
총 134개
-
제2언어 교수에서의 중간언어와 화석화 이론의 관점에서 초급 학습자들의 '이/가'와 '은/는' 사용 오류와 교수방안2025.01.111. 중간언어와 화석화 중간언어는 제2언어 학습자들이 사용하는 불완전한 언어 형태를 의미하며, 화석화는 이러한 중간언어가 지속적으로 나타나는 현상을 말한다. 본 연구에서는 베트남, 스리랑카, 태국 출신 학습자들이 한국어 학습 시 '이/가'와 '은/는'을 사용하는 과정에서 나타나는 오류 사례를 제시하고, 이를 바탕으로 화석화를 방지하기 위한 교수 방안을 제안하고 있다. 2. '이/가'와 '은/는'의 사용 구분 '이/가'와 '은/는'은 주격조사로 쓰이지만 역할이 다르다. '이/가'는 주어에 쓰이고 생략되기도 하지만, '은/는'은 대조나...2025.01.11
-
화석화를 방지하기 위한 효과적인 방안2025.05.051. 화석화의 개념 언어학자들은 초기 학습자에 나타나는 오류의 원인을 주로 모국어와 목표어의 간섭에 따른 언어 간 전이에 의해 발생한다고 한다. 언어 간 전이에 의한 오류는 학습이 진행되면서 학습자가 목표어의 언어 체계를 이해함에 따라 점차 줄어들 수 있다. 반면 어느 정도 학습이 진행된 상태에서 목표어의 지식 간 충돌로 발생하는 언어 내적 전이에 의한 오류는 학습자가 목표어의 지식을 자신만의 체계로 재구성하는 중간언어 단계를 거치는 과정에서 발생하므로 그것이 하나의 지식 체계로 굳어져서 고착화되면 오류를 수정하기가 어려워진다. 이...2025.05.05
-
대조분석, 오류분석, 중간언어 가설의 차이점과 공통점2025.05.091. 대조분석 가설 대조분석 가설은 제2언어 습득의 핵심적인 방해요소를 제1언어(모국어) 체계가 미치는 제2언어(외국어) 체계에 대한 간섭이라고 보았다. 두 언어의 구조를 분석하고 대조하여 차이를 기술하여 두 언어의 간극이 갖는 문제를 분석하여, 학습자가 생성하는 오류의 원인을 파악하는데 유용하다고 보았다. 2. 오류분석 가설 오류 분석 가설은 오류와 목표어 간의 관계에 집중하여 학습자로부터 일어난 실제의 언어 자료를 대상으로 하여 오류를 분석한 것이다. 오류의 원인을 언어간 전이와 언어내 전이로 나누어 분석하였다. 3. 중간언어 ...2025.05.09
-
외국인들의 입장에서 한국어 발음의 어려움2025.01.281. 자음 발음의 어려움 한국어 자음 중 외국인 학습자들이 가장 많이 어려워하는 발음은 된소리와 격음이다. 영어권 학습자들은 'ㄲ', 'ㄸ', 'ㅃ'과 같은 된소리 발음을 정확하게 구분하고 발음하는 데 어려움을 겪는다. 일본어권 학습자들은 'ㅅ'과 'ㅆ'의 차이를 구분하는 데 어려움을 겪으며, 중국어권 학습자들은 'ㄹ'과 'ㄴ'의 차이를 명확히 구분하지 못하는 경우가 많다. 2. 모음 발음의 어려움 한국어의 모음 체계 또한 외국인 학습자들에게 큰 도전 과제이다. 특히 장모음과 단모음의 구분은 많은 학습자들에게 어려움을 준다. 영어권...2025.01.28
-
영어와 한국어 자음-모음 대조2025.01.121. 한국어 모음 한국어 모음은 단모음 10개와 이중모음 11개로 구성되며, 혀의 고저, 입술 모양, 혀의 전후위치에 따라 분류할 수 있다. 한국어 모음에는 하향이중모음인 /ㅢ/가 있으며, 모음조화와 모음교체를 통한 문법적 기능의 전환이 없다. 한국어 이중모음은 모두 /w/ 또는 /y/로 시작하여 모음으로 끝나며, 긴장음과 이완음의 구별이 없다. 2. 영어 모음 영어의 단모음은 고, 중, 저 3단계의 높이를 가지며, 전설모음, 중설모음, 후설모음으로 구성된다. 영어의 이중모음은 상향이중모음과 하향이중모음이 모두 발달되어 있으며, 삼...2025.01.12
-
즉각적 처리(immediate processing)에 기반한 문장처리2025.01.241. 즉각적 처리(immediate processing)에 기반한 문장처리 우리는 일상생활에서 다양한 언어 정보처리를 자동적으로 수행하고 있으며, 문장을 읽는 방식에는 어떠한 규칙과 리듬이 체계적으로 적용된다. 문장처리의 측면에서 가장 중요한 첫 단계는 구문을 분석하는 과정이며, 이 과정에서 사람들은 문장의 구조를 구성하고 있는 어휘 요소들을 언어 범주에 할당하여 내용을 파악한다. 즉각적 처리 가설은 문장을 읽는 즉시 구문의 분석이 진행된다는 것을 강조한다. 2. 외국어 습득 조건 외국어 습득은 학습자의 연령, 적성, 지능, 성격,...2025.01.24
-
외국인들의 입장에서 한국어 발음의 어려움2025.01.031. 자음 발음의 어려움 영어권 학습자들은 한국어의 ㄱ, ㄲ, ㅋ 발음 차이를 이해하기 어려워한다. 중국어권 학습자들은 ㄷ, ㅌ 발음 차이를 구분하기 어려워한다. 일본어권 학습자들은 ㄹ 발음이 R과 L 사이의 소리라 혼동을 겪는다. 2. 모음 발음의 어려움 스페인어권 학습자들은 한국어의 ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ 발음이 스페인어와 다르기 때문에 어려움을 겪는다. 프랑스어권 학습자들은 ㅐ와 ㅔ 발음이 프랑스어에 없어 어려워한다. 영어권 학습자들은 ㅚ와 ㅢ 발음이 영어에 없어 특히 어려움을 겪는다. 1. 자음 발음의 어려움 자음 발음의 어려움...2025.01.03
-
중간언어의 개념과 특징, 최종단계에서 학습자 도달 수준 차이 분석2025.01.221. 중간언어의 개념과 특징 중간언어(inter-language)는 학습자가 제2언어를 습득하는 과정에서 나타나는 독특한 언어체계를 의미한다. 중간언어는 학습자의 모국어와 목표어 사이에 존재하며, 학습자가 목표어 규칙을 과잉 적용하거나 모국어 전이, 학습 전략 등을 통해 형성된다. 중간언어는 학습자의 모국어에 따라 다른 양상을 보이며, 모국어와 목표어의 음운체계 차이로 인해 발음 오류가 발생하기도 한다. 2. 최종단계에서 학습자 도달 수준 차이 최종단계에서 학습자의 도달 수준 차이는 개인적 요인과 사회환경적 요인에 의해 나타난다. ...2025.01.22
-
한국어 교수법의 흐름과 한국어 교재 개발의 역사를 바탕으로 차후에 어떤 교수법을 반영한 교재가 개발될 것인지 예측2025.04.301. 한국어 교수법의 흐름 한국어 교수법은 시대의 흐름에 따라 변화되었는데 문법번역식 교수법, 청각구두식 교수법, 의사소통적 접근법, 과제 기반 언어교수법 등이 있었다. 문법번역식 교수법은 목표어와 모국어간의 번역을 통해 한국어를 학습하게 하는 방법이었고, 청각구두식 교수법은 반복적이고 기계적인 모방과 연습을 통한 습관 형성을 강조했다. 의사소통적 접근법은 실제 의사소통 상황에서 의미를 전달, 해석, 협상하는 의사소통 능력을 기르는 것을 목표로 했으며, 과제 기반 언어교수법은 과제 활동을 통해 목표어를 가르치는 교수법이다. 2. 한...2025.04.30
-
외국어로서의 한국어 교육 개론2025.01.231. 오류 분석 및 절차 오류 분석은 학습자의 언어를 직접 들여다보고, 학습자의 언어 안에서 대상어를 잘못 쓴 사례를 분석하여 학습자 언어 분석의 방법론까지 제공하는 것이다. 오류를 분석할 때는 단순히 오류의 자체에만 주목해서는 안 되고, 오류가 발생하는 배경과 맥락, 학습자의 개인적인 배경과 경험까지 살펴보아야 한다. 2. 오류 유형 분류 오류 유형은 크게 내용적 접근과 형식적 접근으로 분류할 수 있다. 내용적 접근으로는 오류의 원인에 따라 간섭 오류, 언어내적 오류, 발달 오류로 분류할 수 있다. 형식적 접근으로는 오류의 판정에...2025.01.23