
총 67개
-
외국어로서의한국어문법교육론_문법번역식 교수법, 청화식 교수법, 의사소통식 교수법에 대해 설명하시오.2025.01.101. 문법번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 외국어로 된 정보를 해당 언어의 유창성에 관계 없이 받아들일 목적에서 번역(해석)을 방법으로 하여 언어를 배우는 교수법입니다. 이 언어 교수법은 말하기, 듣기 위주의 직접식 교수법과 달리 말의 유창성보다는 문법 규칙의 정확성을 강조하고 또 언어 학습이 문장 단위로 이루어집니다. 이 방법의 장점은 교사에게 회화 능력을 요구하지 않고 수업을 통제하기 쉬우며 문제 출제와 채점이 쉽고 모국어의 이해를 도우며 동시에 많은 학생을 가르칠 수 있습니다. 단점은 학생들의 청해력과 회화가 거의 늘지 않고...2025.01.10
-
한국어교육개론_외국어 교수법의 전체 흐름과 각 교수법의 특징2025.04.281. 문법번역식 교수법 17세기 이전부터 사용된 문법번역식 교수법은 모국어를 매개로 하여 진행하며, 문법에서 연역적이고 정확성을 강조합니다. 문법 규칙에 대한 설명과 연습을 중시하고, 어휘는 읽기 교과에서 선정된 고립된 목록으로 제시하여 가르쳤습니다. 이는 학습자에게 문법규칙에 대해 확실히 할 수 있다는 장점이 있지만 언어관이 맞지 않으며 의사소통에 대해서 동떨어지는 단점이 존재합니다. 2. 직접교수법 18세기 이전부터의 직접교수법은 문법을 설명하는 것 대신 학습자에게 예문이나 귀납적 방법을 제시하고, 이를 통해 학생들이 문법을 추...2025.04.28
-
한국어교육과 언어교수이론 - 각 교수 이론의 특징을 중심으로 공통점과 차이점에 대해 서술하기2025.01.121. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 모국어를 사용하여 문법 규칙에 대해 장시간 설명 후, 목표어와 모국어를 상호 번역한다. 즉, 말하기보다 읽기, 쓰기에 초점이 맞춰져 있는 교수법이다. 발음은 거의 다루지 않는다. 많은 단어를 한꺼번에 제공하여, 맥락 없이 고립된 형태로 교수한다. 텍스트 내용보다 문법 분석을 중시하고, 초기부터 어려운 고전 작품으로 수업한다는 특징이 있다. 2. 직접식 교수법 직접식 교수법은 목표어만 사용하여 수업하고, 초기에 목표어만 사용하는 것에서 모국어 사용을 수용하는 절충적 방식으로 발전하였다. ...2025.01.12
-
외국어로서의 한국어 표현론: 효과적인 말하기 교수-학습 방법 제안2025.01.241. 외국어 말하기 학습 경험 발표자는 고등학생 시절과 성인이 된 후 중국어 학습 경험을 가지고 있다. 고등학생 때는 단어 암기 위주의 공부를 했지만, 실제 의사소통에는 어려움이 있었다. 성인이 된 후에는 청각구두식 교수법과 의사소통식 교수법을 통해 중국어 말하기 능력을 향상시켰다. 2. 한국어 말하기 교육 방향 발표자는 한국어 교원으로서 한국어 학습자의 수준과 상황에 맞는 다양한 교수법을 융합하여 적용해야 한다고 제안한다. 예를 들어 단어 수준이 높은 학습자에게는 의사소통식 교수법을, 문법 수준이 낮은 학습자에게는 문법 번역식 교...2025.01.24
-
한국어 말하기 교육에 반영된 중심 교수법의 특징과 효율적인 교수법2025.04.301. 문법 번역식 교수법과 말하기 문법 번역식 교수법은 외국어 교실에서 가장 먼저 시도된 교수법으로, 라틴어나 그리스어와 같은 고전어의 수업에서 행해지던 방식이다. 문법 자체에 명시적 초점을 두고 있어 문법의 설명과 연습을 통해 문법에 대한 정확성을 배양하는 것이 중요하다. 하지만 실제적인 외국어 말하기 능력으로 전이되지 못한다는 단점이 있다. 2. 직접 교수법과 말하기 직접 교수법은 자연스러운 과정이어야 한다는 인식을 바탕으로 하며, 일상생활의 실제적 대화가 교육 내용이다. 원어민에 가까운 발음과 함께 질문-응답 유형의 회화 능력...2025.04.30
-
읽기의 정의와 특징에 대해 서술하고, 언어 교수 이론에서의 읽기 교육에 대해 논하시오.2025.01.141. 읽기의 정의와 특징 읽기는 문자 언어를 통해 글과 독자가 상호작용하며 그 의미를 이해하는 행위이자 언어 공동체의 주체로 문자를 통해 의사소통을 이루는 가장 본질적인 언어의 기능이다. 읽기의 개념은 행동주의, 사회구성주의, 인지주의 등의 관점에 따라 변화되어 왔으며, 독자의 능동성과 배경지식, 사회문화적 맥락의 중요성이 강조되고 있다. 2. 문법번역식 교수법 문법번역식 교수법은 학문적 목적에 따라 읽기 능력의 신장이 주된 목적이었다. 모국어로 진행되며 단어와 복잡한 문법에 대해 많은 양이 교수되고, 대부분의 연습은 번역으로만 이...2025.01.14
-
한국어교원2급 외국어로서의언어교수이론 의사소통식 교수법의 장단점에 대해 토론하시오2025.04.301. 의사소통식 교수법 의사소통식 교수법은 학습자들이 목표 언어로 의사소통을 할 수 있는 능력을 기르는 데 목적을 둔 교수법으로 언어의 형태 학습보다 언어의 기능적인 측면을 강조하였다. 의사소통식 교수법에서는 목표 언어로 실시되는 상호작용을 통해 의사소통 방법을 배우는 원리로 이를 위해 학습 상황에 실제적인 자료를 도입하여 실제 의사소통 활동과 수업에서의 의사소통 연습이 연계되도록 하여 학습자들에게 언어뿐만 아니라 배우는 과정에 초점을 맞추는 기회를 제공함으로써 학습자의 개인적인 경험을 교실 학습에 접목시켜 학습자의 수업 참여도를 ...2025.04.30
-
한국어 말하기 교육에 반영된 중심 교수법의 특징과 효율적인 말하기 교육2025.05.161. 문법 번역식 교수법 문법의 설명 및 연습에 있어 현재까지도 명맥을 유지하고 있는 교수법으로, 원래 라틴어, 그리스어와 같은 고전어 수업에서 활용되던 교수법이 19세기 영어와 불어에 이르기까지 확장되었다. 해외의 중등 교육기관이나 고등 교육기관의 한국어 교육과정에서 보편적으로 활용되고 있다. 2. 직접 교수법 1900년 전후 독일과 프랑스에서 정립된 교수법으로, 유아의 모국어 습득처럼 자연스러운 방식으로 가르치는 것을 지향했다. 구어와 실제 대화를 중심으로 이루어졌고, 원어민 발음과 회화 능력을 중시했다. 언어 능력뿐 아니라 문...2025.05.16
-
본인의 과거 영어학습(학교 학원)에 어떤 교수법들이 적용되었는지 떠올려보고 비판적으로 평가해보시오2025.01.181. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 영어 문장을 분석하고 한국어로 번역하는 과정을 통해 언어의 구조를 깊이 있게 이해할 수 있게 해주었다. 이 방법을 통해 학생들은 어휘와 문법에 대한 전반적인 지식을 쌓을 수 있었다. 하지만 실제 의사소통 능력 향상에는 한계가 있었으며, 언어를 단순한 규칙의 집합으로 인식하게 만들어 언어의 유연성과 창의성 발휘에 제약이 있었다. 2. 직접식 교수법 직접식 교수법은 언어를 실제 상황에서 사용하는 방법을 가르치는 데 중점을 두었다. 이 방법에서는 언어를 의사소통의 도구로 인식하며, 대화 연습...2025.01.18
-
청각 구두식 교수법을 한국어 발음 교육에 효율적으로 적용하기 위한 교육 방안2025.01.151. 청각 구두식 교수법 청각 구두식 교수법은 듣고 말하는 방식이 주가 되는 교수법으로, 행동주의 심리학과 구조주의 언어학을 이론적 배경으로 하고 있다. 반복과 습관 형성을 통해 언어 능력을 기르는 것이 핵심이다. 이 교수법은 구어 능력 향상을 목표로 하며, 교사의 발화가 모범이 되고 학습자의 모방과 반복 연습이 중요하다. 2. 청각 구두식 교수법의 특징 청각 구두식 교수법의 특징은 다음과 같다: ① 교사는 목표어 모어 화자 ② 대화 형태로 맥락을 파악하며 듣기와 말하기 활동 ③ 모방, 암기, 반복을 통한 습관 형성 ④ 모국어 사용...2025.01.15