교양) 프랑스문화의 이해프랑스 대혁명에 대한 report조선대학교외국어대학 영어과 20103546구소희프랑스대혁명(La Revoluton Francais, the Great French revolution)은 1789년 7월 14일부터 1794년 7월 28일에 걸친 프랑스의 시민혁명이다. 18세기 유럽인들은 대부분 프랑스를 유럽의 중심지라 생각했다. 따라서 프랑스에서 일어난 혁명은 각 국의 시선을 집중시켰다. 또한 당시뿐만 아니라 프랑스 혁명이 후대에 미친 영향을 생각해 볼 때, 이는 유럽의 근대를 이해하는데 중요한 사건이라 할 수 있다. 이렇게 유럽사에서 본격적인 근대의 시작은 프랑스 혁명에서 출발하였다고 할 만큼 프랑스 혁명은 유럽의 봉건체제를 뒤흔들어놓은 근대 서양사를 이해하는데 있어서 중요한 사건이다. 프랑스 혁명이 일어나게 된 발발 배경, 그 전개 과정과 영향 등 전반적인 사항에 대해 살펴 보겠습니다.혁명의 원인으로는 먼저 절대주의 지배질서가 붕괴되고 영주의 권한이 약화된 배경에서 경제 구조의 변화가 일어남에 따라 근대적인 자본주의 경제가 등장하는 과정에서 신분 분화가 가속화되었고 그럼에도 불구하고 봉건적 신분제가 존속함에 따라 이러한 신분 모순은 사회적인 모순으로 발전하였다. 그리고 혁명의 직접적인 원인으로는 왕실의 사치와 과도한 해외 원정으로 말미암아 루이 16세 말기에 이르러 나타난 재정의 파탄과 미국의 독립 혁명 그리고 널리 유포된 계몽사상에 의해 자유와 민주주의의 의식이 자본주의적 경제 체제의 등장과 함께 성장하기 시작한 시민들 깊이 뿌리 박히게 된 것을 원인으로 들 수 있을 것이다.프랑스 혁명의 원인은 세가지로 정리해 볼 수있다.-1)구체제의 모순과 국가 재정의 악화-2)계몽사상-3)미국의 독립혁명의 영향프랑스 혁명이 일어나게 된 원인은 첫째로, 구제도(Ancien Regime, 앙시앵 레짐)의 모순을 들 수 있다. 구체제의 모순이라는 것은 바로신분제의 모순을 의미한다. 프랑스는 3계층의 신분 구조를 이루고 있었다. 제 1신분은 성직자, 제 2신분은 귀족, 시민계층 이지만 이들 중에서도 평민출신들의 은행가, 의사, 법률가 등의 상공시민, 노동자, 농민 등으로 나뉘어 있었다.상공시민들은 평민들보단 높지만 귀족들보단 낮은 계급으로써 거주지 또한 평민들과 달랐다.이들은 영주가 살고 있는 저택, 교회 등 높은 신분의 사람들만 모여있는 곳에서 거주했다.바로 이 상공시민들이 공부하고 차츰 돈을 벌면서 현실에 불만을 안게 된다. 이들이 프랑스 대혁명을 일으키게 되는 것이다. 따라서 프랑스 대혁명을 일으킨 시민들이라 함은 모든 백성들이 아닌 일깨워진 정신을 가진 상공시민을 의미하는 것이다.제1신분은 소수의 특권계급(제 1신분, 제 2신분)은 주요관직을 독점하고 평민의 근로와 납세에 기생해 우아한 생활을 누렸다. 평민 가운데 부를 축적한 자들은 자신들의 경제력에 맞는 정치적 권리나 사회적 지위를 갖기를 원했다."귀족"은 2%밖에 되지 않는 소수계층임에도 불구하고 토지의 90%를 장악하고 있었으며 각종 특권을 가지고 있었고, 세금도 감해주는 반면, 다수 계층인"농민(국민)"들은 세금을 정말 많이 부여했고 10%도 되지 못하는 땅에서 프랑스의 95%이상의 사람들이 농작을 하면서 먹고 살아간다.이로 인해 왕정은 재정적인 어려움을 맞이하게 되고 루이 16세는 귀족에게도 세금을 거두려 하지만 번번이 실패하고, 결국 삼부회(=전국 신분회)를 소집하게 된다. 그러나 삼부회의 투표 방식에 대한 불만으로 평민대표들로 구성된 국민의회가 결성된다. 국왕이 이들을 무력으로 해산시키려 하자 바스티유 감옥습격사건이 일어나게 되는 것이다.둘째로 계몽사상의 전파를 이유로 꼽을 수 있다. 계몽사상의 사전적 의미는 "16~18세기에 유럽 전역에 일어난 혁신적 사상. 교회의 권위에 바탕을 둔 구시대의 정신적 권위와 사상적 특권과 제도에 반대하여 인간적이고 합리적인 사유(思惟)를 제창하고, 이성의 계몽을 통하여 인간 생활의 진보와 개선을 꾀하려 함" 이라고 나와 있다. 즉 "옛날의 나쁜 관습과 전통은 모두 폐지 시키고 깨우치고 나아가 현실적인 제도와 정책을 마련하자"라는 뜻으로 볼 수 있다. 이런 계몽주의가 정신적 지주가 되어 시민들의 의지를 불태웠다.셋째로는 미국의 독립혁명의 영향이 미친 결과로 볼 수 있다.미국은 영국의 청교도들이 개척한 나라이면서 영국의 식민지였다. 식민지인들은 독립을 열망했으며 ‘보스턴 학살사건’, ‘보스턴 차 사건’, ‘ 비밀회의’등 을 거쳐 1781년에 드디어 독립했다. 이로써 미국은 민주주의 국가로 재탄생 하였고 공화정을 수립하는 최초 국가가 되었다. 영국과 사이가 좋지 않았던 프랑스는 미국의 독립전쟁을 돕는다. 결국 미국은 독립국이 되었지만 프랑스는 더욱 심한 경제상황을 직면하게 된다. 이로써 국민들의 불만은 날로 심해져만 간다.프랑스 혁명의 전개과정구제도의 모순 : 성직자와 귀족들의 세금 면제와 권력 독점 등↓왕실의 재정난↓삼부회의 소집(1789.05.05) : 세금 징수의 반발↓시민계급이 국민 의회 구성(1789.06.17)↓국민의회 탄압↓바스티유 감옥 습격(1789.07.14)↓봉건제의 전면적 폐지(1789.08.04)↓인권선언 채택(1789.08.26)1770년 루이 16세가 왕위에 오른 이래 프랑스 국민의 생활은 더욱 궁핍해졌다. 여기에계속되는 대외전쟁과 베르사유 궁전에서의 사치스러운 궁정생활로 인해 국가 재정은 바닥을 드러냈다.1789년 루이 16세가 특권층에게 세금을 걷기 위해 삼부제를 소집한다. 하지만 귀족들은 저급한 평민 출신들과는 국정을 논할 수 없다며 3계급의 평민 출신 의원들을 떨어뜨려 놓는다. 삼부회 삼부회란 성직자, 귀족, 평민 출신 의원으로 구성된 프랑스의 신분제 의회.의 투표제도가 제3신분(국민들 중 부르주아)에게 불리하여 제3신분이 반대했다. 이에 그들끼리 따로 떨어져 국민의회(= 국민공회)를 만들고자 움직인다. 왕과 귀족의 반대를 무릅쓰고 국민의회를 조직했으나 루이 16세가 제3신분들을 무력으로 해산시키려고 하자, 이에 격분한 평민들은 혁명을 일으킬 준비를 한다. 드디어 시민들은 1789년 7월 12일 무기창고를 습격하고 소총 2만8천 자루, 대포5문을 약탈하고 무장했다.그리고는 바스티유를 습격한다는 목표를 정하게 되고,1789년 7월 14일, 혁명이 일어났다. 국민의회의 주도하에 파리 시민이 들고 일어난 것이다. 이들은 정치범 수용 감옥인 바스티유를 점령하고, 파리 시 청사까지 점령했다. 바스티유 습격사건이 성공을 하게 되면서 프랑스 혁명의 발화점이 된다. 또한‘장 자크 루소’가 "사람은 자유롭게 태어났다. 모두 같은 인간이기에 모두 평등하다 …" 라는 말을 하면서 평민들은 차츰 깨어나기 시작하는데 일조했다.여기서 국민들이 바스티유 감옥에 쳐들어간 이유를 집고 넘어가야 한다. 바스티유는 죄인들이 아닌 바른 소리를 하는 지식인들이 갇혀 있는 곳이기 때문이다. 지식인층은 국민들이 자유를 얻는데 큰 버팀목이 될 수 있었기 때문이다. 그러므로 국민들은 바스티유 감옥을 습격함으로써 지식인층의 지지를 얻게 되고 프랑스 혁명을 일으킨다. 프랑스는 바스티유를 점령한1789년 7월 14일을 프랑스에선 혁명기념일로 정했다.프랑스혁명은 시민들에게 우리도 할 수 있다는 자신감, 경험을 주었고, 귀족들에게는 결코 국민들이 허수아비처럼 무력한 존재가 아니라는 사실을 깨닫게 했다.혁명이 끝나자, 국민들이 프랑스 정부를 장악하고, 입법의회를 결성하여 헌법에 입각한 입헌군주제를 제정한다. 이로써 "입법의회"를 시작하게 된다.그 후 국민의회가 봉건귀족의 특권을 폐지하고, 인간과 시민의 권리 선언을 발표한다. 국민의회에서는 해외로 도망치다가 발각된 루이 16세를 보고 또다시 격분하여 세계 최초로 국왕을 처형하였다.국왕이 처형당한 뒤 공회에서 지지를 받던 로베스피에르가 공화정의 우두머리가 된다. 하지만 정권을 거머쥔 로베스피에르는 공포정치를 시행하고 공포정치에 불만을 느낀 부유한 시민들이 로베스피에르를 쫓아내고 정권을 잡는다. 그 후 대외전쟁에서 큰 공을 세운 나폴레옹이 혼란한 사회 분위기를 틈타 쿠데타로 집권하고, 국민투표를 통해 공화정을 폐지하고 황제의 자리에 올랐다.프랑스 혁명의 영향 및 의의프랑스 혁명이 미친 영향과 그 의의는 크게 두 가지로 요약해 볼 수 있다.첫째. 국민들에게 고통을 주는 전제왕정 국가를 뒤엎고 국민이 주인이 되는 국가를 세웠다. 또, 이때 자유, 평등, 박애를 기본으로 삼는 천부인권을 주창하여 근대 기본권의 뿌리가 되었다. 이로써 "시민사회"가 성립되게 된다.둘째. 중세 사회에서 근대 사회로의 전환을 맞는 밑바탕이 되었다. 권력에 의해 재산권을 침해 당하던 국민들이 자신의 재산에 대한 권리를 쟁취하여 자본주의의 발전을 이끌게 되었다. 그래서 사회주의 계열에서는 '프랑스 혁명’을 ‘부르주아 혁명'이라고 분류하는 것이다.■정치적인 측면 - 절대왕정을 타도하고 시민계급이 권력을 장악하였다.■경제적인 측면 ? 토지개혁, 농노적인 제도 철폐(봉건적인 잔재를 제거)하여 자본주의가 보다 더 순조로운 발전을 가능하게 하였다.■사회적인 측면 - 민주주의의 발전모델을 제시하여 신분적이고 법적인 불평등과 특권을 타파하고 귀족계급에게 시민계급이 승리를 거둠으로써 근대 시민사회로의 발전을 가능하게 하였다.■사상적인 측면 - 종교적이고 낡은 구세대의 사고방식에 대해 계몽사상이 승리한 것을 의의로 들 수 있을 것이다.≪프랑스 인권 선언문≫인권에 대한 무지와 소홀함과 경멸이 공공 재난과 정부 부패의 유일한 원인이라고 믿는, 국민의회로 조직된, 프랑스 민중의 대표자들은, 사회의 모든 구성원들이 언제나 그들의 권리와 의무를 상기하고, 입법권과 행정권 행사가 언제라도 모든 정치적 제도의 목적과 대상에 부합되는지를 비교하여 좀 더 신중하게 행사되도록 하고, 앞으로는 단순하면서도 의심할 바 없는 원칙에 기초하여 시민들의 불편과 고충을 해결하기 위해 헌법이 유지되고 만인의 행복이 증진되도록 하기 위해, 인간이 갖는 빼앗길 수 없는 신성한 자연권을 선언하기로 결정했다. 그러므로 국민의회는 절대적 존재의 후원아래 인간과 시민의 다음과 같은 권리를 인식하고 선언한다.
Reading the Poem이 책은 당신이 시를 읽고 감상하는 이해하는 능력을 향상시키는 것이 첫 번째 목적이다.여기에 몇 가지 예시적인 제안이 있다;1)시는 한번 읽는 것으로는 부족하다. 좋은 시를 한번 읽고는 완전한 의미를 산출하지 못하는 것은 베토벤의 심포니를 한번 듣는 것과 같다. 두 번 읽는 것은 아마도 당신의 태도가 단순함을 필요로 할 것이다. 그리고 만약 시가 예술작품으로 쓰인다면 이것은 반복적이고 장기적인 검토를 해야 할 가치가 있을 것이다. 좋은 작품의 음악을 한번 들으면(한번 이상 듣지 않으면) 금방 잊어버릴 것이다 ; 좋은 미술작품을 한번 보는 것은 그냥 그 작품을 버리는 것과 같다. 이것은 자신의 마음의 장벽에 달려있다.2)사전을 가지고 시를 해석하는 것은 시에 쓰인 단어에 대한 뜻을 제대로 알지 못하고 시를 이해하려는 헛된 시도이다. 그것은 당신이 테니스를 칠 때 공 없이 게임을 시도하려는 것과 같다. 당신이 대학을 다니는 첫 번째 목적은 좋은 어휘를 구축해내고 시가 당신에게 주는 좋은 기회를 공부하기 위해서이다. 특히 가치 있는 것은 신화를 다룬 책과 성경이다(당신의 교사는 그중 하나를 추천할 것이다.)4)항상 시에 대해 언급할 때는 주의를 기울여야 한다. 비록 당신이 시의 소리를 의식해야 할지라도 시의 의미를 너무 주의 깊게 그리고 너무 독립적으로 인식해서는 안된다.몇몇의 독자들은 시를 읽는 것은 대체로 운율이 기복이 심하다고 한다. 자동차가 시동을 켜고 작동을 하고 꺼지기까지 오르락 내리락 하고 그들의 지난 과거에 대한 반짝이는 배경을 주목하지 않을 것이고, 시의 끝자락에 도달할 때 숨을 헐떡이고 그것에 대해 아무 생각이 없어질 것이다. 이것은 시를 읽을 때 잘못된 방법이다. 생각에 따라 계속적이고 완전한 함축되고 제시된 것을 극도의 효과로 만들어야 한다. 왜냐하면 시는 많은 것을 말하고 다양한 것을 읽을 때 필요로 한다. 그러나 첫날부터 시를 읽을 때, 당신은 동사의 주체를 대명사의 선행사를 그리고 일반적인 다른 문법적인 사실을 결정해야 한다.5)시를 소리내서 읽는 것을 연습해라. 당신이 특별한 것을 찾아 낼 때, 그것을 친구들에게 들려줘라. 그들에게 그와 같은 방법으로 읽어준다면 그들 또한 좋아할 것이다. (a)애정을 담아 읽어라 그렇지 않으면 소용없을 것이다. 두 번째로 극도로 빠져들어 구두로 읽은 사람들은 종종 동등하게 치명적으로 빠져든다. 이것은 마치 세금보고서나 철도 운행시간표, 표현력이 부족하고 단조로운 것을 읽는 것과 같다. 또 다른 것은 웅변을 하거나 인위적으로 번창하고 목소리 연극배우와 같다. 시를 읽는 것은 감정적인 표현을 필요로 하지 않는다.감정은 이미 그곳에 들어있다. 이것은 시가 아닌 다른 곳에서 찾기를 원한다. 시를 자연스럽고 감성적으로 읽는다면 자연스럽게 표현될 것이다. (b)시를 빨리 읽는 것은 천천히 읽는 것 보다 위험하다. 시를 천천히 익어도 그 단어 하나하나를 명확하고 정확하게 그 의미를 충분히 이해할 수 있다. 기억해라 너의 친구가 너처럼 경험이 없다면 이 텍스트를 봐라.당신의 일반적인 책 읽는 속도는 아마도 무척이나 빠를 것이다. (c)운율적으로 시를 읽는 것은 과장하는 것보다 보이지 않을 것이다. 그 시는 마치 운문으로 쓰여진 구두법의 방법으로 읽혀져야만 한다는 것을 기억해야 한다. 문법적인 모든 것은 그들을 완전히 정지시킨다. 자연스러운 발음과 단어 또는 일반적인 문장의 역설은 운율적인 패턴에서 무엇이 어울리는지 당신은 결정해야 한다. 시를 읽을 때 가장 최악의 방법은 ta-DUM ta-DUM ta-DUM하면서 과장되게 강조해서 모든 다른 음절을 읽는 것이다. 반면에, 이것을 마치 산문인 것처럼 읽어서는 안된다. 당신의 읽기 테스트를 할 때 중요한 것은 연의 마지막 발음을 어떻게 조절하느냐이다. 독자가 시작할 때 가장 빈번히 하는 실수는 각 연을 마치 완전한 생각으로 다루고 문법적으로 완전한지 아닌지 그리고 목소리가 끝에서 떨어지는가이다.
Metaphysical Poetry John Donne The Good Morrow Andrew Marvell To His Coy MistressⅠ17세기의 시대상황ⅰ시대배경 혁명기 : 개인· 집단적 인간 변화의 과정 *왕당파·국교파의 입장 군주인 Charles I세가 신하들한테 붙잡혀서 재판을 받고 사형집행을 당하는 것을 보고 큰 충격을 받음 *의회파·청교도파의 입장 영국인들이 쉽사리 혁명정권을 마다하고 왕정 복고를 환영하는 작태를 보고 안타까워 함 →외적인 변화가 큰 시기ⅱ철학과 사상 중세 스콜라 철학 → 근대 경험주의 철학 - Bacon의 영향이 큼. - 추상적인 사고에서 벗어나 명확하고 구체적인 사물의 관찰과 실험을 하는 것이 학자, 지성인의 근본 자세라고 생각 - Copernicus의 천문학적 가설은 Galileo의 실험으로 실증 → 새로운 과학 사상이 활발하게 퍼져나가기 시작 - Donne, New philosophy calls all in doubt.“ (세계관의 변천에 대해서 언급)ⅲ 종교 국가와 개인을 지배하는 막강한 세력 *Henry VIII가 확립한 영국 교회 애국심·국수주의에 호소→ 로마 가톨릭 교회로부터 독립 but 종교와 정치가 분화되지 못함 *영국교회의 특징 청교도·가톨릭교도에게 만족을 주지 못함 그러나 영국교회의 교도가 아니고서는 마음대로 활동할 수도 없고 출세할 수 없기 때문에 Donne같은 시인은 가톨릭 교회에서 영국교회로 개종Ⅱ John Donne 약력- 런던 출생 - 1594년 옥스퍼드대학에 들어갔으나 중퇴 - 1591년 케임브리지대학에서 법률학을 공부 - 1592년 Lincoln's Inn(법학원)에 들어감 - 1596,1597년 에스파냐 원정에 참가 - 귀국 뒤 Tomas Egerton경의 비서가 됨 - Ann More와의 비밀결혼이 발각되어 직위를 잃고 1602년까지 감옥에 갇힘 - 1615년 성직자가 됨 - 1617년 아내를 여의고 여행 뒤 성 바울로 대성당의 사제장이 됨Ⅲ The Good Morrow - John DonneI wonder, by my troth, what thou and I Did, till we loved? Were we not weaned till then, But sucked on country pleasures, childishly? Or snorted we in the seven sleepers' den? 'Twas so; but this, all pleasures fancies be. If ever any beauty I did see, Which I desired, and got, 'twas but a dream of thee.And now good morrow to our waking souls, Which watch not one another out of fear; For love all love of other sights controls, And makes one little room an everywhere. Let sea-discoverers to new worlds have gone, Let maps to other, worlds on worlds have shown, Let us possess one world; each hath one, and is one.My face in thine eye, thine in mine appears, And true plain hearts do in the faces rest; Where can we find two better hemispheres Without sharp North, without declining West? Whatever dies was not mixed equally; If our two loves be one, or thou and I Love so alike that none do slacken, none can die.Ⅳ Andrew Marvell 약력- 영국 요크셔주의 목사 아들로 출생. - 케임브리지 대학 졸업 - 4년에 걸친 대륙여행 후, 의회파 귀족의 딸 가정교사가 됨 - 1657년 라틴어 비서관으로 밀턴을 도움 - 20년간, 헐에서 국회의원으로 활약 - 왕정복고후 정치적 풍자문서를 발표, 궁정과 의회의 지도자를 통렬히 비판 - 특징 : 유머러스한 어조, 경쾌한 운율, 정확한 시어, 사색적, 지적인 견실성 - 작품 : ''Upon Appleton House'', ''The Garden'', ''To Coy His Mistress''Ⅴ To His Coy Mistress -Andrew MarvellHad we but world enough, and time, This coyness, lady, were no crime. We would sit down, and think which way To walk, and pass our long love's day. Thou by the Indian Ganges' side Shouldst rubies find: I by the tide Of Humber would complain. I wouldlove you ten years before the Flood. And you should, if you please, refuse Till the conversion of the Jews. My vegetable love should grow Vaster than empires, and more slow. An hundred years should go to praise Thine eyes, and on thy forehead gaze: Two hundred to adore each breast: But thirty thousand to the rest; An age at least to every part, And the last age should show your heart. For, lady, you deserve this state, Nor would I love at low rate.But at my back I always hear Time's winged chariot hurrying near: And yonder all before us lie Deserts of vast eternity. Thy beauty shall no more be found; Nor, in thy marble vault, shall sound My echoing song: then worms shall try That long-preserved virginity, And your quaint honour turn to dust, And into ashes all my lust. The grave's a fine and private place, But none, I think, do there embrace.And now, like amorous birds of prey, Rather at once our Time devour, Than languish in his slow-chapt power. Let us roll all our strength and all Our sweetness up into one ball, And tear our pleasures with rough strife Through the iron gates of life. Thus, though we cannot make our sun Stand still, yet we will make him run.Now, therefore, while the youthful hue Sits on thy skin like morning dew, And while thy willing soul transpires At every pore with instant fires, Now let us sport us while we may;Ⅵ 형이상학 시의 특징*형이상학 사물·현상·인간의 감성을 보는 새로운 시각과 그 사실의 비유 인간이 느끼는 일반적인 느낌이 아닌 새로운 각도에서의 복합적인 해석과 표현방식으로 재해석하고 표출하는 것. ⅰ기지의 시 개념이나 이미지의 본래의 뜻을 뛰어넘은 외견상 유사성이 없는 것 사이의 정교한 조화를 성립시킴 새롭고, 기지에 찬 효과를 나타내게 됨ⅱ 형식의 화술 긴급한 혹은 열띤 논의, 극적 수사학적 형식 시인의 연인에게 말을 하거나, 신에게 말하거나 항의하는 매우 돌연하고 사적인 어조로 시작. 시어는 구어적. ⅲ 시어의 특징 그들의 정서의 지적 등가물로 발견하려는 시도 때문에 연상이 짙지 않은 낱말들을 택함. 상업, 과학, 신학, 지리 등의 용어들을 선호.ⅳ 시의 리듬 의미의 지배를 받음 귀에 거슬리거나 거칠게 들리지만 현대적 관심에서 보면 활기차고 발랄한 극적인 효과를 보여줌 ⅴ구문 사용 압축되고, 생략적인 흔치 않은 구문 사용. 의미의 탄력과 밀도가 생기고 표현이 집약적으로 나타남. ⅵ 형이상학파 시인 Vaughan, Andrew Marvell, John Donne, George Herbert, Richard Crashaw, Henry (역설을 사용 - 주장을 더욱 강렬하고 분명하게 표현){nameOfApplication=Show}
1. 베어울프 [Beowulf] - 작가미상-3,182행-영웅서사시-게르만 민족의 영웅서사시 중에서 완전히 보존되고 있는 것으로는 가장 오래 된 작품-내용은 2부로 나누어져 있다-제1부에서는 데네 국가(덴마크)의 왕(王) 흐로트가르의 궁전에, 근처 늪에 사는 괴물 그렌델이 밤마다 찾아와 신하들을 납치해다가 살해한다. 바다 건너 이웃나라 게아타스의 젊은 무사 베어울프 이 이야기를 듣고 데네국으로 찾아와 용감무쌍하게 카인의 후예라고 하는 그렌델과 그의 모친을 타도한다. 제2부에서는 베어울프가 게아타스의 왕이 되어, 50년에 걸쳐 선정(善政)을 베푼다. 그 때 마침 한 사람의 죄인이 어느 동굴에 숨겨진 보물을 발견하여 훔쳐냈다. 보물을 지키던 화룡(火龍)이 노하여 복수하려고 게아타스의 국토를 어지럽혔다. 그래서 베어울프는 국민을 구하려고 이 화룡과 싸워 퇴치한다. 그러나 베어울프 자신도 화룡의 독기를 받아 사망한다.이와 같이 제1부에서는 신하로서의 베어울프를, 제2부에서는 왕으로서의 베어울프를 묘사하여 게르만무인사회(武人社會)의 윤리관에 입각한 이상적 인물상을 표현하고 있다. 동시에이 시의 제재(題材)는 이교도(異敎徒)인 게르만의 전설에서 취하고 있으나 그 내용은 그리스도교적 윤리에 조화시키고 있는 점이 이 시의 특징이다. 또한 인간의 영웅적 행위를 찬양하면서도 모든 인간적인 것은 초자연의 운명의 힘앞에서는 무력하다는 것을 표현한 점은 모든 고대 영시에 공통되는 비극적 세계관을 제시하고 있다.-특징영국최초의 서사시이다.(Epic)작가미상작품의 주제와 배경은 이교적인것이다작품의 구성은 4부분으로 구성2. Sir Gawain and the Green Knight --중세 영국문학의 걸작 중 하나로 꼽힌다. 아더왕의 궁정기사인 가웨인이 이상한 녹색 기사의 사주를 받은 자객과 여자의 유혹 등의 시련을 받는다는 줄거리이다.약 2,500행의 두운체 시행들은 기교면에서 매우 빼어나며, 놀라우리 만큼 어휘가 풍부하다. 이 시는 고도로 세련된 분위기, 심리적인 깊이, 생동감있는 언어로 당시의 어떤 작품에서 발견되는 것보다도 탁월한 효과를 자아낸다. 작자 미상이며, 같은 사본에 쓰여진 《진주》 《순수》 《인내》 등 3편의 장편시도 동일 작가의 작품으로 간주되고 있다.-1. 기사도 로망스(chivalric romance)-2. 진실함(trouthe)-3. 작품의 구조-4. 궁정풍 사랑(courtly love)3.The Canterbury Tales - 제프리 초서(Jeoffrey Chaucer)남부 영국의 캔터베리대성당을 참배하는 사회 각층의 대표 31명의 순례자가 런던 템스강변의 한 여관에서 여관 주인의 제의로 번갈아 이야기를 하는 형식으로, 미완성의 이야기를 포함하여 24편의 이야기가 실렸다. 중세기 설화문학의 모든 장르가 이 한 권에 집약되었다. 여기서 이야기를 하는 순례자들은 기사와 그의 종자(從者)인 젊은 무사, 여자 수도원 원장과 그 사제(司祭), 법률가 ·시골 사제 ·탁발수도사(托鉢修道士) ·면죄부(免罪符)팔이 ·의사 ·옥스퍼드대학의 학생, 바스시(市)의 여자 직조공, 선원 ·상인 ·요리사 ·방앗간 주인, 목수를 겸한 농장 주인 등, 당시 영국의 각종 직업 ·계층에 속한 인물들이며, 작자 자신도 이야기를 하는 한 사람으로 등장한다. 이 작품은 이야기의 단순한 나열이 아니며, 이야기를 하는 사람들이 각각 그들의 성격을 이야기 속에 여실히 반영시키고 있는 점은 극히 근대적 전개법이다. 특히 서두는 순례자들의 용모 ·성격을 선명하게 부각시킨 하나의 풍속도이다. 첫 번째 는 포로인 파라몬과 아사이트가 여왕의 동생 이미리아를 사랑하여 서로 연적이 되고, 사랑을 위한 무술시합에서 아사이트가 이기지만 마지막 순간 말에서 떨어져 죽는다. 파라몬과 이미리아는 수년의 복상(服喪)을 마치고 결혼한다는 고상 전아(高尙典雅)한 궁정의 사랑의 로맨스이다. 그 다음으로 계속되는 나 는 비속한 서민의 익살담이며 의 세계에서 전개된 궁정풍 연애에 대한 희화(戱畵)라고 할 수 있는 성격의 이야기들이다. 이와 같이 이야기들이 각각 서로 유기적인 관련을 가지고, 작품 전체의 긴밀한 구성에 의거하여 진행된다. 또한 이 작품은 《천일야화》나 보카치오의 《데카메론》, 존 가워의 《여인의 고해(告解)》 등에서와 같은 종래의 단순한 형식과는 다른 독특한 구성을 가졌다. 이야기를 하는 순례자들이 각각 그들의 신분 ·처지 ·취미 ·성격에 부합된 이야기를 하게 한 작가의 기발한 구상은 개개의 이야기를 대사로 하는 하나의 장대한 드라마를 만들어 낸다. 동시에 다양한 이야기에서 전개되는 세계는 당시의 영국의 종교 ·세계관 ·인생관 ·사회제도 ·인정 ·풍속 ·습관 등을 선명하게 묘사한 중세의 파노라마라고도 할 수 있다.4.everyman5.William Shakespeare- 권력의 야망에 걸린 죄와 벌의 비극5막. 작가의 4대 비극 중 하나이다. 창작연대와 초연시기(初演時期)는 일반적으로 1605∼1606년으로 알려져 있다. 역사가 홀린셰드의 《스코틀랜드 연대기》에서 취재하였다. 스코틀랜드의 무장(武將) 맥베스는 마녀의 예언에 현혹되어 기승을 부리는 부인과 공모하여 자기의 거성(居城)을 방문한 국왕 던컨을 살해하고 왕위에 오른다. 그리고 그 자손이 장차 왕자가 된다는 예언을 믿고, 친구 뱅코 부자(父子)의 암살을 계획하지만 그의 아들은 도망친다. 맥베스의 폭정을 저주하는 소리가 전국에 퍼지고 반란이 일어나자 맥베스는 다시 마녀를 찾아가 예언해줄 것을 요구한다. 마녀는 버넘의 숲이 그의 성을 공격하지 않는 한 안전하며, 여성으로부터 출생한 사람은 결코 그를 패망시킬 수 없다고 예언하였다.그러나 던컨왕의 유아(遺兒) 맬컴을 추대한 맥더프가 인솔한 군대는 버넘 숲 속의 나뭇가지를 베어 들고 몸을 감추면서 맥베스의 성(城)을 공격한다. 이때 부인이 미쳐서 죽었다는 소식을 듣고 낙망하던 맥베스는 최후의 용기를 내어 싸우지만 맥더프가 어머니의 배를 절개하고 태어난 사람이라는 사실을 알자 절망적인 심정이 되어 대결 끝에 맥더프에게 살해된다. 셰익스피어의 비극작품 중에서 가장 짧으며 진행의 템포도 빠르다. 이 비극을 소재로 한 오페라로는 베르디 작곡의 4막 가극이 있고, 리하르트 슈트라우스 작곡의 교향시등이 있다.6.Othello줄거리 : 베니스 공국의 원로 브라반쇼의 딸 데스데모나는 흑인 장군 오셀로를 사랑하게 되어 아버지의 반대를 무릅쓰고 결혼한다. 때마침 투르크 함대가 사이프러스섬으로 향하고 있다는 보고가 있자, 오셀로는 이 섬의 수비를 위하여 처와 함께 사이프러스로 떠난다. 오셀로의 기수(旗手) 이아고는 갈망하던 부관의 자리를 캐시오에게 빼앗긴 데에 앙심을 품고 두 사람에게 복수할 것을 계획한다.사이프러스에 도착한 날 밤 이아고는 주벽이 있는 캐시오에게 일부러 술을 먹이어 소동을 일으키게 하고, 오셀로에게 부관의 자리를 파면당하자 이번에는 데스데모나를 통하여 복직운동을 하도록 권장한다. 그렇게 해놓고 오셀로에게는 캐시오와 데스데모나가 밀통(密通)하고 있다고 넌지시 비추고, 오셀로가 그녀에게 주었던 귀중한 손수건을 자기 처인 에밀리아에게 명하여 훔쳐내서 캐시오의 방에 떨어뜨려 놓아 가짜 증거를 만든다. 경솔하게도 그를 믿었던 오셀로는 데스데모나를 침대 위에서 눌러 죽인다. 그런데 모든 것이 폭로되자 오셀로는 슬픔과 회한으로 자살하고 이아고는 가장 잔혹한 처형을 받는다.Main idea : 질투와 탐욕이 자신에게 가장 소중한것이 무엇인지 잊게하고 질투에 눈이 멀어 가장 사랑하는 사람을 믿지 못하고 자신의 손으로 죽인,죽이게 음모를 꾸민 사람도 가장 가까운 사람에게 배신당해 자신도 파멸하는 사랑에 있어 믿음이 얼마나 중요한지7.Hamlet덴마크의 햄릿 왕이 급서하자 왕비 거트루드는 곧 왕의 동생 클로디어스와 재혼하고, 클로디어스가 왕이 된다. 햄릿 왕자는 너무 서둔 어머니의 재혼을 한탄하는데, 마침내 선왕(先王)의 망령이 나타나, 동생에 의하여 독살(毒殺)되었다고 말한다.햄릿은 복수를 위하여 거짓으로 미친 체한다. 지식인인 햄릿은 망령의 존재를 의심하면서도 왕의 본심을 떠보기 위하여 국왕 살해의 연극을 해 보이는데, 왕은 안색이 변하여 자리에서 일어선다. 그 후 햄릿은 재상 폴로니어스를 왕으로 잘못 알고 죽이고, 그가 가장 사랑하는 폴로니어스의 딸 오필리아는 미쳐서 죽는다. 왕은 햄릿을 잉글랜드로 보내어 죽게 하려고 하나 왕자는 도중에서 되돌아온다. 폴로니어스의 아들 레어티스는 왕의 꾐에 빠져 햄릿을 독을 바른 칼로 죽이려고, 왕과 왕비 앞에서 펜싱 시합을 하게 된다. 그러나 왕의 계획은 틀어져, 왕비는 왕이 햄릿을 독살하려고 준비한 독주(毒酒)를 모르고 마셔 죽고, 레어티스와 햄릿은 독을 바른 같은 칼에 죽는데, 햄릿은 최후의 순간에 그 칼로 왕을 죽인 후 숨을 거둔다. 그리고 왕위는 노르웨이 왕자에게로 돌아간다.당시 유행한 복수비극의 형태를 취하면서 부왕의 원수를 갚아 국가질서의 회복을 꾀하지 않으면 안되었던 지식인 햄릿 왕자의 고뇌를 주제로 한 비극이다.1601년경의 작품. 1603년 해적판이 나왔으나, 이듬해 정판본(正版本)이 간행되었다. 햄릿 왕자의 원화(原話)는 12세기 덴마크의 역사가 삭소 그라마티쿠스(Saxo Grammaticus)의 《덴마크사(史)》(1514)에 보이고, 이미 1589년에는 런던에서 햄릿극(劇)이 상연되었다. 그 작자는 키드로 추정되며, 작품은 보통 《원(原)햄릿》이라 불렀으나 남아 있지는 않다. 셰익스피어는 이것에 의하여 새로운 희곡을 쓴 것으로 상상된다.
Earlier 17 th Century and Metaphysical Poetry목 차 17 세기 시대배경 왕당파와 형이상학파 형이상학의 정의 및 형이상학파 시의 특징 John Donne, The Good Morrow George Herbert, Easter Wings Henry Vaughan, The Retreat 형이상학파 시인들과 왕당파 시인 들의 특징 비교[ 시대배경 ] - 혁명기 : 개인 · 집단적 인간 변화의 과정 *왕당파 ( 국교파 ) 의 입장 : 군주인 Charles I 세가 신하들한테 붙잡혀서 재판을 받고 사형집행을 당하는 것을 보고 큰 충격을 받음 * 의회파 ( 청교도파 ) 의 입장 : 영국인들이 쉽사리 혁명정권을 마다하고 왕정 복고를 환영하는 작태를 보고 안타까워 함 = 외적인 변화가 큰 시기 17 세기 시대배경17 세기 초 영국 스튜어트 왕조 시대의 시 왕당파 시인 형이상학파 시인 Thomas Carew John Donne Robert Herrick George Herbert Richard Lovelace Richard Crashaw Sir John Sucking Henry VaughanT he Cavalier Poetry 왕당파 시의 특징 왕당파란 (The cavalier) 란 ? 영국 청교도혁명 때 의회를 지지하는 의회당원들에 대항하여 찰스 (Charles) 1 세를 지지하고 궁정을 중심으로 한 왕당파 (Royalists) 로 높은 지위와 교양을 지닌 궁정시인 . 특징 ? - 직설적이고 구어체적 그리고 일상적 - 복잡한 이미지보다는 명확하고 우아한 이미지 - 대담한 궁정 풍의 사랑 ( 연애시 ) 과 왕의 권능과 위엄 및 업적을 찬미함 .* 형이상학이란 ? 사물 · 현상 · 인간의 감성을 보는 새로운 시각 과 그 사실의 비유 . 인간이 느끼는 일반적인 느낌이 아닌 새로운 각도 에서의 복합적인 해석과 표현방식으로 재해석 하고 표출 하는 것 M ethaPhysical Poetry 형이상학파 시의 정의M ethaPhysical Poetry 형묘하게 발전시켜 나가는 것 확장 된 기상의 가장 좋은 예 : Donne 의 A Valediction : Forbidding Mourning” If they [our two souls] be two, they are two so As stiff twin compasses are two . 만일 우리의 두 영혼이 둘이라면 그들은 둘이오 . 마치 꼿꼿한 두 컴퍼스 다리가 둘인 것처럼 . - A Valediction : Forbidding Mourning = 부부 관계의 내면적 특성을 컴퍼스의 물리적 특성과 결부하여 귀신같은 conceit 를 창조2 집약된 기상 (Condensed conceit) : 집약된 기상이라는 것은 교묘한 유추작용 혹은 불협화의 대조가 참으로 간결하게 표현되는 것 예 : T.S. Eliot, “ The Love Song of J. Alfred Prufrock ” When the evening is spread out against the sky Like a patient etherized upon a table .... 저녁이 하늘에 퍼져나가니 수술대에서 마취된 환자 같구나 .... - The Love Song of J. Alfred Prufrock(2) 형이상학파 시인들은 그들의 논리를 전개시킬 때 , 과장법 을 즐겨 사용 What merchant's ships have my sights drowned? Who says my tears have overflowed his ground? 어떤 상선을 내 한 숨이 침몰 시켰던가 ? 누가 말하는가 , 내 눈물이 그의 텃밭을 범람케 했다고 ? - The Canonization (3) 형이상학파 시인들은 그들의 시에서 대화체 를 즐겨 사용 Busy old fool, unruly sun, Why dost thou thus, Through windows ,and through curtains, call on us? 분주한 늙은 바보야 , 제 멋대로인 태양아 , 왜 너는 이처럼 , 창문 사이로 , 그리고 더 이상 못 하겠어 ; 나는 박차고 나갈거야 ! ” - G. Herbert, The Collar- 런던 출생 - 1594 년 옥스퍼드대학에 들어갔으나 중퇴 - 1591 년 케임브리지 대학에서 법률학을 공부 - 1592 년 Lincoln's Inn( 법학원 ) 에 들어감 - 1596,1597 년 에스파냐 원정에 참가 - 귀국 뒤 Tomas Egerton 경의 비서가 됨 - Ann More 와의 비밀결혼이 발각되어 직위를 잃고 1602 년까지 감옥에 갇힘 - 1615 년 성직자가 됨 - 1617 년 아내를 여의고 여행 뒤 성 바울로 대성당의 사제장이 됨 . John Donne 약력1910 년대 이후 본격적으로 비평적 토론의 대상 언어와 운율의 측면에서도 그는 영국시의 흐름을 수정 인습적인 시어와 비유 , 부드러운 리듬 - 풍자시에 쓰는 반어적 표현 , 일상어법으로 구어적 리듬창조 . 개인적 드라마의 변증법적 표현 초기의 연애 시 - 후기의 침울한 종교 시로 익숙한 것에서 익숙하지 않은 것까지 다양한 범위 . 작품세계의 특징 및 영향1 연 ) I wonder, by my troth, what thou and I Did, till we loved? Were we not weaned till then, But sucked on country pleasures, childishly? Or snorted we in the seven sleepers' den? 'Twas so; but this, all pleasures fancies be. If ever any beauty I did see, Which I desired, and got, 'twas but a dream of thee. t he g ood m orrow - John Donne2 연 ) And now good morrow to our waking souls, Which watch not one another out of fear; For love all love of other sights controls, Love so alike that none do slacken, none can die.George Herbert 는 1593 년 4 월 3 일 영국의 몽고메리 (Montgomery, Wales) 에서 태어남 웨스트민스터 학교와 트리니티 대학 , 그리고 켐브리지 대학을 다님 1620 년에 켐브리지 대학의 대표연사를 함 몽고메리를 대표해 의회에서도 활동 (1624) 영국 교회의 집사 (Deacon) 에 임명 1629 년에 그의 계부의 조카인 제인 덴버 Jane Denvers 와 결혼 그는 자신의 높은 정치적 신뢰를 포기하고 , 세속적 야망을 포기 1630 년에 베머튼에서 목사로서 사역 1633 년 3 월에 그곳에서 사망 그는 3 년간의 짧은 사역이었지만 ' 성자 허버트 ’ (Holy Mr. Herbert) 라고 불릴 만큼 헌신적으로 목사의 임무를 수행했다고 전해짐 . George Herbert 약력1 연 ) Lord, Who * createdst man in wealth and store, Though foolishly he lost the same, Decaying more and more, Till he became Most poore : 2 연 ) With Thee O let me rise, As larks, harmoniously, And sing this day Thy victories: Then shall the fall further the flight in me. e aster w ings - George herbert3 연 ) My tender age in sorrow did beginne ; And still with sicknesses and shame Thou didst so punish sinne , That I became Most thinne . 4 연 ) With Thee Let me combine, And feel this day Thy victorie;ne , Affliction shall advance the flight inmy second race, Or taught my soul to fancy aught But a white, celestial thought; When yet I had not walked above A mile or two from my first love, t he r etreat - henry vaughanAnd looking back, at that short space, Could see a glimpse of His bright face; When on some gilded cloud or flower My gazing soul would dwell an hour, And in those weaker glories spy Some shadows of eternity; Before I taught my tongue to wound My conscience with sinful sound, Or had the black art to dispense A several sin to every sense, But felt through all this fleshly dress Bright shoots of everlastingness.2 연 ) O, how I long to travel back And tread again that ancient track! That I might once more reach that plain Where first I left my glorious train, From whence th ' enlightened spirit sees That shady city of palm trees. But, ah! my soul with too much stay Is drunk, and staggers in the way. Some men a forward motion love; But I by backward steps would move. And when this dust falls to the urn, In that statesw}