
    · 수록지 정보 : 국제어문 / 103호 / 235 ~ 256페이지
    · 저자명 : 박진임

    초록

    한국 현대 시조 시인 김일연의 시에 대한 안선재 (Brother Anthony of Taizé)의 영어 번역 작업이 이루어져 한영대역 시선집 세상의 모든 딸들 All theDaughters of the Earth이 출간되었다. 본고에서는 안선재 번역본이 원본의의미를 충분히 살리는 데에 이르지 못하고 있는 요소들도 포함하고 있다고 보아그 점을 규명하며 번역의 한계를 진단한다. 「별」과 「딸」, 두 편을 대표작으로 보아 두 텍스트를 중심으로 원전과 번역본을 교차 검토한다. 번역가는 원전의 시어가 지니는 의미를 되살리면서 시인이 그처럼 특정한 시어를 텍스트에 배치함으로써 기대한 효과를 번역에서도 구현할 수 있어야 하는데 그 점에 있어서 안선재 번역본이 원전과 괴리되는 바를 분석한다. 세계의 다양한 언어가 번역계 내부에서 차지하는 위상에는 차이가 있다. 한국어라는 소수 언어로 쓴 문학 작품이세계 독자를 확보하기 위해서는 번역이 필수 불가결한데 그 번역을 성공적으로 수행하기 위해서는 여러 가지 요소들이 모두 동원되어 유기적으로 결합되어야한다는 것을 알 수 있다.

    영어초록

    This paper proposes desirable approaches to translating modernKorean Shijo poems by analyzing Brother Anthony's English translationsof Ilyeon Kim’s works. Specifically, it focuses on comparing theoriginal texts and their translations of "A Star" and "A Daughter," twoof Kim's most acclaimed poems. While the source texts convey deepsentiments of loss, grief, and nostalgia through childhood memoriesand the poetic persona's loneliness, these elements are largely absent inthe translations. This paper argues that the discrepancy arises from thetranslator’s limited grasp of Korean cultural nuances and less-than-optimal language skills. In conclusion, it suggests that an effectiveapproach to translating modern Shijo involves a thorough examinationand interpretation of the diverse elements within the source texts,providing a foundation for meaningful translation.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“국제어문”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 03일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:11 오전