< The Demon Lover >런던에서의 하루가 끝날 무렵 Drover 부인은 그녀가 가져가기 원하는 몇 가지 것들을 찾기 위해 닫아두었던 집에 잠시 들렀다. 몇 개는 그녀 자신의 것이고 몇 개는 지금까지 시골 생활에 익숙했던 그녀 가족의 것이다. 8월말이었다; 고온 다습한 소나기가 내리는 날이었다; 그 때 인도를 따라 서 있는 나무들은 축축했고 노란 오후의 태양이 새어나오면서 반짝반짝 빛났다. 이미 어둡고 부서진 잉크를 쌓아올리는 구름 무리4에 맞서 굴뚝들과 난간들은 굽히지 않고 있었다. 사용되지 않은 통로로 한때 친근했던 거리에서, 익숙하지 않은 기괴함이 쌓여 있었다; 한 고양이가 난간 안팎에서 자신을 흔들고 있었지만 어떤 사람의 눈도 Drover 부인이 돌아오는 것을 보고 있지 않았다. 팔 아래 소포를 지닌 채 천천히 저항하는 자물쇠에 걸쇠의 열쇠를 꽂고 휘어진 문을 무릎으로 밀었다. 그녀가 들어왔을 때 죽은 공기가 그녀를 맞이하러 들어왔다.계단 창문은 판자로 둘러막혀 있었고, 아무런 빛도 거실에 들어오지 않았다. 하지만 그녀가 볼 수 있었던 한 문이 조금 열려 있어서 그녀는 빨리 그 방으로 들어갔고 거기에 있는 큰 창문을 열었다. 지금 둘러보고 있는 이 평범한 여자는 그녀가 본 모든 것에 의해서, 이전의 오랜 삶의 습관의 자취-흰 대리석 벽난로 선반을 더럽힌 노란 연기, 책상 맨 위에 있는 꽃병에 의해 남겨진 링에 의해서 그녀가 알고 있는 것보다 더 당혹했다; 도자기 손잡이가 항상 벽을 쳐 멀리 팽개쳐진 문 위 벽지에 있는 흠. 두려고 가져갔던 피아노는 발톱처럼 생긴 것-조각나무 세공의 마루의 일부분에 있는 표시-을 남겼다. 먼지가 많이 새어 나오지는 않았지만 각각의 물건들은 다른 종류의 얇은 막을 덮고 있었다; 그리고, 유일한 통풍은 벽난로였고, 모든 응접실은 추운 벽난로 바닥 같았다. Drover 부인은 책상 위에 소포를 두고 위층으로 가려고 방을 떠났다; 그녀가 원한 것들은 침실 서랍장에 있었다.그녀는 이웃들과 공유한 시간제 관리인이 휴가로 이절된 한줄기 빛이 거실을 가로질러 비추고 있었다. 그녀는 죽은 듯이 멈추고 그녀는 그녀에게 보내진 편지가 놓여있는 거실 탁자를 응시했다.그녀는 처음에-그 때 관리인이 돌아온 것이 틀림없다고 생각했다. 동시에 문이 열린 것을 본 누군가가 상자에 편지를 떨어뜨렸던 것인가? 그건 안내장도 아니고 청구서도 아니었다. 그리고 우체국은 이 지역 주소로 수신인 주소를 고쳐 써져 있었다; 그녀를 위해 우체국을 통과한 것이다. 관리인이 돌아왔더라도 그는 그녀가 오늘 런던에 있을 거라는 것-여기 그녀의 방문은 놀랄만한 일로 예상되어 졌었다-을 모른다. 그래서 이 편지를 다루는 데에 있어서의 그의 부주의는 이 편지가 황혼과 먼지 속에서 기다리도록 내버려두었고 그녀를 짜증나게 했다. 짜증난 그녀는 우편인지를 지니지 않은 편지를 집었다. 하지만 그것은 중요하지 않은 것임이 분명했다 혹시 그들이 알거나... 그녀는 그녀가 빛이 들어오게 한 그녀의 침실이었던 곳에 도착할 때까지 글을 보려고 멈추지 않으면서 재빨리 편지를 위층으로 가져갔다. 그 방은 정원과 다른 정원들을 내려다보고 있었다; 태양이 들어왔었다; 구름이 뾰족해 지고 낮아졌을 때 덩굴과 무성한 잔디가 이미 어둠 속에서 연기를 내는 것 같았다. 편지를 다시 보는 것을 꺼려하는 것은 그녀의 길을 모욕하는 누군가에 의해 강제된다고 느낀 것으로부터 생겨났다. 그러나, 비가 내리는 긴장감 속에서 그녀는 그것을 읽었다: 그것은 몇 개의 간단한 문장이었다.Kathleen에게: 당신은 오늘이 우리의 기념일이자 우리가 이야기했던 날이라는 것을 잊지 않았을 거요. 세월은 동시에 빠르고 느리게 지나갔오. 아무것도 변하지 않았다는 사실에 비추어, 나는 당신이 약속을 지켰을 거라고 믿소. 당신이 런던을 떠난 것을 알게 되어 유감스럽지만, 당신이 늦지 않고 돌아올 것에 만족했오. 당신은 정해진 시간에 나를 맞겠지. 그때까지..... KDrover 부인은 날짜를 살펴보았다: 오늘이었다. 그녀는 침대 스프링에 편지를 떨어뜨리곤 다시 글을 보기 위해 집어들녀는 그녀가 쓸쓸한 차를 마셨던 가게를 떠난 이후에 더 이상 파우더를 바르지 않았다. 그녀 남편이 결혼 할 때 주었던 진주는 이제는 더 가늘어진 목 주위에 느슨하게 걸려 있었고, 그녀의 여동생이 지난 봄 불 가에 앉아서 뜨개질한 핑크색의 울 점퍼의 브이넥에 미끄러지듯 흐르고 있었다. Drover 부인의 가장 평범하게 꾸민 것은 조심스러운 걱정의 하나이지 이점이 아니었다. 꽤 심각한 병이 이어졌던 작은 아들의 세 번째 생일 이후로, 그녀는 왼쪽 입술에 간헐적인 근육 진동을 가지고 있었지만 그럼에도 불구하고 그녀는 항상 즉시 효과적이고 조용해지는 방법을 가지고 있었다.그녀가 그것을 찾으러 간 것처럼 갑자기 원래 얼굴을 버리고 그것들이 있는 상자로 가서 상자를 열고 뚜껑을 들어올리며 찾으려고 무릎을 꿇었다. 그러나 비가 요란한 소리를 내며 떨어지기 시작하면서 그녀는 편지가 놓여 있었던 벗겨진 침대에서 어깨를 살펴볼 수 없었다. 온통 쏟아지는 비 앞에서 여전히 6에 멈쳐 서 있는 교회의 시계는 빨리 걱정을 증가시켰고 그녀는 느리게 치는 소리를 하나하나 셌다. 시간이 되었어... 이런, 그녀는 말했다, 무슨 시간? 내가 어떻게...? 25년 후에...정원에서 군인에게 이야기하고 있는 어린 소녀는 그의 얼굴을 완전히 보지 않았다. 어두웠다; 그들은 나무 아래에서 작별인사를 하고 있었다. 지금이나 그때나-그때는 격양된 순간에 그를 보지 않음으로써, 마치 그를 결코 보지 않았던 것처럼 느꼈다- 그녀는 그가 유니폼 가슴 버튼 위에서 다정하지 않게 고통스럽게 매순간 꽉 쥔 손을 내밀어서 좀 더 오래 이 순간동안 그의 존재를 확인했다. 그녀의 손바닥 위에 있는 그 단추의 모양은 대개 그녀가 가지고 갔었던 것이었다. 프랑스에서의 휴가의 끝에 다다르자 그녀는 그가 이미 떠났기를 바랄 수 있을 뿐이었다. 1916년 8월이었다. 키스도 하지 않고, 몸을 떼어 놓고 응시한 곳은 그녀가 그의 눈이 있는 자리에서 유령의 빛을 상상하자 그녀를 두렵게 했다. 돌아서서 잔디를 바라보던 그녀는 나무 길을 갈 거잖아.당신이 생각하는 것만큼 그렇게 멀지 않아.이해할 수 없어당신이 그럴 필요 없어, 그가 말했다. 당신은 그럴거야. 당신은 우리가 말한 것을 알아.하지만 너가 예상하듯이 가정일뿐이야.나는 당신과 함께 있을 거야, 그가 말했다, 좀 더 이르거나 늦더라도 당신은 그걸 잊지 않을 거야. 당신은 기다릴 뿐이야.잠시 뒤 그녀는 조용한 잔디를 홀로 달려갔다. 그 순간 그녀를 알아차리지 못한 어머니와 여동생을 창문을 통해 보고 그녀는 자연의 법칙에 어긋나는 이 약속이 그녀와 나머지 모든 인류 사이에서 이루어지는 것을 느꼈다. 그녀 자신이 양보했던 어떤 길도 그녀를 그렇게 거리를 두고, 상실되고 강하게 부정되게 느끼게 만들 수 없었다. 그녀는 더 이상 불길한 약속을 할 수 없었다.Kathleen은 몇 달 뒤에 그녀의 약혼자가 실종되고 죽은 것으로 추정된다고 발표되었을 때 잘 행동했다. 그녀의 가족은 그녀를 격려해 주었을 뿐 아니라 그들은 거의 알지 못했던 그녀의 남편으로써 그 남자를 애도하지 않았기 때문에 아낌없이 그녀의 용기를 칭찬할 수 있었다. 그들은 그녀가 1, 2년 후에 그녀 자신을 위안해서 그것이 단지 위안의 문제였다고 생각하면서 일들은 훨씬 더 곧장 앞으로 나아가기를 희망했다. 그러나 단지 슬픔 이면에 그녀의 문제는 완전히 모든 것에서 벗어난 것이었다. 그녀는 다른 연인들을 거부하지 않았다, 그들은 나타나지 않았기 때문이다; 여러 해 동안 그녀는 남자들을 매혹시키지 못했고 30대에 다가서자 그녀는 이 점에 대해 가족들과 걱정을 공유하기에 충분했다. 그녀는 이 놀라운 일에 대해 난처해했다; 그리고 32살에 William Drover에게 구애받게 되어 크게 안도했다. 그녀는 그와 결혼했고, 그들 둘은 Kensington의 조용하고 수목성의 지역에 정착했다: 이 집에서 오랜 시간이 지나고, 그녀의 아이들이 태어났고 그들은 다음 전쟁의 폭탄에 의해 나가게 될 때까지 함께 살았다. Drover 부인으로써 그녀의 움직임은 제한되었고, 그녀는 그들이 여전히 관찰녀의 침실의 폐지상태와 증발하거나 새어나간 기억에서 비롯한 금이 간 잔 같은 결혼으로 맺어진 런던 집의 분위기는 위기를 만들었고 이 위기처럼 편지 작자는 박식하게도 일격을 가했다. 오늘 저녁 이 집의 공허함은 발걸음, 습관, 목소리의 오랜 세월을 상쇄했다. 닫힌 창문을 통해 그녀는 지붕 주위에 떨어지는 비 소리만을 들을 수 있었다. 기운을 내고, 그녀는 분위기에 있었다고 말했다-2,3초 동안 눈을 감고 그녀는 편지를 상상했던 거라고 중얼거렸다. 그러나 그녀가 눈을 뜨자 편지는 침대 위에 놓여 있었다.그녀는 그 편지가 도대체 어떻게 이곳에 들어왔을까에 대해서는 곰곰히 생각하지 않았다. 런던에서 누가 그녀가 오늘 이 집을 방문할 거라는 것을 알았을까? 그러나, 분명히 이건 알려졌었다. 관리인이 만약에 돌아왔다면 그는 그녀를 기다릴 아무런 이유가 없었다: 그는 시간 날 때 우체국을 통해 전송하려고 주머니에 편지를 가지고 있었을 것이다. 관리인이 들어왔다는 다른 흔적도 없었다. 버려진 집들의 문에 떨어진 편지는 거실에 있는 탁자에 걷거나 날아갈 수 없다. 그것들은 발견되어질 거라는 확실한 분위기에서 빈 탁자의 먼지 위에 놓여 있지 않다. 누군가의 손이 필요한데 관리인을 제외하고 누구도 열쇠를 가지고 있지 않다. 그녀는 지금 혼자가 아니라는 가능성이 있다. 그녀는 아래층에서 기다려지고 있을 것이다. 언제까지 기다려? 정해진 시간 까지. 최소한 6시 정각은 아니었다: 6시를 쳤다.그녀는 의자에서 올라가서 살펴보고는 문을 잠구었다.문제는 나가는 것이었다. 날아서? 아니다, 그건 아니다: 그녀는 기차를 타야한다. 그녀의 무조건적인 신뢰성이 그녀 가족의 삶의 중심인 여자로써, 그녀가 가져가려 했던 물건 없이는 남편과 어린 아이들과 여동생이 있는 곳으로 돌아가려 하지 않았다. 서랍장에서의 일을 다시 시작하며 그녀는 빨리 많은 소포들을 만들기 시작했고 결정적인 방법을 서투르게 해나갔다. 그녀의 쇼핑 소포들과 이것들은 가지고 가기 너무 무거웠다; 이것들은 택시를 의미했다-택시라는 다.
Q「あまりない」と「すこしある」とはどちらがおおいか?A いっぱんに「ある」と「ない」とはせいはんたいのかんけいでァ릉嫁ㄱ무ねんかんけいにあるがオ紐窺˚ㄺ홋ㄺ챗튠沃ㄻたとえば「おや」を「ちち」と「はは」でにぶんしオ廐푸嫁ㄺお雙묫嫁篆점릉젬점묫홋ㄺ챗역값˚ㄺ푸˚維「おとこ」と「おんな」オ�」「けっせき」などもこのかんけいである� ごがオ쉠┴역ㄺ랴역ㄺ元칭랴˚┴オ嗟괭ㄺ홋랴튤味˚智嫁묫窺˚ㄻはんぎごには「おおきい」「ちいさい」オ洙嫁ㄻようなたいりつかんけいのものやオ�ゃくのほうこうせいをとるものなどオ紐ㄺ뎁履튠ㄺ維 これらははんたいがいねんのかんけいであるがオお�はこのはんたいがいねんのかんけいにあるといわれている�さてオㄺ紐槨푸廐嫁ㄻ「ただしいいちにない」「またとないきかい」のようなじょうきょうひていやことのせいきのひていをあらわすこともある�このようなつかいかたはここではふれないことにしてオ괭챗랴튠オㄺ夕智ㄺ蒜랴嫁ㄻ そのしょうこにオИ嫁ㄱ묫홋ァ릉洙┴릉オ嗟И妨홋嗟�ない」のようにいうことができる�「まったくない/ほとんどない/あまりない」「すこしある/かなりある/そうとうある/いくらでもあると」とオㄱ묀릉˚濡묫홋洙岡쉠槨튠ㄺ�せいにおうじたふくしがよういされているのだがオㄱ묫나홋區릉묫나랴˚濡묫나홋푹にふそくしているから「ない」といいオ역槨푸˚維 これはごぎのもんだいいぜんでオ紐ㄺ랴�しだいというわけである�なおオ洙お嫁릉윌Йい·こめ·へやすう·はくもうなどふとくていたすいのものにかぎられる� いちしょうすうのものオ嗟ㄺ칭槨洙藿Q 「あまりない」와「すこしある」는 어느 쪽이 많을까?A 일반적으로「ある」와「ない」는 정반대의 관계로「ある」를 부정하면「ない」オㄱ뭏� 부정하면「ある」라고 생각할 수 있다. 그것은 모순개념의 관계이지만, 전체가 마주 대하는 양자로 이분되고, 양자택일의 관계에 있는 경우라고 하면 좋다.예를 들어「おや」는「ちち」와「はは」로 이분되고, 아버지가 아닌 부모 즉「はは」ジ鍛構� 아닌 부모 즉「ちち」라고 하는 경우이다.「おとこ」와「おんな」ァ릉괭챗빽�」등도 이 관계이다. 이처럼 오른쪽과 같이, 의미 면에서 교대로 상반되고 대립되는 관계인 짝을 이루는 경우, 그것을 반의어라고 부르고 있다. 반い」처럼 상황부정이랑 사물의 생기의 부정을 표현하는 것도 있다. 이처럼 사용방법은 여기서는 언급하지 않는 것으로 하고「がくりょくがない」라든지「もうじかんがない」라고 말할 때, 이「ない」는 결코 전혀 없음을 의미하지 않는다. 그 증거로 정도부사를 붙이고「あまりがくりょくがない」라든지「もうじかんがほとんどない」처럼 말할 수 있다.「まったくない/ほとんどない/あまりない」「すこしある/かなりある/そうとうある/いくらでもあると」와「ない」「ある」와 동시에 그 정도성에 부합한 부사가 준비된 것이지만,「あまりない」는「すこしある」에서 그 적음의 정도에 큰 차이가 없다. 오히려 기대치에 부족하기 때문에「ない」라고 말하고, 전혀 없다라고 예상하고 있었기 때문에「ある」를 사용했던 것이다. 그것은 말의 뜻의 문제이전에 어휘선택은 화자의 대상에 대응하는 의식차례라는 것이다.더욱 이처럼「ある」와 경합하고 정도성을 지니는「ない」는 (「ある」에 대해서도 같지만), 시간, 체중, 학력처럼 분량, 정도나 형제, 쌀, 방의 수, 백모등 불특정다수의 것에 제한된다. 일정수의 것, 부모, 손가락, 눈, 심장등에는 정도성은 존재하지 않는다. 또 본래 단일의 것인 남편, 부인등도 전혀 정도부사는 관계하지 않는다.Q「かれがこなくて」と「かれがこないで」とはおなじか?A「かれがこなくてこまる」「かれがこないでこまる」どちらのかたもおなじようにつかわれる� ぶんぽてきにはオ┴槨빽칭稅ㄺ홋廐챗튠ㄺ嫁ㄻ いったいりょうしゃはとのようなちがいがあるのだろうか� 「なくて/ないで」のでてくるひょうげんかたしきをあらってオㄺ篆괭И˚紐カ1「がっこうへいかなくてはいられない(○)/いかないではいられない(○)」···ゆうはつ2「がっこうへいかなくてもいい(○)/いかないでもいい(○)」···きょよう3「がっこうへいかなくてはいけない(○)いかないではいけない(×)」···ぎむ4「がっこうへいかなくてはならない(○)/いかないではならない(×)」···ぎむ5「がっこうへいかなくてください(×)/いかないでください(○)」···いら6「がっこうへいかなくてうごけ(×)/いかないでうごけ(○)」···ゆあせん7「かれょうにたいするとうほうのいしやはんだん� 「~ないで」かたはすべてかのうであるがオ嫁�て」 のほうはじょうけんがある� すなわちオㄺ嫁ㄺ푸槨나┴ㄺ푹いしてきなばあいは「~なくて」がふしせんとなる� はちのようなひいしならなりたつ� ことなるしゅたいどうしのかんけいであればオ랴푸˚챗튠戍�~なくて」かたがかのうである�Q「かれがこなくて」와「かれがこないで」는 같은걸까?A「かれがこなくてこまる」「かれがこないでこまる」어느 쪽의 형태도 같은 것처럼 쓰여진다. 문법적으로는 후자는 음편형을 취하고 있다고 설명되지만, 그것은 의미랑 용법의 설명은 되지 않는다. 도대체 양자는 어떠한 차이가 있는 걸까?「なくて/ないで」가 나오는 표현형식을 조사해서, 양자에서 어떻게 분가해서 사용하고 있을지 검토해 보자.1「がっこうへいかなくてはいられない(○)/いかないではいられない(○)」···유발2「がっこうへいかなくてもいい(○)/いかないでもいい(○)」···허용3「がっこうへいかなくてはいけない(○)いかないではいけない(×)」···의무4「がっこうへいかなくてはならない(○)/いかないではならない(×)」···의무5「がっこうへいかなくてください(×)/いかないでください(○)」···의뢰6「がっこうへいかなくてうごけ(×)/いかないでうごけ(○)」···우선7「かれはがっこうへいかなくてかえってきた(×)/いかないでかえってきた(○)」···순서8「かれはがっこうへいけなくてかえってきた(○)/いけないでかえってきた(○)」···원인9「かれはいかなくてァㅄ類�10「がっこうへいかなくてこまる(○)/いかないでこまる(○)」···원인여기서는 동사에 이어지는 타소 조동사의 예만 열거했지만, 형용사랑 형용동사, 명사 +「で」에 이어지는「~くなくて」「~でなくて」의 소위 형용사의「ない」는「なくて」형밖에 취할 수 없고 음편 현상을 생기게 할 수 없기 때문에 문제가 되지 않는다.그러면 오른쪽의 예를 보고 깨닫는 것은 1부터 4까지에는 있는 행위에 대응하는 본인자신의 판단. 두 형식이 가능하지만 단 3,4의 의무는 첫 번째의 말표현으로서 형식이 고정되어 있다. 5이하는 타자의 행위랑 상황에 대응하는 우わたしが」のようほうのちがいをれっきょすると?A じしょ「は」と「が」のつかいわけというとオカみろんのもんだいだ�いわゆるぶんぎろんである� ぶんぎろんはさいきんけんきゅうされだしたりょういきでオ列嗟溥┴홋ㄺ蒜홋槨オ괭廐랴홋洙嫁紐괭嗟�ゅうりょういきとかんがえてよい�1 Aはなにであるかオ廐괭ㄺ沃┴래ㄺ괭ㄺ沃┴�うし·めいしがたつ� 「くじらはほにゅうどうぶつだ」「ちきゅうはまるい」など�「が」のぶんにかえると「Bであるものオ履�Aががいとうする」というきょうちょうのぶんとなる�2「CはBではないがァ릉區묫푸˚維 「(おゆはでないが) みずはでます」「(おとうとはちがうが) あにはだいがくせいだ」「Aは」の「は」を「が」にかえるとオㄺ랴槨窺˚ㄺ懼3「Aにがいとうするものはオ┴꺾嗟區릉區묫槨列嗟푸˚維 じゅっごBはめいし� 「ぶちょうはやまだごうしです」「はやしさんはあのかたです」Aがふくすうのなかのひとつでないかぎりオ푸�ない�4「AのなかではとくにBにかぎる」とかオ區릉區묫槨列嗟푸˚維 Bにわめいしがたつ�「(こんばんのデザ�トはなに?)くだものはメロンだ」「(ごしゅっしんのだいがくは?) だいがくは×××だいだ」これを「が」ぶんにかえることはできない�5 「Aにおいてはァ릉區묫푸˚維 「A=B」のかんけいではない� 「かいじょうはとうきょうド�ムだ」これを「が」にかえるときょうちょうぶぶんが「A」にうつってしまう� どうしのばあいは「かいじょうはうらのちずをごらんください」で�6 たいしょうごをしめすのはげんそくとして「が」� 「みずがのみたい」これを「は」にするとオ역ㄱ�7 AがBのしゅたいではなくオ維「タバコはすわない」BはどうしでありオㄻQ「わたしは」와「わたしが」의 용법 차이를 열거하면?A 조사「は」와「が」를 분간하여 사용하라면 곧 문법의 문제일까라고 생각되는 경향이지만,「は」랑「が」를 포함하는 문장 전체를 생각하게 되면, 그것은 분명하게 문장의 의미론의 문제이다. 이른바 문의론이다. 문의론은 최근 연구되어진 영역으로 충분히 해결되지 않은 분야도 있다. 동시에 문법과 의미와의 매개도 되는 연구영역으로 생각해도 좋다.1 A는 무엇입니까, 어떤 상태인가를 말하는 문장은 「は」이다. 술어에는 형용사. 형용동ちょうはやまだごうしです」「はやしさんはあのかたです」A가 복수중의 하나가 아닌 한「が」로 변할 수 없다.4「AのなかではとくにBにかぎる」라든지「AのうちではBががいとうする」라는 표현은「は 」의 문장이다. B에는 명사가 있다.「(こんばんのデザ�トはなに?)くだものはメロンだ」「(ごしゅっしんのだいがくは?) だいがくは×××だいだ」이것을「が」문장으로 바꿀 수는 없다.5 「Aにおいてはダ甄�.「A=B」의 관계는 아니다.「かいじょうはとうきょうド�ムだ」이것을「が」로 바꾸면 강조부분이「A」로 옮겨지고 만다. 동사의 경우는「かいじょうはうらのちずをごらんください」이고「が」로 바꿀 수 없다.6 대상어를 가리키는 것은 원칙으로서「が」.「みずがのみたい」이것을「は」로 하면 대비강조가 받아들이게 된다.「(たのものはのみたくないか�) みずはのみたい」7 A가 B의 주어가 아니고, 단순한 B의 화제랑 장면에 지나지 않을 때는「は」를 사용한다.「タバコはすわない」B는 어떻게 두고 A는 B의 주어는 아니다. 「が」로는 변할 수 없다.Q「おしえられた」と「おそわった」と「ならった」とのいみのちがいは?A「えいこ�をおしえる えいこ�をおそわった」このちがいはオ┴괭홋紐オ篆홋槨뎁푸˚維 えいごのきょうじこういそのものはおなじでオ�うのどちらのしてんにたつかのちがいでしかない� のうどうこういをひようすどうしはおおいがオ젬괭ㄺ역ㄺ푸괭嗟沃┴槨눅洙非履岡廐˚�(このばあい�)�にほんごはのうどう·じゅどうがセツトになったごいのそうざいするてんはちゅうもくしてよい� 「さずける さずかる」「あずける あずかる」「いいつける いいつかる」「ことづける ことづかる」「みつける みつかる」このちゅうのおおくは「たどうし たどうし」でペアをなす�ところでオお┴묫紐槨┴�うどうし「おしえる」のほうに「られる」をつけてじゅどうたいにすればオ蒜廐オ뎁嫁챗튠�るようにおもわれる� がオ狼囹┴꺾嗟懼つじゅしんほかにオ洙˚元┴維 「いぬにかまれる」はぜんしゃで「おやにしなれる」はこうしゃである�「おしえられる」のようなじゅえきのじゅしんも�したがってオ┴�うでないばあいオ嗟빽ㄺ�Rのはつおんをおそわった」とオ懼「ならう」はもと「なら�ふ」であっである�