인생수업.학과: **학과 / 학번: / 이름:1. 나는 현재 2000명의 직원과 함께 월 200억원을 버는 대기업 사장이다. 내가 대학교 학생들에게 해 주고 싶은 조언이나 충고 5가지와 그런 조언을 해 주는 이유1) 꿈을 키워라.---“숨겨진 나의 꿈을 찾아라”- 성공한 사람들의 전기를 보면 한가지 공통점이 있다. 그것은 자기의 꿈을 키워서 실천에 옮겼다는 점이다. 자기의 미래는 이렇게 꿈에서부터 시작하는 것을 알아야한다.진정으로 원하고 그것을 위해 노력한다면 이루어지지 않을 수가 없다.자기가 원하는 꿈을 명확히 모른다면 이렇게 가정을 하자.내가 1년밖에 못산다고 할때 내가 하고 싶은걸 적는 것이다.당신은 얼마남지 않은 기간동안 무엇을 보고, 느끼고, 무슨 일을 하고 싶은가?이렇게 하나하나 진지하게 써내려가면 당신의 꿈에 대한 윤곽이 잡히고그 것을 현실가능한 일로 만들기만하면 되는 것이다.이렇듯, 항상 꿈은 추상적인 것에서 시작해 구체적으로 끝났을 때가 자기가 진정으로 성공의 길로 가는 것이다.2) 구체적인 계획과 목표를 세워라.---“당신은 슈퍼맨이 아니다”-계획을 짜다보면 항상 과장되게 적는 부분이 없지않다. 그때는 마치 다 할 수 있을 것 같이 큰 포부로 계획과 목표를 세웠다가 막상 하려고 하면 쉽지 않고 포기하는 경우가 많다.여기서 중요한 것은 목표와 계획이 명확하면 명확할수록 그 목표를 이루기 쉽다는 것이다.자기가 원하는 구체적으로 목표를 세우고 계획을 한다면 그것을 이루기 위해 모든 힘이 생기게 되어 있기 때문이다. 당신은 뭐든지 원하면 될 수 있는 슈퍼맨이 아니다. 이룰 수 있는 범위내에서 행동으로 옮긴다면 당신이야말로 이 사회에서 “멋진맨” 이라고 할 수 있다.3) 관련된 모든서적과 성공자의 조언을 수집해라.---“당신은 아담과 이브가 아니다”-어느 한남자가 절에 들어가 2년동안 하나의 책을 완벽하게 외워 시험을 치러 시험장에 왔는데 그동안 책이 바뀌어서 그 책은 오픈북으로 쳤다는 말을 들은 적이 있는데 사실여부를 떠나서 얼마나 어리석은 일인가. 세미나에 참석한다든지, 아니면 현장훈련과 학습을 한다든지, 나의 목표를 먼저 이룬 사람에게 조언과 충고도 들어보고 다시 나의 계획을 수정하면서 더욱 자신의 목표를 확고하게 하여야 한다. 이 사회는 자기혼자서만 독단적으로 열심히 한다고 무조건되는 세상이 아님을 명심하라.4) 절망하되 포기는 마라.---“우리가 두려워해야 할 것은 오직 두려움 그 자체뿐”- 어떤 일을 하고 그 것이 잘못되었을 때 항상 우리에게 절망이란 단어가 따라온다.누구든 실패도 하고, 좌절도 겪게 된다. 하지만 그것을 어떻게 이겨내느냐에 따라 성공여부가 달라지기 시작한다. 다 아는 얘기지만 아인슈타인도 전구하나를 만들기 위해 1000번의 실패를 겪었다고 한다. 만약 아인슈타인이 전구를 만드는 걸 포기했으면 어떤 결과가 있었을까를 생각해보라. 성공은 자기 자신의 결심에 의해 크게 변한다는 것을 잊지 말아야 한다.5) 지금부터 시작하라---“단1초라도 하고 싶은 일을 하라”-내가 원하는 목표가 생겼다.지금 당신은 돈이 없어서, 시간이 없어서 인맥이 없어서라는 무수한 핑계로 자기를 구속하지 않는가? 그냥 이렇게 저렇게 물 흘려가듯 사는게 당신에게 행복한 삶일까.성공을 방해하는 것중에 게으름만한 것도 없다. 가장 좋은 계획이 있다고 하더라도 게으름 때문에 시작도 못한 채 망치고 마는것이다.우리 삶은 그렇게 길지가 않은 것을 명심하라. 지금부터 내 꿈을 위해 실천해 나가면 그 하루하루가 얼마나 뜻깊고 보람이 있는가. 당신이 정말 성공한 사람이 되고 싶다면 지금부터 행동하라. 기회는 언제든지 원하는 당신에게 손을 뻗치고 있다.2. 만약, 내가 이런 조언을 10년 전에 듣고 실천했더라면, 변해있을 현재의 자신의 모습(상상)과 특징 3가지저는 어릴 때부터 교육자가 되는 것이 꿈이었습니다.하지만 그 꿈을 이루기 위해서는 구체적인 방법이나 격려 충고를 해주시는 분을 만나지 못했고 제일 중요한 것은 나의 나태함이 나의 꿈을 가리웠던 것 같습니다.솔직히 위에 글을 적으면서 많이 반성도 되고 부끄러웠습니다. 왜 이렇게 글은 이렇게 적으면서 왜 나는 못했을까, 정말 내가 그 말들을 일찍 들었다면 어떠했을까 생각해봅니다.
제 1 장 국제마케팅의 이해와 발전단계1. 국제마케팅의 개념국제마케팅을 한마디로 말하자면 국제기업이 수행하는 마케팅활동으로서 국경을 넘어서 이루어지는 모든 형태의 마케팅활동 이라고 말할 수 있다. 해외시장을 향하여 이루어지는 마케팅과 해외시장에서 이루어지는 마케팅활동이다. 전자는 국내 또는 해외에서 생산된 제품을 해외시장을 대상으로 수출하기 위하여 벌이는 마케팅활동을 의미하며, 후자의 경우는 해외시장내에서 현지 소비자를 대상으로 직접 마케팅 활동을 벌이는 현지 마케팅을 의미한다.2. 마케팅의 개념국제마케팅을 수행하기 위해서는 먼저 마케팅에 대한 이해가 있어야 한다. 마케팅은 개인 및 조직의 목적을 달성하기 위해 교환활동을 창출해나가는 과정 (Kotler, 1996)이라고 정의 할 수 있다. 지난 30년동안 마케팅에 대한 사고는 커다란 변화를 겪어왔다. 미국의 경우70년대까지의 전통적인 마케팅사고를 중점으로 두어 좋은 제품을 만드는데 초점을 두었고 조직이익과 고객으로 하여튼 자사의 제품을 구매하도록 설득하는 광고의 판촉에 힘썼다.80년대 들어 이러한 판매위주의 마케팅 사고는 고객중심의 사고로 바뀌어 새로운 현대적 마케팅의 사고가 탄생되었다.그리고 이러한 목적을 달성하는 수단으로서는 네 가지 P 로 알려진 마케팅 믹스, 즉 제품(Product), 가격(Price), 유통(Place), 촉진(Promotion)의 통합적인 관리를 두었다. 이 네 가지 활동은 모두 마케팅관리자가 통제할 수 없는 마케팅의 환경을 의미한다. 이러한 네 가지 마케팅수단을 일반적으로 마케팅믹스라고 부른다.최근에는 전통적인 마케팅수단인 4P에 또 하나의 P, 즉 조사활동(Probe)을 덧붙여 마케팅믹스를 5P 라고 하는 사람도 있다. 정리하면 아래 그림1-1과 같다.{ 4P마케팅 믹스의 한계와 5C의 마케팅믹스의 제안4P 믹스 요소 각각은 인터넷 시대에 엄청나게 변화된 마케팅환경을 충분히 반영 못하고 있다. 예를 들어 제품(Product)의 경우 인터넷 시대에 매우 중요한 교환대상이 되고 있는케팅의 기본이론 및 주요 개념1. 국제마케팅의 기본이론(1) 비교우위이론국내에서 개인들 사이에 교환이 이루어지는 이유는 교환을 통하여 서로가 이익을 얻기 때문이다. 마찬가지로 국가간의 무역이 발생하는 이유도 무역을 통하여 서로가 이익을 얻을 수 있기 때문이다. 이를 체계적으로 설명한 이론으로는 애덤 스미스(Adam Smith)의 절대우위론(theory of absolute advantage)과 리카도(David Ricardo)의 비교우위론(theory of comparative advantage)이 대표적이다. 스미스에 의하면 두 나라가 생산에 있어 각각 절대 우위를 가지는 상품이 있는 경우에만 무역이 이루어진다고 한다. 이는 어느 한 나라가 다른 나라보다 두 상품을 생산하는데 모두 절대우위에 있다면 무역이 이루어지지 않는다는 것을 의미한다. 즉 한 나라가 두 상품 생산에 있어서 절대우위를 가지고 있고 다른 나라는 절대열위에 있게 되면 두 국가간에는 무역이 이루어지지 않는다는 것이다. 그러나 리카도에 따르면 이 경우에도 두 나라가 무역을 하면 두 나라 모두 이익을 얻을 수 있다고 한다. 한 나라가 다른 나라에 비해 두 상품 생산에서 절대우위를 가지고 있더라도 두 국가간에 상대적인 생산 비율을 고려하면 비교우위가 있게 되고 따라서 무역을 하는 것이 이익이 된다고 하였다. 이렇게 리카도는 어는 국가가 상품의 생산에 절대열위에 있다고 하더라도 비교우위의 상품생산이 있게 마련이고 따라서 국제무역은 각 국가간에 이익을 가져다준다는 논리를 제시함으로써 국제무역이론의 초석을 다졌던 것이다.(2) 국제제품수명주기신제품이 시장에 나온 이후 그 변화에 대한 유용한 분석들이 바로 제품수명주기이론이다. 시간의 경과에 따른 제품의 수명을 묘사하는 방법으로 제품은 생성되고, 성장하며, 성숙하고, 쇠퇴하며 사라지는 단계를 거치는 것으로 관찰된다. 이런 근거를 둔 제품수명주기 모형은 판매예측과 마케팅전략을 세우는 틀로써 사용되어 왔다.일반적으로 PLC는 제품범주, 제품유형, 개별상표를 대자가 발생할 수 있다. 내부화에 따른 이익에는 다음과 같은 것들이 있다.1 시장거래비용 및 협상비용 회피2 재산권 보호를 위한 비용의 회피3 외부시장에서 판매되고 있는 기술과 같은 투입요소의 성질 및 가치에 대한 구매자의 불확실성 제거4 외부시장에서 가격차별화가 불가능한 경우5 제품판매자로서의 품질관리의 필요성, 기업간 상호의존적 활동의 이점, 미래시장의 부재 보충하고 쿼터, 관세, 가격통제, 조세차별 등 정부의 개입 및 간섭의 회피 또는 이용한다.3) 생산입지상의 우위요소기업특유의 우위요소와 내부화 조건이 충족되고 나면 다음에는 이 요소들을 해외현지국의 생산요소와 결합하는 것이 국내생산보다 더 이익적이어야만 기업이 수출 대신에 해외직접투자를 선택하게 된다. 이때에 영향을 미치는 입지적 요인을 보면 다음과 같다.1 투입요소와 시장의 공간적 분포 노동, 에너지, 원재료, 부품 그리고 반제품 등의 투입요소 가격, 품질 및 생산성 수송비, 통신시설 및 통신비용2 정부의 간섭3 새로운 관세장벽, 세율, 투자유인책, 투자여건, 정치적 안정성 등을 포함한 수입통제사회간접시설(상업적, 법률적 및 수송)4 언어, 문화, 관례, 관습 등에 있어서의 심리적인 거리감5 연구개발, 생산, 마케팅에 있어서의 경제성이상과 같이 절충이론은 현재까지 개발된 이론들을 종합하여 해외직접투자를 기업특유의 우위요소와 내부화 과정, 그리고 이를 외국의 입지요소와 결합하여 설명하려는 것이다.제 3 장 국제마케팅의 경제적 환경1. 세계경제환경의 개념(1) 시장의 글로벌화세계경제환경의 가장 큰 변화는 시장 및 산업의 글로벌화다. WTO의 탄생으로 국가간의 무역장벽이 철폐되고 통신수단 및 수송수단의 급속한 발전으로 인하여 각국 소비자들의 기호가 유사하게 통일되어 가고 있다. 그 결과 시장 및 산업의 글로벌화가 급속히 진행되고 있다. 시장의 글로벌화를 간단히 말하자면 국별 시장간의 경제가 없어지며 각 나라에 있는 소비자들의 기호가 점점 비슷해져가는 것을 의미한다.이와 같은 글로벌화를 촉진하는 요인을 크네 비자 의사결정 과정에 의해 결정된다.문화적 환경은 이와 같은 소비자 의사결정에 영향을 미쳐, 비슷한 특성을 가진 소비자라도 주어진 문화적 환경에 따라 마케팅자극에 대한 반응이 다르게 나타나는 경우가 있다.{따라서 국제마케팅을 성공적으로 수행하기 위해서 국제마케팅 관리자는 각 해외시장의 문화적 환경의 유사점고 차이점을 발견하여 이것이 현지의 소비자행동에 미치는 영향을 분석하여 적절한 마케팅믹스를 개발해야 한다.3. 문화적 환경의 부분적 평가문화에 정의가 다양하듯. 문화의 구성요소에 대한 학자들의 견해도 다양하다.국제마케팅 활동전반에 영향을 미치는 문화의 구성요소를 언어, 종교, 자의식 및 공간개념,시간에 대한 개념, 미적감각 등으로 나누어 설명한다.먼저 언어를 살펴보면 언어는 문화의 거울이라고 불리워진다. 즉 언어가 다르면 일반적으로 문화권이 달라진다. 따라서 다른 문화를 이해하기 위해서는 언어에 대한 이해가 선행되어야 한다. 그러므로 국제마케팅관리자는 진출국 언어에 익숙해야 함은 물론 그 언어권의 제스쳐까지도 이해할 수 있어야 한다.각 나라에는 다양한 형태의 지배적인 종교가 존재하며, 이같은 종교의 형태가 국제마케팅의 많은 영향을 끼친다. 이처럼 종교는 국제마케팅에 많은 영향을 미치므로 국제마케팅 관리자는 종교적인 행사 및 의식을 고려하여 해외시장의 마케팅 프로그램을 개발해야 한다.문화적 가치관은 그 사회의 지배적인 가치관, 즉 인간의 타인에 대한 관계를 중심으로 이루어지는 가치체계를 말하는 것으로 크게 집단주의가치관과 개인주의 가치관으로 나눌 수 있다. 개인주의 대 집단주의 문화 차이는 한 개인이 의사결정을 할 때 얼마나 자신이 속해 있는 집단의 요구를 고려하느냐에 따라 달려 있다. 그리고 문화적 가치관의 차이가 소비자들의 구매활동에 영향을 미치며 결과적으로 국가간의 소비자 행동의 차이로 나타난다.시간에 대한 개념도 문화에 따라 달라진다. 예를 들어 동양에서는 시간을 순환적으로 파악하여 한번 흘러간 시간도 영원히 사라져버리는 것이 아니라 다시 돌아온다고 생각 것으로 정치적 위험 중 가장 과격하고 가시적인 형태이다. 여기서는 자금이전 및 과실 송금 금지, 국유화,재산몰수, 수용, 일방적 계약 파기등이 포함된다.또 다른 정치적인 위험은 미국의 루트(Root, 1982)교수의 의한 분류이다.첫째, 일반적 불안정 위험이다. 기업의 경영진이 느끼는 투자대상국 정치제도의 미래에 대한 일반적 불확실성을 말한다. 여기에는 혁명, 쿠데타, 내란, 전쟁발발, 정권교체 등이 있다.둘째, 소유 및 통제위험이다. 외국인투자기업의 자산 소유 및 운영에 제한을 가하는 투자대상국 정부의 조치를한다.셋째, 운영위험은 현지국 정부가 외국인투자기업의 통상적인 사업활동(생산, 마케팅, 조달 등)에 제한을 가하는 현지국 정부의 조치하는 것을 의미한다. 여기에는수입제한, 국산부품사용의무, 조세차별, 수출의무비율, 외국인중역비율 제한 등이 있다.넷째, 이전위험은 배당이익 및 기타 본국 송금이 금지 제한되거나 그 가치가 하락될 가능성을 말한다. 여기서는 과실송금제한, 투자대상국 통화의 가치하락 가능성 등을 들 수 있다.4. 정치적 위험의 예측 및 평가방법1970년대 말 이란의 회교혁명에 따른 서방기업들의 정치적 위험 이후 활성화되어 주로 거시적 정치위험의 분석에 관한 모형이 주종을 이루며, 정성적분석모형과 정량적 분석모형으로 대별되었다. 정성적 모형의 예를 들면 첫 번째로 그랜드 투어(grand tour) 방법을 들 수 있다. 이 방법은 기업 스스로 현지에 조사단을 파견하여 정치적 위험정도를 조사, 평가하는 것을 말한다. 두 번째로 올드핸드(old hand) 방법이다. 기업 외부의 정치인이나 외교관 등 특정 지역전문가의 의견을 수렴하는 방법을 말한다. 세번째로 델파이(delphi)방법을 들 수 있다. 기업 내,외부의 지역전문가들의 의견을 반복적으로 수렴하여 종합하는 방법으로서BERI, BI, WPRF 지수 등이 대표적이라고 할 수 있다. 또한 계량적 분석모형의 예로서는 Haendel-West-Meadow 모형, Knudsen 모형, Rummel-Heena국가들로
Attention, please. Now, let's get down to business.Miss. Lee, this is Miss. Ford, the president of our company.Miss. Ford, this is Miss. Lee of Dongeui Trading in Korea.주목해주십시오. 지금부터 비즈니스를 시작합시다. 이 과장님, 이분이 저희 회사 사장님이신 포드이십니다. 사장님, 이분은 한국에 있는 동의무역의 이 과장입니다.How do you do, Mr. Ford?처음뵙겠습니다, 포드씨.Nice to meet you, Mr. Lee.I want to thank you for supplying us with good products.When it comes to quality, yours are unbeatable.We ran a market survey with your samples, and we found yours to be as good as any, not only in their quality, but in their designs.만나서 반갑습니다. 훌륭한 제품을 당사에 공급해주신 것에 대해 감사의 말씀을 전하고 싶습니다. 품질에 관한 한 귀사의 제품이 제일입니다. 귀사의 견본을 가지고 시장조사를 수행했으며 귀사 제품이 품질 면에 있어서 뿐만 아니라 디자인 면에 있어서 가장 우수하다는 것을 알았습니다.Thank you for speaking very highly of them.제품들에 대해 매우 높이 평가해 주셔서 감사합니다.But, there is something we have to settle before we get started our business.하지만 우리가 비즈니스를 시작하기 전에 해결해야 하는 것이 있습니다.Can you tell me what it is?그것이 무엇인지 말씀해주시겠습니까?The prices you quoted are high.You have to understand there ly out of the question.Also, as these products are new ones developed lately, the prices are very competitive in Korean market.이것이 새로운 라인의 제품이기 때문에 할인은 정말로 불가능합니다.또한 제품들이 최근에 새로 개발되었기 때문에 가격은 한국시장에서 매우 경쟁적입니다.The prices you quoted are good for Korea, but for exporting, it's a little stiff.귀사가 견적한 가격은 한국에서는 경쟁적이지만, 수출을 위해서는 가격이 약간 비쌉니다.You have to think about the cost of promoting your products.As the cost or advertising being as high as it is now, you need to absorb some expense for it.귀사 제품을 홍보하는 비용에 대해서도 생각하셔야 합니다.광고비용이 현재 매우 비싸기 때문에 그 비용에 대한 일부를 부담하실 필요가 있습니다.Everything is perfect to launch your products if some adjustments could be made in price.가격에 대한 약간의 조정이 이루어질 수 있다면 귀사 제품을 도입하기 위한 모든 것이 완벽히 준비된 상태입니다.That's right. As long as the prices are satisfactory, the sales would naturally increase as a result of access to our sales network.그렇습니다. 가격이 만족스러운 한 당사의 판매망을 이용함으로써 자연스럽게 판매가 증가할 것입니다.Let me tell you what. With the price ranges you showed, we wouldn't stand a chance.You know, prnow.What I can do for you at this point is that we can allow you a 7% reduction.당사는 지금 지나치게 요구하고 계십니다.이 시점에서 제가 할 수 있는 것은 저희가 7%를 인하할 수 있습니다.That's a real let-down. We had naturally left some room for negotiation in our figures, but 7% is still too low. Can you improve on that?그것은 정말 실망스러운 것입니다. 인하 수치에 대해 약간 협상의 여지를 고려했습니다만7%는 여전히 너무 낮습니다. 그것보다 더 잘해 주실 수 있습니까?My boss, Mr. kim, understood your position fully.The best we can do is a 10% discount.제 상사인 김부장은 귀사의 입장을 충분히 이해했습니다. 저희가 할 수 있는 최상의 방법은 10% 인하해 줄 수 있을 것입니다.Considering your credit rating, we really want to deal with your company.However, price can't be overlooked no matter how attractive other factors are.귀사의 신용상태를 고려하여 당사는 귀사의 정말로 거래하기를 원합니다.하지만, 어떠한 다른 요인들이 매력적이라 할지라도 가격은 간과될 수 없습니다.I tried to make my boss in Seoul agree to your offer, and he said 10% is quite a good concession. Since we're expecting a lot of business with you, we could settle for, say 12%. How about it?저는 서울에 있는 상사에게 귀사의 제안을 동의하도록 노력하였으며 그는 10%는 상당한 양보라고 하였습니다.도록 귀사의 최저가격을 부탁드립니다. 적어도, 이들 제품에 대해 10%를 인하해 주셔야 합니다.At the price level you suggest, we can't even bear the manufacturing costs. 10% is our adsolute limit. With a new line of products such as this, any sort of discounting is quite unusual. However, considering your credibility shown to us, we can allow you a 10% discount.귀사가 제시하는 가격대로는 당사가 심지어 제조원가도 맞출 수 없을 것입니다. 10%가 당사의 최종한계선입니다. 이와 같은 새로운 라인의 제품으로는 어떤 형태의 가격인하도 상당히 특별한 것입니다. 하지만, 당사에게 보여주신 귀사의 신뢰성을 고려하여 10%의 인하를 해 드리도록 하겠습니다.We're operating under a tight budget, and nothing we can do about it but to look elsewhere if you can't do any better.당사는 매우 어려운 예산으로 운영하고 있어 만일 귀사가 더 이상 잘해줄 수 없다면 다른곳을 찾아볼 수밖에 다른 방법이 없습니다.Frankly speaking, our profit margin is not that large because, the poduction cost has jumped up triple what it was. you drive a hard bargain솔직히 말씀드려서 저희 이익은 그렇게 크지 않습니다. 왜냐하면 생산비가 종전의 3배로 뛰어올랐기 때문입니다. 너무 심하게 깎으려고 하십니다.According to our head office, we'll have to cancel the deal if you don't accept our revised offer.본사에 의하면 만일 귀니다.our prices quoted are the lowest possible, and we promise you we'll proceed any orders with utmost attention.견적된 당사가격은 가능할 수 있는 최저가격이며 최선의 노력을 다해 주문을 시행할것임을 약속합니다.Then, we'd better put the price matter aside and get into delivery. How about it, gentleman?그러면, 가격 문제를 제쳐 놓고 제품인도로 들어갑시다. 어떻습니까?That doesn't matter to me.저에게는 아무런 문제가 없습니다.OK. How sooncan you make a delivery?알겠습니다. 얼마나 빨리 인도할 수 있습니까?It depends on the products you want and your order requirements.How many products do you have in mind for the first order this time?귀사가 원하는 제품과 주문 조건에 달려 있습니다.이번 첫 주문에 얼마나 많은 제품들을 염두해두고 계십니까?We'd like about 1000pcs each to start with.각각에 대해 약 1000개 씩으로 시작하고 싶습니다.That leaves about two months for delivery. Considering a lot of inquires from other buyers in Korea, that's not much time.그렇다면 인도를 위해 약 2개월이 필요합니다. 한국에 있는 다른 바이어들로부터의 상당한 조회를 고려한다면 그 정도의 기각은 긴 것이 아닙니다.That's too late. Can you make a shipment any earlier than that?너무 늦습니다. 그것보다 좀 더 일찍 선적하실 수 있습니까?I'll tell you what. I'll look into this 니까?
*부산 수출주종상품들의 경쟁력 제고전략*부산 상공회의소가 96. 7. 9. 부산지역의 300개 기업을 대상으로 수출실태를 조사, 발표한 결과에 따르면 시장도입기 또는 성장기에 있는 제품은 31.3%에 불과하고, 성숙기 25.5%, 쇠퇴기 43.1% 등으로 향후 급격한 수출감소가 우려된다. 중화학제품은 35.6%가 성숙기이고 경공업제품은 55%가 쇠퇴기에 있었다.수출업체들은 또 54.7%가 수출로 다변화 노력과 시장개척으로 수출을 확대할 것으로 계획은 세웠으나 수출단가는 계속 떨어질 것으로 보고 있었다. 특히 40.2%가 품질은 좋지만 가격이 싼 편이라고 응답해 부산기업들이 마케팅전략부재 또는 시장유지에 공급해 품질에 상응하는 값을 받지 못하고 있는 것으로 조사됐다.수출가격결정은 바이어가 원하는 가격을 기준으로 협상하는 업체가 45.1% 였고, 경쟁제품 또는 국제시세와 맞추는 응답이 33.7%로 나타나 대부분 기업들이 수동적으로 가격을 결정하고 있었다. 그리고 덤핑제소를 받은 경험은 10.2% 뿐이었고 78.8%가 전혀 없는 것으로 나타났지만 78.6%가 덤핑제소에 대한 대비책이 없다고 대답해 무역마찰에 속수무책인 것으로 나타났다.수출형태면에서는 직수출만 하는 기업이 19.5%인 반면 직수출과 로컬수출을 병행하는 기업이 68.5%였다. 신제품은 자체개발업체가 50.5%로 가장 많았고 외부전문기관에 의뢰해 개발하는 경우는 2.4%에 불과해 산학연계가 매우 미흡했다. 한편 자가브랜드보다 주문자 상표부착방식이 많은 것으로 조사되었다.이러한 조사와 경쟁력평가 그리고 수출주력상품들의 동향에 나타난 문제들을 중심으로 품목별 경쟁력 제고방안과 지역별 제고방안을 찾아보고자 한다.1) 품목별 수출경쟁력 제고전략(1) 신발의 수출경쟁력제고첫째, 원가 절감을 통한 가격경쟁력을 높이기 위한 산, 학, 관이 함께 자동화, 성력화, 설비개발에 힘쓰며 이를 위한 정책적인 자금지원이 배려되어야 한다. 원가절감을 위한 연구방향은 기종별, 공정별업계 요망사항조사(연구소, 학계)→경제성 및 개발할강화를 위해 현재 부산에 있는 신발연구소의 활동 및 조직을 강화하는 차원에서 국제신발생산 기술센타를 영입하여 신발생산노하우를 후발생산국에 기술지도를 통해 기술수출의 메카로서의 세계속의 부산을 만드는 역할과 신제품 또는 신기술 개발능력이 부족한 업체들을 지원함과 아울러 지속적인 제품 및 기술수준을 높이는 일을 하게 하여 부산신발수출의 경쟁력을 높이게 한다.(2) 섬유류제품의 수출경쟁력 제고첫째, 섬유산업의 구조조정을 조속히 효율적으로 추진하여야 한다. 부산의 섬유산업은 부산의 경제발전에 크게 기여하여 왔으나 최근에 와서는 생산업체의 이동, 전업, 생산시설의 노후화, 기술개발의 부진, 원자재가의 상승, 잦은 노사분쟁으로 인한 임금인상 등으로 원가상승요인을 크게 안고 있어 외부환경의 흐름에 적절하게 대응하지 못하고 있다. 그리고 섬유의 소비경향은 개성화, 다양화, 패션화, 고부가가치화되고 있으며 산업용의 섬유제품도 고기능성을 요구하고 있으므로 이에 대응할 수 있는 상품의 개발이 요구되며 생산체제도 다품종소량생산, 단주기화의 효율적인 생산유통체계로의 전환이 이루어져야 할 시점이 직면하고 있다. 또한 선진국의 섬유업체들은 이미 컴퓨터 센서를 이용하여 생산기능을 자동화, 생력화, 무인화하여 생산성향상, 고부가가치 제품화에 주력하고 있으므로 우리도 시급히 생산체제를 개선하면서 단순기술과 저임 노동력에만 의존하는 일부 천연소재 직물을 기술이나 자본이 요구되는 화섬, 사류 또는 첨단디자인이나 패션분야 산업 등 섬유제품 등을 생산, 수출할 수 있는 산업의 구조를 고도화하여 경쟁력을 높이는데 산·학·관이 협력하여야 한다.둘째, 자동화투자를 통한 원가절감을 도모한다. 섬유산업은 노동집약적인 산업으로서 인력의존도가 높기 때문에 앞으로는 설비능력 확장투자를 지양하고 자동화를 통한 인건비절감을 기하는 한편 일관생산체제를 구축함으로써 원가를 절감하여 가격경쟁력과 품질균등화로 무역크레임을 방지하여 수출을 증대시킨다.셋째, 연구개발투자가 확대되어야 한다. 부산 섬유류 수출품은 현재 이탈리아산가공품 생산을 위한 기술개발을 강화하여야 한다.셋째, 수산물의 물류비용의 절감과 수산항의 전초기지 및 수산물집하소로서의 명성에 걸맞는 수산전문단지 조성이 시급하다.넷째, 수출입의 결정적 판단기준인 품질검사기능배양을 위한 영업팀의 현장교육을 강화한다.다섯째, 우리 수산물 주력시장인 일본, 중국경기변화에 대비한 수산물 수출시장 다변화에 적극 노력한다.(4) 철강제품의 수출경쟁력 강화첫째, 신제품의 개발, 철강의 새로운 용도를 개발하여 신수요의 창출을 위한 다양한 계획을 지속적으로 추진하여 국내 철강산업을 양적, 질적으로 더욱 고도화시켜 수출구조의 고도화와 확대를 되게 한다.둘째, 자동화의 지속적인 추진과 공정의 단축을 통하여 원가를 절감하고 생산의 효율을 높여야 한다.셋째, 제철원료의 수급효율화로 가격안정을 유지하도록 한다. 국내 고업수집상의 양성화와 외국산 원자재에 대한 정보공유협력체제 구축과 선물거래의 기능강화 및 전문인력양성 등으로 효율적인 수급을 유도한다.넷째, 대형생산업체와 중수기업체 등이 공동의 시장관리체제를 구축하는데 협력하여 지나친 판매경쟁을 지양함과 동시에 재고가 지나치게 누적되지 않도록 상호협력을 강화하면서 마케팅을 강화한다.다섯째, 철강산업의 국제화를 촉진시킨다. 철강원료의 안정적 확보와 안정적인 제품판매기반을 구축하기 위해서 국제화를 추진해야 한다. 철강원료의 개발수익과 상사, 수요업체의 동반진출을 적극 모색하고 철강제품의 현지판매거점을 확대하기 위해 수요지역별 서비스센터와 유통기지를 확충하여야 한다.(5) 기계류와 선박의 수출경쟁력 강화첫째, 기업별로 특정제품에 전문화해야 한다. 수출시장을 겨냥한 국내업체와의 제품상호구매, 세계적 전문업체와의 제휴 등을 통해 전문생산업체가 되도록 한다.둘째, 기계류 부품의 표준화를 적극적으로 추진해야 한다. 정부는 부품산업의 규모의 경제와 생산성 향상이 실현될 수 있도록 기계류 부품의 표준화와 부품생산을 전문적으로 담당할 중소업체를 육성하고 이들을 계열화 해 나가야 한다. 특히 부산은 섬유, 봉제, 신발, 수출주력시장이다.부산의 수출주종상품이 미국시장에서의 경쟁력을 제고하여 수출을 확대하려면첫째, 적극적인 수출전략수립이 필요하다. 중국과 동남아시아 수발생산국과 경쟁에 우위력을 가지려면 기업들은 끊임없는 기술개발과 디자인개발 그리고 품질고급화 노력을 하여야 한다.둘째, 수출마케팅 강화이다. 수출경쟁력 제고를 위한 수출마케팅강화는 상품별 현안 중심의 수출마케팅 전략이 효율적이다. 미국시장은 여타 지역과는 달리 광고를 통한 시장침투효과가 큰 시장이므로 주문생산방식(OEM)이 아닌 자사고유브랜드 의 제품에 대한 과감한 광고투자를 실시해 나가야 한다. 미국시장에서 수출물량과 시장점유율이 높아지고 있는 상품은 고유상품에 대한 수출의 마케팅 강화가 효율적이다. 시장점유율이 낮아지고 있는 상품은 기술개발을 통해 고부가가치화 함으로써후발개도국과의 제품차별화 전략을 추진해야 한다. 그리고 수출물량과 시장점유율이 동시에 남아지고 있는 상품은 신제품과 신모델의 개발로 수출회복을 도모하고 제품의 인지도를 제고 시키기 위한 품질개선, 에프터서비스, 광고확대 들을 적극활용한다. 또한 수출물량과 수출점유율이 지속적으로 감소함과 동시에 후발개도국에 비해 경쟁력이 현저하게 떨어진 상품은 적극적인 산업구조조정을 하여야 한다.셋째, 수출품목과 수출방법을 다양화해야 한다. 1995년 부산수출은 미국시장에서의 신발수출감소로 수출액이 24% 감소되었고 전국적으로는 반도체 한품목의 수출둔화로 전년동기에 비해 10% 수출이 줄어들면서 국제수지적자가 크게 생겼다. 이렇게 대미수출의존도가 높은 일부품목의 수출부진은 지역경제와 국가경제에 큰영향을 미치고 있으므로 수출품목의 다양화 뿐만 아니라 수출방법도 다양하게 이루어지게끔 현지투자와 신제품개발에 심혈을 기울여야 한다.넷째, 우리기업의 현실에 맞는 독자적이며 보다 공격적인 진출전략의 수립과 지역통상전문가를 양성해야한다. 그동안 우리기업들은 손쉽게 구할수 있는 일반시장정보에 의존하거나 일본기업의 진출전략을 모방하여 미국시장에 진출해 왔다. 이에 따라 미국시장의 력을 향상시키는데 우선 노력해야 한다.부산 수출주종상품들이 일본시장에서의 경쟁력을 높이려면첫째, 산업구조조정을 위한 대일 수출유망품목을 개발하는 일이다. 한일간 기술격차가 비교적 크지 않으면서 일본의 산업구조의 변화에 따라 향후 일본내 생산비중의 감소가 예상되는 품목을 중심으로 대일 수출확대를 집중적으로 추진하는 일이다. 그리고 대일시장에서 대만상품과 중국상품의 단점을 분석하여 우리수출상품을 보완해야 한다.둘째, 기존 수출주종물품의 제품고급화, 차별화를 해야한다. 기존 대일 수출주종품목인 경공업제품은 중국, 동남아, 베트남등 후발개도국의 추격으로 우리 일본시장내 점유율은 최근 감소추세를 보이고 있다.따라서 부산기업들은 단순노동집약적 저급품목들을 과감히 포기하고 제품고급화에 주력해야한다. 특히 섬유류나 신발등의 경우 제품고급화와 아울러 제품의 다양화, 자기 브랜드 개발로 친근한 상품이미지를 구축하여 일본소비자를 안졍된 고객으로 확보해 나가야 한다.셋째, 재일교포와 일본의 퇴역기술자를 적극 활용한다. 우리기업의 일본시장 진출에 있어 재일교포를 고객 및 협력업체로서의 활용이 필요하다. 재일교포는 우리 수출품의 구매자 또는 유통담당자로서 또 일본의 퇴역기술자는 국내기업의 현지 진출시 시장조사 및 자문서비스나 금융서비스,기술지도 등을 제공하는 자로 적극 활용하는 것이 효율적이다.넷째, 부산수출기업들은 일본시장을 이해하려는 노력이 필요하다. 일본사람들은 신용을 상거래의 생명으로 여긴다. 따라서 단기적인 가격등락으로 경쟁력이 없다고 쉽게 거래를 끊는 것은 좋지 않다. 우리수출기업들은 일본사정을 잘 아는 일본현지 책임자에게 영업권한을 주는 자세가 필요하다. 그리고 일본은 요즘 고급브랜드시장과 대형할인점이 동시에 번창하는 양극화가 진행되면서 중간수준의 제품은 철저히 배격당하고 있다. 이같은 소비형태는 가격파괴적인 사회분위기와 유통업계의 경쟁격화, 해외 역수입증가에 기인된다고 불 수 있다 . 이런 최근 일본시장을 어느 정도 이해하여 시장환경 변화에 신속하게 대응력을 갖춘 기업은.
< 서식전쟁 >1. 서식전쟁의 의의한 당사자가 자신의 일반거래조건(general terms and condition of business)이 담겨 있는 offer를 상대방에게 보내고 타방당사자도 자신의 일반거래조건이 담겨 있는 승낙(acceptance)을 한 경우 두 종류의 일반거래조건이 일치하지 않는다면 누구의 일반거래조건이 적용되는지에 대한 싸움이 발생할 수 있다. 이러한 상황을 서식전쟁(the battle of forms)이라고 한다Contract negotiations for major outsourcing transactions can be extremely complex. For smaller transactions, there remains the "battle of the forms."2. 서식전쟁의 발생경우와 대처방안국제거래에서는 당사자가 자기에게 유리한 내용의 계약을 체결하기 위해 계약체결시 자기회사의 계약서로 계약을 체결하려고 하기 때문에 종종 이러한 경우가 발생한다. 물론 경상의 원칙을 적용하면 계약은 성립되지 않는다. 그러나 실무상 청약에 대하여 승낙의 통지가 온 경우 청약의 조항에 대한 추가, 변경이 있어도 사소한 것이라면 청약자는 특히 이의를 제기하지 않고 그 추가, 변경을 받아드려 그대로 계약을 이행하는 경우가 많다.계약서식은 그러한 상이가 존재하고 있기 때문에 계약의 성립 자체가 무효라고 주장한다거나 비록 계약이 성립되었더라도 어느 쪽 계약서식의 조항이 유효한가에 대한 당사자간의 분쟁으로 발전할 수 있다. 또한 계약당사자가 서로 송부한 계약서식의 내용상의 상이에서 비롯되는 싸움은 계약서식의 표면에 기재되어 있는 주요 거래조건은 일치하고 있어도 기타의 조건, 특히 이면약관(裏面約款)이 일치하고 있지 않아서 생긴다. 이 상황은 당사자간에 분쟁을 일으킬 가능성이 있지만 이 단계에서 아직 분쟁은 발생하지 않고 있다. 이러한 상황을 잠재적 서식전쟁이라고 할 수 있다.잠재적 서식전쟁은 어느 정도 사전교섭이 있은 후 한쪽 당사자가 자기의 서식격한 원칙이 이행되었는가를 분석하여 계약의 성립여부를 결정해야 하며 계약이 성립되었음이 입증되면 공식적인 계약서의 상이에 대한 문제로 넘어갈 것이다.그러나 문제는 자기의 계약서식을 청약(offer)으로서 보내고 상대방도 자기의 계약서식을 승낙(acceptance)으로서 보낸 경우이다. 이 경우 각 계약서 앞면의 청약내용과 승낙내용이 일치하면 계약은 원칙적으로 성립하는 것으로 간주된다. 그러나 이와 같은 경우에 뒷면의 일반거래조건이 상호간에 모순이 있다거나 교섭하지 않은 조항이 있는 경우에는 두 번째의 문제가 발생할 수 있다.후자의 문제에 대하여는 최후에 보내진 서식이 우선하는 원칙(the last shot doctrine)이 적용된다. 이 원칙에 따르면 최후에 보내진 계약서식이 배수인의 승낙 또는 반대 청약(counter offer)이 되고 매도인이 물품을 선적하였다면 이에 대해 양당사자의 의사표시의 합치가 없었더라도 매도인이 선적한 것은 매수인의 계약서를 받아들인 것으로 간주되기 때문이다. 마찬가지 원리로 매도인의 계약서식이 반대청약이 되고 매도인의 선적에 대해 매수인이 물품을 인수 또는 대금을 지급한 것은 승낙이 된다. 이러한 경우 엄밀한 의미에서 계약은 성립된 것이 아니며 매도인이 선적하여도 매수인은 이것을 인수 또는 지급할 의무가 없음에도 불구하고 그렇게 했다는 것은 매도인의 계약서에 따를 의사가 있는 것으로 간주되기 때문에 매도인의 계약서가 적용되는 것이다.서식전쟁의 구체적인 대처방안을 말하자면,1 서식전쟁에 관한 대표적인 규정인 UCC와 CISG는 현실성을 감안한 규정이지만 근본적으로 다른 방향에서 접근하고 있다. 즉, 전자는 아무런 문제가 없을 경우 당사자들간의 주된 관심이 되는 내용인 서식의 전면의 내용이 일치한다면, 성실히 이행을 한 경우에는 문제시 되지 아니하는 서식의 이면내용이 근본적으로 다르다 해도 계약을 성립시키며, 문제가 되면 형평의 원칙에 입각하여 당사자간에 충돌되는 조항을 배제하여 보충규정에 따라 해결한다는 것이다. 반면 후자는 제필요가 있다.ICC나 UNCITRAL이 서식전쟁에 대비하여 표준계약서를 작성하여 회원국에 활용을 권고할 필요가 있다.7 자신의 시장과 거래를 고려하여 인쇄된 서식의 내용상에 실질적으로 상기한 것을 일치시키는 것이 필요하다.3. 서식전쟁에 대한 법적규정1 영미법-경상의 원칙을 고수하여 왔다. 하지만 경상의 원칙만으로는 현실의 서식전쟁을 대비하는 데는 한계가 있다. 서식전쟁의 경우에 무역실무가들은 계약이 성립한 것으로 여겨 매도인은 자신의 주요한 의무인 선적의무를 수행하게 되고 매수인은 자신의 주요한 의무인 물품수령과 대금지급을 하게 된다 사실 이러한 행동은 계약의 성립을 전제로 한 행동이지만 법률적으로 볼 때에는 문제가 있다.즉, 계약을 이행하기 위해 세부적인 조항에 까지 합의하여 이행함이 상책이지만 종전의 거래시에 특별히 문제가 되지 아니한 경우에는 최후까지 세부적인 사항 특히 이면약관의 내용까지 상세히 읽고 합의한 것이 아닌 상태에서 전면의 주된 관심내용의 합의만로 계약의 이행을 시작함이 일반적이다예를 들면, British Road Services v. Anthur V. Crutchley, Ltd사건에서 원고(매도인)는 피고(매수인)에게 화물(위스키)을 보관시키기위해 그 화물을 인도하였다. 원고의 운전사는 원고의 운송약관이 삽입된 화물인도서(delivery note)를 피고에게 건내주었으나, 피고는 [폐사 약관에 의해 수령하였음(received under the deferdants' condition)]이라고 하는 스템프를 찍어(도장날인) 화물을 수취하였다. 법원은 이 스템프를 찍는 것은 반대 청약이지만 원고는 화물을 인도함으로써 이것을 승낙하였다. 결국 계약은 원고의 약관이 아니라 피고의 약관을 취한 것이라고 판시하였다.그리고 Butler Machine Tool Co., Ltd. v. Ex-cell-o Corporation(England) Ltd. 사건에 대한 공소원 판결에는 [매도인의 주문확인서는 반대청약은 된다. 이 반대청약은 매수인측의 어떤행위에 의해이 났다. 그의 서신에 당초의 청약을 인용한 것은 당초의 청약의 모든 항목을 반복하려는 목적이 아니라 계약 목적물만을 지칭하기 때문이다.그러나, 여기서 매도인은 당초 청약의 목적물과 가격뿐 아니라 그곳의 모든 조건을 명백히 언급함으로서 자기의 마지막 서신을 counter-offer로 바꿀 수 있었을 것이다. 그런 경우에는 기계가 인도되기 전에 매수인이 가격인상 조항에 동의하지 않는다는 것을 분명히 하였기 때문에 아무런 계약이 성립되지 않았을 것이다. 그렇기 때문에, 서류 전쟁에서 이기지는 않더라도 패배하는 것을 피하는 것은 조심스러운 작성에 의해 가능하다.Butler machine Tool 사건에서, 매도인의 조건에는 자기의 조건이 매수인의 주문서에 있는 조건을 앞선다 (prevail over any terms and condition in Buyer's order)는 조항이 있었는데 이것은 (매수인의 counter-offer의 결과로서) 매도인이 의도한 효과를 얻는데 실패하였다. 서류 기안자가 가장 확실히 얻을 수 있는 것은 아무런 계약도 전혀 성립되지 않은 정체된 상태일 것이다. 그럼에도 불구하고 상품이 인도되었다면 매수인측은 합리적 금액을 지급할 책임이 있겠지만 그러한 상황은 가끔 불편하다.요컨대, 이들 사건에 의하면 서로 다른 통신의 교환된 경우 각 통신이 교환된 경우 각 통신은 반대청약이고, 예컨대 행위에 의한 승낙에 따라 계약이 성립된다면 최후의 서류상 조건으로 계약이 성립된다고 하는 이른바, 「최후발포자 승리원칙=마지막 발사원칙 (the last shot doctrine; 최후에 송부된 계약서식, 즉 승낙자의 약관이 우선한다는 원칙)을 지지하고 있다. 이 원칙은 서식전쟁하에서 이루어지고 나중에 분쟁이 생긴 경우 최후에 서류를 발송한 자의 서류를 청약으로 보고 이에 대한 타방의 이행을 행위에 의한 절대 무조건승낙으로 하여, 즉 전통적인 경상의 원칙이 이루어진것으로 하여 분쟁발생시 최후에 발송한 서류의 내용이 당사자를 지배한다는 것이다.이 원칙에 의하규정하고 있다. (제2-207조)이때 당사자 사이에는 부가되거나 변경된 내용으로 계약이 성립된 것으로 간주되지만a. 청약성 명시적으로 승낙을 청약조건만으로 제한하고 있거나 (예를 들면 acceptance must be limited to the exact terms of the offer 와 같이 규정한 경우가 이에 해당된다.)b. 승낙이 청약을 실질적으로 변경(materially alter)하거나c. 승낙통지를 받은 후 합리적인 기간내에 반대의 통지를 한때에는 그러하지 아니하다.여기서 보는 바와 같이 실질적인 변경(materially alter)은 승낙으로 인정되지 않는다고는 해도 이것은 종래의 보통법이나 통일매매법에서는 볼수 없었던 커다란 변경이다.3 비엔나 협약- 비엔나 협약은 청약조항에 대하여 그 내용을 추가, 제한하는 등 수정하고 있는 경우 이것은 청약의 거절이고 반대청약( counter offer)이 된다는 기본원칙(제19조 제1항)을 규정한다.이러한 것은 청약이 취소불능이라도 거절의 통지가 청약인에게 도착한 때 청약은 그 효력을 상실한다는 청약 제 17조에 비추어 볼 때 특별히 중요하다. 따라서 광범위하게 인정되고 있는 계약성격의 입장을 지지하는데 상기의 일반원칙이 있다고 해도, 피청약인이 청약의 내용에 전반적으로 동의하였으나 청약상의 특정분야에 관해 협상을 원하는 흔히 있을 수 있는 실질적인 상황을 이 원칙은 반대하고 있다.한편으로 미국통일상법전의 취지에 따라 계약조건의 변경이나 추가를 수반하는 승낙이라 해도 청약의 조건을 실질적으로 변경하는(materially alter)것이 아닌 경우에는 청약자가 지체없이 이의를 제기하지 않는 한 승낙이 되는 것으로 규정하고 있다(제19조 제2항).이것은 청약의 승낙 사이에 조그만 상이를 이유로 나중에 계약이 성립되지 않았다고 주장하는 것을 방지하기 위한 것이다. 따라서 청약에 대한 회답이 추가 혹은 상이한 내용을 두고 있다고 하더라고 청약의 내용을 실질적으로 변경하지 아니한다면 그 회답은 승낙을 구성하며 제용된다.