1. 의료기관의 회계병원의 설립목적은 일반 영리기업과는 달리 영구추구에만 있지 않고 진료기능을 수행함으로써 국민보건 향상에 기여하는 데 있다고 볼 수 있다.따라서 극대이윤의 추구가 병원경영의 목표는 아니며 경우에 따라서는 적자를 감수하면서도 병원을 경영할 필요성도 생기게 된다. 그러나 이것은 병원이 이익을 발생시키면 안 된다는 의미로 해석되어서는 안 된다.국·공립병원 등 일부 특수한 병원을 제외한 대부분의 민간병원은 병원을 유지·발전시키고 더욱 높은 수준의 의료서비스를 제공하기 위해서는 적정수준의 이윤확보가 절대적으로 필요하다.병원은 인력·시설·물자·자금 등의 제요소를 투입함으로써 환자에게 의료서비스를 제공할 수 있다.따라서 비용이란 의료서비스의 제공을 위해서 소비되는 재화와 용역의 가치라고 할 수 있으며, 수익이란 환자에게 의료서비스를 제공한 대가로서 얻어지는 필연적으로 비용의 발생을 수반하게 되고 그에 대한 결과로 수익이 얻어지게 된다. 이러한 과정이 순조롭게 이루어질 때 병원의 목적수행이 가능하게 된다. 수익의 규모가 비용의 규모를 초과하게 될 때 비로소 이익이 발생하게 되는 것이며, 이익발생에 의해서 의료서비스 수준을 제고시키기 위한 고급인력의 확보, 의료기기 등 시설의 개선, 약품 등 재료의 투입에 의하여 질적·양적 수준의 제고를 꾀할 수 있다.병원에서 의료서비스를 제공하여 각종 의료비용과 의료수익이 발생된다.의료서비스의 제공을 위해 투입되는 인력·시설·물자·자금 등의 생산제요소는 인건비·재료비·관리비 등 의료비용의 발생을 야기시키며, 이는 환자들에게 부과되는 진료비를 통해 다시 의료수익으로 회수되어 생산제요소에 투입된다. 이러한 과정의 반복을 통해서 병원의 진료기능의 수행이 가능해지며 이 과정에서 발생하는 거래를 회계적으로 처리하여 종합하면 그 결과가 재무제표로 나타나게 된다.2. 의료회계로서의 특징의료회계는 의료기관이 수행하는 회계로서 영리를 목적으로 운영되는 영리법인과는 다른 다음과 같은 특징을 지니고 있다.첫째, 병원이 제공하는 의료서비스의 대가인 진료비의 대부분은 보험자단체인 제3자 단체에 의해 지불된다. 보험제도가 도입된 이후에는 제3자 단체가 피보험자로부터 보험료를 징수하고 징수한 보험료를 재원으로 하여 진료비의 일부를 환자를 대표하여 수가의 통제, 과잉진료억제 등에 있어서 강력한 영향력을 미치고 있다. 둘째, 병원은 이익이 발생하여도 일반기업처럼 사외유출(배당 등)이 허용되지 않아 병원에 유보되므로 이익잉여금처분계산서를 작성할 필요가 없다. 따라서 병원회계는 기본재산변동계산서를 작성하게 된다. 셋째, 병원은 서비스업에 속하므로 제조기업과는 달리 제조원가계산을 하지 않고도 재무제표를 작성할 수 있다. 그러므로 병원원가계산은 원가관리나 진료수가산정을 목적으로 행해지고 있다.
Chapter 6 The Development of English1. Indo-European (인도유럽어)인도 유럽 어족은 세계에 언어들 중에서 가장 널리 퍼져있는 언어 집단이고 많은 말하는 사람들에 의해 사용되었지만 표현의 중간으로서 언어를 말하는 많은 사람들과 그것의 언어의 흥미 또는 그것의 능률 사이에 연결이 거의 없었다.세계의 모든 대륙에 인도 유럽 언어들의 넓은 확장은 어형변화론 때문이고 이 언어의 사용하는 사람들은 그들과 함께 그들의 언어를 받았던 정복자들과 식민지 개척자들이었다.그들이 주어진 정치를 이미 완수하지 않았던 세계의 지역에 자리 잡았고 그들이 같은 언어를 말하는 이주민들의 물결에 의하여 자주 보강되었기 때문에 그들은 이것을 할 수 있었다.만약 이미 식민지로 개척된 국가가 정해진 정부를 가지고 있으면 또는 만약 식민지 개척자들이 그들의 모국과 일정한 연락을 하는 것을 실패하면, 식민지의 원어는 대체로 살아남는다. 이처럼, 스칸디나비아인 뿐만 아니라 노르만사람들이 비록 그들이 영어에 많은 외래어를 기부하였을지라도 영구적으로 영어에 그들의 언어를 부가하는 것에는 성공하지 않았다, 그리고 비록 외국어가 말해지는 미국의 많은 지역에 여전히 pockets이 있지만 19세기 미국에 그들의 집을 만든 이주자들의 대부분은 영어를 배운 것에 만족했다.인종과 언어 사이에 어떤 연결도 필요 없다는 것을 기억하는 것은 중요하다. 최초 인도 유럽 언어의 사용자들은 몇몇 다른 인종에 속했을지도 모르고 오늘날 인도 유럽인 언어들을 말하는 사람들이 인종적으로 인도 유럽족의 최초로 말한 사람들로부터 유래된 것을 추측할 어떤 이유도 없다.비록 언어를 이야기 할 때 ‘기원’과 ‘원본’과 같은 단어를 사용하는 것이 때때로 편리할지라도 이런 단어들의 사용이 위험에서 자유로울 수는 없다. 그리고 그들이 사용한 의미는 아마도 정의되어야 한다. 우리들이 영어, 불어, 그리고 독일어와 같은 언어의 기원으로써 인도-유럽인을 말할 때 우리는 단순히 인도-유럽어가 우리가 재구성할 수 있의 넓은 두 부류는 일반적으로 Latin과 Avestan에서 'hundred'를 의미하는 단어의 형태로부터 각각 centum과 satem 이라 불렀고 이 목적 때문에 두 갈래의 대표 언어로써 간주되었다. 유사한 시험을 적용시킴으로써 약 10개의 그룹에서 인도-유럽인 어족을 나눈 것이 가능하다.우리는 우연의 대부분이 인도 유럽인 언어들의 ‘dead'의 몇몇의 기록들의 보존에 비추어진 것을 고려할 때 그것은 많은 언어 또는 언어의 모든 그룹이 사라졌을지도 모른다는 것이 명확하게 되었다. 이런 관점은 인도 유럽인 언어들의 분류의 주요 특징이 발견되었을 때 의심되지 않았던 언어존재들의 현재 세기 동안에 발견에 의하여 확실하게 되었다. 하지만 이런 언어의 기원과 분류가 연결되는 몇몇의 문제에 사실을 밝힌다. 둘 다의 ’dead'의 이런 언어는 히라이트족과 토카라 말이다. 몇 개의 언어 차이점은 히라이트족 사이에 있을법하고 작은 아시아에 히라이트족의 고대 수도에서 발견된 명들은 적어도 이 언어들의 하나가 인도-유럽인과 유사함이 있었던 것을 시사한다.히라이트족의 발견의 중요한 결과의 하나는 인도-유럽인들이 한 번에 추측되었던 것보다 동질적이지 않을지도 모른다는 것을 시사 했었다.토카라말의 이름은 동 투르케스탄에 발견되었던 크리스챤 시대의 처음 7 세기까지 소유물인 원고들에 사용된 두번째 언어 또는 방언들에 주어진다.토카라말의 가장 흥미로운 특징은 우리가 ‘satem'언어 또는 전혀 인도-유럽어족에 소유물이 아닌것을 발견할 것을 기대할 지역에 보존된 ’centum'언어이다. 다음에 말하는 것은 남아있는 인도 유럽어족 어법들이 나눠졌던 주요 그룹들이다.1.Indian이 그룹에 속하는 언어들로 쓰여 진 가장 오래된 문예 원문은 비록 정확하게 그들 연대를 추정하는 것이 어렵지만 아마 약 BC1000년경에 쓰여 진 인도의 찬송가역사로 구성하는 Vedas 또는 성전이다. 그들이 썼던 언어는 BC 4세기에 인도 문법가들에 의한 고정된 문예 서식을 받았던 언어의 다음 형태인 Classi성장은 유럽의 많은 곳에 Lain을 가져왔고 로마의 언어는 라틴어로 말해지면서 전해졌다. 종종 고대 그리스-로마의 문학상의 언어와 그것을 구별하기 위해 대중이 쓰는 라틴어로서 알려졌다. 로마 언어의 장은 불어,프로방스어,이탈리아어,스페인어,카탈로니아어,포르투칼어 그리고 루마니아어이다. 이런 언어의 몇몇의 정복과 식민지화의 결과는 그들의 원래 집으로부터 더 멀리 옮겨져 왔다. 브라질에서 포르투칼로 남아메리카의 휴지에서 스페인으로 그리고 세계의 많은 곳에서 프랑스로.8. Celtic이 집단의 기독교시대 언어가 사용되기 시작했을 때 서부 유럽의 많은 곳에서 말했지만 오늘날 그들은 비교적으로 프랑스와 브라질 섬의 작은 소수의 인구에 의해서만 말했다. 켈트 언어는 인도-유럽의 순-연구개 자음의 훈련의 방식에 의해 두 개의 소집단으로 구별되었다. 브리튼언어 또는 p-집단에서 이런 자음들은 순음이 되었다. Goedelic 또는 q-집단에서는 연구개음이 되었다. 따라서 우리는 고대 아일랜드어 cethir에다가 Welsh어의 pedwar 'four'을 가진다. 브리튼어 집단은 콘월말,(18세기에 말했던 언어로써 사용한 없어진 말), 브르타뉴어 그리고 웰쉬어를 포함했다.2. Germanic (독일어)Germani라는 이름은 Gallic War에서 Caesar에 의해 처음 사용되었다. (BC52~50사이에)그리고 나중에는 Germania의 Tacitus에 의해 사용되었다. 이 이름의 기원은 여전히 논쟁된다. 관련하는 하나의 이론은 Aschen에 그점하는 뜨거운 봄을 언급하는 켈트어의 어간 germo 'hot'과 함께 이름이 관련하였다. 아른 이론은 그것은 라틴어 germanus ‘genuine'에서 기원했다고 여긴다. 라틴어 역사가들은 켈트족과 독일 부족 사이를 확실하게 구분하지 않지만 두 언어 집단은 완전히 구별한다. Germanic이라는 용어는 영어와 독일 둘다 속하는 언어의 집단을 설명할 때 일반적으로 사용되는 예이다.인도-유럽과 독일의 가장 두드러진 차이점중 하나는 어조의토착시민들(Britons)들이 사용하였을 것이다. 켈틱어는 영국의 시골지방에서 사용되었을 것이다. 켈틱어는 오늘날 웨일즈(Wales)나 스콜틀랜드(Scoltland)의 고원지대와 같이 외부세력을 막기 좋았던 산악지역에 남아있다.영국에서 영어는 앵글족(Angles)과 색슨족(Saxons), 쥬트족(Jutes)의 정착으로부터 기원을 찾을 수 있다.이 부족들은 영국에 이전부터 침입해 들어오기 시작했으나 본격적으로 들어오기 시작한 것은 5세기 중엽 무렵부터이다. 이 게르만 민족들은 오늘날 Schleswig-Holstein 부근의 북게르만 평원으로부터 들어오기 시작했다. 앵글족은 Thames강으로부터 북쪽으로 오늘날 영국이라 부르는 대부분과 스코틀랜드의 저지방에 이르는 많은 부분에 정착하였다. 쥬트족은 Kent지역과 Wight지역 그리고 Hampshire해안 지역에 정착하였다. 색슨족은 Thames이남의 켈트족 통치하의 남서부를 제외한 나머지 부분을 차지하였다. 이 침입자들은 켈트족들과 여러 부족들이 만든 작은 왕국으로부터의 연합 방어로 어려움을 겪게 되었다. 정력적인 몇몇의 통치자가 2개나 그이상의 왕국들을 단 시간 내에 통합하였다. 그러나 그 이후로는 이 통합화가 잘 이루어지지 않았다. 이러한 통합화로 영국은 아주 안정적인 7개의 왕국들로 나누어지게 되었다. 이를 영국 7왕국(Anglo-Saxon Heptarchy)이라고 한다. 이는 Northumbria, Mercia, East Anglia, Wessex, Sussex, Essex와 Kent왕국으로 이루어진다.이 왕국들 사이의 상대적 중요성은 시대에 따라 변동하였다. 7세기경에는 Northumbria가 정치적인 통치권과 문학과 지식의 중심지였었다. 8세기경에는 이러한 힘이 Mercia로 넘어갔고, 9세기경에는 Wessex로 넘어갔다.830년경에 모든 왕국들은 Wessex의 왕인 Egbert에게 영국의 통수권을 인정하였다. 그 후 Alfred대왕(871-899)이 한때 Northumbria가 한때 가졌던 학문에서의 u:rum giltendum. and ne jelæ:d ?u: u:s on kostnuge, ak a:li:s u:s of ivele. so:?l:t?e>고대영어에 쓰인 많은 철자들이 현대의 영어철자와는 매우 다른 것을 알 수 있다. 근대영어에서 안 쓰이는 고대영어 철자로 ‘Þ’와 ‘ð’를 들 수 있다. 이 두 철자는 오늘날 ‘th’이다. 이 예를 통해 우리가 알 수 있는 것은 비록 많은 단어들이 많은 변화를 겪었지만 오늘날 쓰이는 철자와 같다는 것이다. 본문에 쓰인 단어들은 대부분 의미가 변하지 않고 남아있다. 비록 sellan에서 나온 syle은 고대영어로 ‘주다’의 의미이지만 오늘날은 ‘팔다’의 의미이다. 그리고 주목할 점은 전치사들이 의미에서 상당히 많이 변하였다는 것이다. : 'on'의 의미가 ‘in', 'into', 그리고 ’on' 세 가지였다. 그리고 ‘of'의 의미는 ’from'이었다. 또한 오늘날과 다른 많은 철자들을 발견할 수도 있다. 고대영어와 근대영어는 문장 배열상 많은 차이를 보인다. 고대영어에서 주요한 문법적 차이는 말의 어순이다. 그러나 우리는 두 문장 사이에 있는 근대영어에서는 생략되는 대명사 ‘thou'를 또한 발견할 수 있다. 고대영어 구문의 또 다른 특징은 굴절어미의 빈번한 사용을 들 수 있다.따라서 고대영어 구문과 근대영어 구문의 비교는 영어 발달의 커다란 흐름을 보여준다. : 고대영어에서 근대영어로의 계속성 그리고 철자와 발음, 문법 그리고 약화되거나 사라진 굴절어미들의 변화들.고대영어는 라틴어로부터 차용어를 가져왔었다. 그리고 후기 고대영어는 스칸디나비아어와 불어로부터 차용어를 빌려왔다. 그러나 이것은 오늘날 영어와 비교해 볼 때 사전에서 빌린 차용어수가 매우 적은 비율을 차지하고 있었다. 이 당시에 라틴어로부터 들어온 차용어는 오늘날 차용어라 못 느낄 만큼 익숙해져 있다. 고대영어 단어형성의 주요한 특징 2가지는 접미사의 첨가와 합성어이다.4. Middle English (중기영어)노르만의 영어에의 영향은 1066년에다.