• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

이중언어 사용자의 음운처리에 나타나는 두 언어의 병행 활성화 (Parallel Activation in Bilingual Phonological Processing)

12 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.14 최종저작일 2012.03
12P 미리보기
이중언어 사용자의 음운처리에 나타나는 두 언어의 병행 활성화
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국언어청각임상학회
    · 수록지 정보 : Communication Sciences and Disorders / 17권 / 1호 / 24 ~ 35페이지
    · 저자명 : 이수연, 홀리 스토켈

    초록

    배경 및 목적: 본 연구는 음소배열확률이 이중언어 사용자의 음운처리에 미치는 영향을 조사하고, 두 언어의 활성화와 상호작용을 살펴보고자 하였다. 방법: 첫 번째 연구에 참여한 집단은 세 집단 (한국어 사용 아동, 영어 사용 아동, 한국어-영어 이중언어 사용 아동)으로, 각 집단마다 24명의 아동이 각 언어의 음소배열확률이 서로 비슷한 무의미 단어들로 구성된 변별과제에 참여하였다. 두 번째 연구에서는 24명의 한국어-영어 이중언어 사용 아동이 변별과제에 참여하였다. 과제에 포함된 무의미 단어들은 각 언어의 음소배열확률이 서로 상반되는 단어들로 구성되었다. 결과: 첫 번째 연구 결과, 세 집단 모두 음소배열확률이 높은 단어를 더 빠르게 인지한 것으로 나타났다. 두 번째 연구 결과, 영어 음성 환경에서는 영어 음소배열확률이 낮은 단어가 더 빠르고 정확히 인지되었다. 한국어 음성 환경에서는 한국어 음소배열확률이 낮은 단어가 더 빠르고 정확히 인지되었으나, 통계적으로 유의미하지 않은 것으로 나타났다. 논의 및 결론: 두 언어의 음소배열확률의 차이에 따라 다르게 나타난 반응의 차이는, 두 언어의 음소배열확률이 병행적으로 활성화되어 상호영향을 미치고 있다는 것을 의미한다고 할 수 있다. 또한, 본 연구의 결과는 각 언어의 음소배열확률이 미치는 영향력의 차이를 보여주며, 언어의 상태 (모국어나 제2언어)에 따른 병행 활성화 강도의 차이로 해석된다.

    영어초록

    Background & Objectives: The present research examined the influence of phonotactic probability on phonological processing when phonotactic probability was matched (Experiment 1) or mismatched (Experiment 2) between the bilingual speakers’ two languages. Methods: In Experiment 1, three groups of children participated: English monolinguals, Korean monolinguals, and Korean-English bilinguals. A same-different task with non-word stimuli was used. The non-words were matched in phonotactic probability across the two languages (i.e., English-low/ Korean-low versus English-high/Korean-high). In Experiment 2, only bilingual children participated in a same-different task with non-word stimuli mismatched in phonotactic probability. Specifically, phonological processing of English-low/Korean-high versus English-high/Korean- low non-words was examined across two phonetic contexts (i.e., English-phonetic and Korean- phonetic). Results: Results of Experiment 1 showed that all three groups responded more rapidly to English-high/Korean-high than to English-low/Korean-low non-words. This result replicates past findings of the facilitative effects of phonotactic probability for English monolinguals and extends to Korean monolinguals and Korean-English bilinguals. Results of Experiment 2 showed a significant interaction between phonotactic probability and phonetic context. In the English-phonetic context, English-low/Korean-high non-words were responded to more accurately and quickly than English-high/Korean-low non-words. In contrast, in the Korean- phonetic context, English-high/Korean-low non-words tended to be responded to more accurately and quickly than English-low/Korean-high non-words. Discussion & Conclusion: The results from the present study show that bilinguals encounter competition effects of phonotactic probability on phonological processing when the probability is mismatched across two languages. This competition effect from mismatched probability suggests the presence of parallel activation of both languages in phonological processing. Combined with the results of Experiment 1, the magnitude of parallel activation was found to vary across the native and non-native languages. Specifically, both facilitation and competition effects were significant in non-native (English) language processing, while the effects were not significant in native (Korean) language processing. Such an asymmetry in the magnitude of parallel activation between the native and non-native languages is consistent with previous findings of parallel activation in bilingual lexical processing. Taken together, the findings of the current study suggest that phonological representations of the two languages are activated simultaneously, and language status may be a factor that mediates the magnitude of parallel activation.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“Communication Sciences and Disorders”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:52 오전