• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

발달평가도구의 번역, 타당도 및 신뢰도 연구 현황 (Systematic Review on Translation and Culture Adaptation Study Method of Developmental Assessment Tool)

20 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.12 최종저작일 2012.09
20P 미리보기
발달평가도구의 번역, 타당도 및 신뢰도 연구 현황
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국장애인재활협회 부설 재활연구소
    · 수록지 정보 : 재활복지 / 16권 / 3호 / 319 ~ 338페이지
    · 저자명 : 홍은경, 김경미

    초록

    본 연구의 목적은 타문화권에서 개발되어 국내에서 사용 중인 발달평가도구의 번역, 타당도 및 신뢰도 연구의 현황을 알아보는 것이다. 또한, 발달평가도구의 번역, 타당도 및 신뢰도 연구와 관련하여 다른 나라의 연구 현황과 국내의 연구 현황을 비교하는 것이다. 연구대상논문은 전자데이터 베이스인 PubMed과 RISS를 이용하여 검색하였고, 사용한 검색어는 (평가도구명 AND) validity OR reliability OR standardization, 평가도구명 AND 타당도 OR 신뢰도 OR 번역 OR 표준화이었다. 분석대상논문은 총 33개이었다. 국내 논문에서 번역 20개(100.0%), 역번역 7개(35.0%), 문항 수정 13개(65.0%)를 보였고 국외의 연구 현황과 비교하였을 때, 역번역과 문항 수정에서 낮게 나타났다. 타당도와 신뢰도 연구 현황에서는 국외 논문에 비해 국내 논문에서 내용타당도, 구성타당도, 준거타당도, 검사자 간 신뢰도 연구의 비율이 낮았다. 타문화권에서 개발된 발달평가도구를 국내에 적용하기 위해서는 국내 연구에서 부족한 역번역, 문항수정, 내용타당도, 구성타당도, 준거타당도 및 검사자 간 신뢰도 연구를 보완하여야 할 것이다.

    영어초록

    Developmental assessment tools developed in other countries need to be modified through sufficient adaptation process(grammatical differences, cultural differences and so on), validity and reliability verification for use in South Korea. The purpose of this study was to present the appropriate translation study of developmental assessment tool in the children's occupational therapy and investigate validity and reliability for consideration of cultural differences. This study was searched from papers published from Jan, 1980 to May, 2011 using PubMed, RISS E-Data base. Electronic databases were systematically searched using the following key words; name of assessment tool and validity or reliability or standardization. The results of the adaptation process(backward translation and modifying of items) studies in Korea were less than in other countries. The validity(content, construct, criterion-related) and inter-rater reliability studies in Korea were less than in other counties. In future study, backward translation, modifying of items, validity, and inter-rater reliability will be complemented in South Korea.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“재활복지”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 03일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:19 오전